Рейтинговые книги
Читем онлайн Золотой шанс - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94

Въезжая на дорожку домика Джилмартена, она увидела Тека Шермана в джипе, который он использовал для разъездов. Он смотрел на нее из-под полы своей шляпы. Его сегодняшняя гавайская рубашка была фиолетового, желтого и черного цветов. Женщина была вынуждена признать, что, несмотря на то что Тек временами был очень противным, он действительно обладал прекрасным вкусом в одежде.

— Я вас искал, Фила, — окликнул ее Шерман из джипа. — Вас хочет видеть миссис Каслтон. Вы не могли бы зайти к ней на несколько минут?

— Полагаю, что могу. Что она хочет?

— Черт меня побери, если я знаю. Не забудьте, что у нас сегодня очередной урок стрельбы.

— Знаешь, Тек, это почти выскочило у меня из головы.

Он ехидно улыбнулся.

— Я не позволю вам об этом забыть. Ник пригвоздит меня к двери ближайшего сарая, если я не буду вас тренировать.

— Да это просто предлог. По правде говоря, тебе же нравится держать меня на поводке, правда? Тебе нравится мне приказывать. Ты, случайно, никогда не занимался муштровкой?

— Провел пару лет в Пендлтоне, — признался Тек, явно с удовольствием припоминая то время.

— Ручаюсь, что тебе нравилось бить новобранцев.

— Не нравилось. Это просто работа. Но научить вас попадать в цель, возможно, понравится. Прыгайте в джип. Я отвезу вас к дому.

Со сдавленным стоном Фила залезла в машину.

— Ты уверен, что не знаешь, почему Элеанор хочет меня видеть?

— Да. Но ручаюсь, что она вам об этом скажет.

Через пять минут джип остановился у дома Касл-тонов.

— Она в оранжерее.

— Ладно. Спасибо, что подвез. — Приветственный визг заставил ее обернуться, и она в ужасе простонала:

— О, только не это. Собаки-убийцы.

Из-за дома выбежали Капкейк и Фифи и радостно бросились к Филе. Через мгновение они уже были у ее ног, тыкаясь носами в ладони и выражая полный восторг по поводу ее присутствия.

— Взгляните на это вот с какого угла, — сказал Тек. — Их лучше иметь в качестве друзей, чем врагов. То же самое касается и Каслтонов и Лайтфутов. В три часа я заеду за вами, чтобы ехать на стрельбу.

— Я посмотрю, будет ли у меня на это время.

Но по тому, как Тек улыбнулся, она поняла, что у нее нет выбора. Фила последовала за собаками к парадному крыльцу коттеджа Каслтонов, спрашивая себя, оставит ли ей Элеанор Каслтон большее пространство для маневра, чем Тек Шерман.

Глава 12

— Вот и ты, дорогая. Заходи, заходи. Я просто обрабатываю растения. — Элеанор подняла голову со своим слегка рассеянным видом, когда Фила показалась в дверях оранжереи.

— Ничего себе местечко. — Филадельфия с удивлением озиралась. Воздух оранжереи был теплым и влажным, и полным тропических запахов. Все эти запахи затмевал любопытно влекущий аромат жирной почвы. В огромном аквариуме булькала вода. Фила с удовольствием втянула в себя воздух. — Я еще никогда не посещала ни одну личную оранжерею. Наверное, сама была бы не прочь иметь такую.

Элеанор внимательно посмотрела на нее из-под полы своей джинсовой садовой шляпы. Она обрывала листочки растения с чашевидными цветками,

— Ты интересуешься растениями?

— Мне нравятся растения и цветы. Я бы с удовольствием выращивала их круглый год, если бы имела подходящее место. — Фила наклонилась вперед и всмотрелась в красный лист странной формы, по краям которого росли шипы. — А это что такое? Какой-то кактус?

— Нет, дорогая. Это Dionaea muscipula. Ее еще называют Венериной мухоловкой.

Фила, собравшаяся было потрогать необычный листок, сразу же отдернула палец.

— Плотоядное растение?

— Да, дорогая.

— Как интересно. Ну, мне-то больше нравятся плющ или филодендрон. — Она оглянулась и нахмурила брови, понимая, что не узнает ни одного из этих буйных, сочных растений, переполнявших оранжерею. — А то, которое вы стрижете, с маленькими чашечками, это что такое?

— Разновидность саррацении. Я пытаюсь вывести гибрид. Видишь эти симпатичные кувшинчики?

— То есть это насекомоядное? Растение, в которое попадают ничего не подозревающие мухи, а потом не могут из него выбраться?

Элеанор любовно улыбнулась растению, которое держала в руке.

— Да, это именно оно, дорогая. Кувшинчики — это, естественно, видоизмененные листья. Довольно интересно наблюдать, как насекомое обнаруживает нектар и начинает сосать кончик листа.

— Могу себе представить.

— Глупое создание просто забирается все глубже и глубже внутрь кувшинчика, пока вдруг его маленькие лапки не начинают скользить по крошечным волоскам внутри листа. Насекомое катится, пытаясь снова встать на лапки, пока не оказывается в том месте, где вообще уже подняться невозможно. Прежде чем понимает, что произошло, оно падает прямо внутрь кувшинчика.

Фила взглянула на так невинно выглядевшее растение.

— А что потом?

— А потом его съедают, дорогая. — Элеанор улыбнулась. — Понимаешь, попав внутрь, насекомое уже не может спастись. Ловушка.

— Как же растение его переваривает?

— В глубине кувшинчика находятся специальные железы, которые выделяют пищеварительный секрет, — объяснила женщина. — Бактериальные процессы тоже помогают переварить добычу. — Она рассеянно посмотрела вокруг. — Несколько дней назад Джордан играл вот с этой грядкой саррацении. Если ты заглянешь внутрь некоторых кувшинчиков, то сможешь увидеть кусочки муравьиного хитина.

— Нет уж, спасибо, я скоро собираюсь обедать. — Внимание Филы привлек аквариум. — А растения в этой емкости тоже плотоядные?

— О да. Это Utricularia.

— В этой оранжерее все плотоядно, да? — Фила посмотрела прямо на Элеанор, спрашивая себя, не обидит ли ее двусмысленная фраза.

— Да, дорогая. Плотоядные растения — это мой конек. — Миссис Каслтон оторвала очередной листок. Она явно не уловила двойного смысла замечания. Или же была слишком леди, чтобы попасться на крючок.

— Как давно вы занимаетесь такими растениями? — спросила Филадельфия.

— Надо подумать. По-моему, около тридцати лет. До того как меня привлекли плотоядные растения, я выращивала орхидеи.

— Вот как? — Фила решила, что с нее достаточно этой ботанической дискуссии. — Спасибо за вчерашний ужин, Элеанор. Я замечательно провела время.

— Очень рада. Я подумала, что тебе понравится возможность провести вечер со всеми нами вместе.

— Чтобы я поняла, что подхожу Каслтонам и Лайтфутам не больше, чем Крисси? О чем вы беспокоитесь, Элеанор? Что я могу тешить себя мыслью, будто когда-нибудь стану частью вашей прелестной семейной группы?

Миссис Каслтон вздрогнула от такой неприкрытой атаки, но быстро пришла в себя.

— Я уверена, что твое воспитание отличается от нашего, так же как отличалось воспитание мисс Мастерс.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотой шанс - Джейн Кренц бесплатно.
Похожие на Золотой шанс - Джейн Кренц книги

Оставить комментарий