Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом на перекрестке (Трилогия) - Милена Завойчинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 257

Когда мы спустились к бальной зале, оказалось, что все присутствующие уже собрались. Собственно ожидали только меня. Церемониймейстер одобрительно блеснул глазами, объявил нас, и мы вошли в сверкающую огнями залу.

Хрусталь, огни, золото, придворные дамы в пышных длинных платьях, блистающие драгоценности, нарядные кавалеры… И все замерли, уставившись на меня. И снова я почти физически ощущала зависть женщин, их взгляды, скользящие по платью. Кажется, я становлюсь законодательницей мод, прямо видно было, как они старательно запоминают фасон, разглядывая детали. А их спутники пожирали меня глазами. Черт! Вроде и приятно, что нравлюсь, но как-то… Некоторые взгляды оставляли меня только в белье и туфельках…

Сделала реверанс перед королевской семьей, сидящей на возвышении. Получила кивок от королевы, подмигивание от короля, плотоядные взгляды от принцев, неодобрительные от их жен, которые на балу присутствовали рядом с мужьями, ненавидящий взгляд от Гесила…

— Леди Виктория, — сбоку выплыл граф Илизар. — Вы так ослепительно прекрасны, что просто дух захватывает, — он склонился над моей рукой.

— Спасибо, граф, — я невольно улыбнулась, так как он почти дословно повторил слова Алексии.

— Виконт, если вы хотите успеть потанцевать с баронессой хотя бы один танец, рекомендую вам поторопиться и сделать это первым, — граф лукаво улыбнулся. — Придворные уже сделали стойки и только ждут начала музыки. Баронесса, второй танец я прошу сохранить для меня.

— Хорошо, — я рассмеялась. Все-таки приятный мужик этот граф, и не скажешь, что такой знатный.

К моему величайшему облегчению танцы в Ферине оказались вполне похожими на привычный мне вальс. С него мы и начали с Эйлардом. Затем был граф Илизар. А потом я уже не успевала запоминать лица моих партнеров. Они все страстно что-то говорили, умоляли о свидании, клялись, что их сердце разбито, и я свела их с ума… Один молоденький мальчик читал мне стихи… И я как-то даже забыла, что собиралась повторить подвиг Золушки с побегом.

— Баронесса, один танец вы непременно должны подарить мне, — раздался вдруг голос короля, и какой-то придворный, который приглашал меня в этот момент, испарился.

— С удовольствием, Ваше Величество.

— Как вам бал, моя дорогая, — король Албритт уверенно вел меня в медленном танце.

— Замечательно, благодарю.

— Я рад, что вам понравилось. Баронесса, у меня к вам вопрос, если позволите, относительно моего сына. Я так понял, вы не поладили?

— Гм. Ну… Можно сказать и так. Ваше Величество, прошу понять меня, но замуж я за него не выйду, ни при каких обстоятельствах, — я закусила губу.

— Даже если я вас об этом очень попрошу? — он продолжал улыбаться, но внимательно следил за мной.

— Простите, но даже в этом случае. Иначе мы с Его Высочеством поубиваем друг друга. Ничем хорошим это точно не закончится.

— Вот как? — он дернул седыми бровями. — Что же вы не поделили?

— Вы ведь догадываетесь, Ваше Величество, — я хмыкнула. — Не можете не догадываться. Поверьте, если бы принц Гесил был таким же, как его отец, я бы, не задумываясь, отдала ему свою руку. Но…

— Но?

— Но он не такой. А я не рафинированная придворная дамочка из Ферина, которая будет ахать, падать в обмороки и терпеть. Я землянка, и умею давать отпор. И я его дам, если вдруг придется. А Его Высочество к такому не привык.

— М-да. Не привык… Мне жаль, что кроме Гесила у меня больше нет свободных сыновей, я бы с радостью породнился с вами, баронесса. И не только потому, что вы управляете переходом между мирами. Не только потому, что в вас кровь фей. Мне импонирует ваш сильный характер, — он улыбнулся. — Ну что ж, настаивать не буду. Понимаю, что ничего не добьюсь. Но хотя бы помните о вашем обещании, что в первую очередь в качестве мужа вы рассмотрите всех претендентов из Ферина.

— Я помню, Ваше Величество, — я украдкой перевела дух. Я все же здорово трусила, что он начнет скандалить и навязывать мне сына. — Ваше Величество, расскажите мне, пожалуйста, что вы знаете о феях? Маги со мной беседовать не пожелали, так как я не обладаю их силой. А на Земле феи уже давно не являются, и магии у нас очень мало, после стольких лет закрытия перехода.

— Милая моя, ну что же я вам могу рассказать? — король издал смешок. — Это ведь феи. Последняя фея, которая общалась с людьми, была та, которая благословила моего предка. Именно она и даровала талант видеть истинную сущность моему роду.

— Да? — я загрустила. — А я так надеялась, что раз вы это видите, то сможете подсказать… Мне бы очень хотелось пообщаться хотя бы с одной феей из Ферина.

— Ничем не могу помочь вам, баронесса, увы, — король загадочно улыбнулся. — Если честно, я вообще удивлен, что встретил потомка фей с такими способностями. В Ферине феи не заводят детей от смертных. Могу сказать одно, я безмерно рад, что перекресток миров сейчас в таких надежных волшебных ручках.

Мы с Его Величеством еще немного мило побеседовали ни о чем, заканчивая наш танец, после чего он попрощался и ушел вместе с королевой. А я поискала глазами Эйларда, чтобы тоже пойти отдыхать. Ноги гудели от усталости, в крови бурлили пузырьки шампанского, и я была очень довольна балом и всем вечером в целом. Но найти мага я не успела.

— Баронесса, — сзади раздался неприятный и абсолютно пьяный голос принца Гесила.

— Ваше Высочество, — я скрыла презрительную гримасу, сделав неглубокий реверанс.

— И что же, моя невеста даже не потанцует со мной? — Гесил заломив бровь, разглядывал меня, обшаривая липким взглядом.

— Я не ваша невеста, Ваше Высочество. Мы с вами выяснили уже это вчера, и сейчас я еще раз подтвердила это Его Величеству.

— Ну-ну, посмотрим, — он хмыкнул. — Потанцуем!

Я не успела издать даже звука, как он, шагнув, заграбастал меня и потащил танцевать. Руки у него были холодные и влажные. Узкие, холеные кисти с идеальным маникюром, которые, похоже, ничего тяжелее стакана не поднимали. Бр-р.

— Не дергайтесь, — Гесил прижал меня к себе и так сжал руки на моей талии, что я чуть не задохнулась. — Не хочется причинять вам боль, а то еще синяки останутся, — он скользнул взглядом по моим голым плечам.

— Вот и не причиняйте, — скрипнула я зубами.

— Вы вынуждаете меня, — он дыхнул на меня алкоголем. Блин, да он же пьяный вдрызг. А глаза совершенно невменяемые! — И где же провела вчерашнюю ночь моя сладенькая баронессочка? — принц резко прижал меня к себе.

— Вас это не касается, — я уперлась руками в его грудь, пытаясь отстраниться. — И я не ваша и не баронессочка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 257
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом на перекрестке (Трилогия) - Милена Завойчинская бесплатно.

Оставить комментарий