Рейтинговые книги
Читем онлайн Удача Обреченных - Александр Сахаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 89

— Ты еще, многого обо мне не знаешь, но если я надумаю остаться в твоей дружине, то обещаю рассказать.

Сдернув кошель с пояса и оберег с груди мертвеца, я толкнул его ногой и отправил кувырком вниз. Парралельно со всеми этими действиями, я мысленно позвал демона: — Ярук-Зонданг!

— Да, смертный, я тебя слушаю. Чего ты хотел? — пророкотал в моей голове голос довольного демона.

— Слушай зема, сбавь громкость и давай не будем прикидываться, что ничего не произошло. Мы еще пообщаемся с тобой, но сейчас я тебе кое-что скажу, а ты подумай и ответь, да, и не советую мне грубить. Так вот, если еще нечто подобное повторится без моего согласия, то ты отправишься на свидание с Великой Матерью и для тебя билет будет в один конец, обратно я уже вернусь один. Поверь, Ярук-Зонданг, я не шучу и если ты не воспримешь мое предупреждение всерьез, то мне придется выполнить свое обещание и не посмотрю, что ты единственный земляк на все планету. За мной не заржавеет. Мы договорились? — а в ответ тишина, и лишь секунд через десять пришел ответ и уже без рокочущих ноток в голосе:

— Договорились смертный, я не буду менять твой эмоциальный фон во время боев, но буду помогать тебе увеличивая твою силу и скорость, взамен же прошу, чтобы ты время от времени пользовался копьем. Если тебе нужно будет это состояние берсерка, какое ты испытал во время этого боя, то только попроси и я его тебе дам.

— Ну вот и ладушки, — пробормотал я негромко, когда спускался вниз.

— Что ты сказал? — спросил Ситар взбираясь в седло.

— Я говорю, надо собрать трофеи и поискать лагерь этих мертвяков. Займись этим, возьми в помощь Гарра и еще кого-нибудь и порыскайте вокруг.

Вернувшись в разгромленный лагерь торговца, я увидел, что орки, бывшие со мной в головном дозоре, уже обирают побитых нами бандюков, а из леса выезжают бойцы Бронта с ним во главе. Поняв, что здесь все закончилось они уже не спеша въехали на поляну и ко мне подъехал Сагул и осмотрев усеянную трупами стоянку, усмехнувшись сказал:

— Нет, ну что ты за человек, Артем, нам никого не оставил.

— Если мы направляемся туда, куда я предполагаю, то мы еще навоюемся, до тошноты, — ответил я ему и спросил: — Или я не прав? Просто так не отправляют такой сильный отряд, усиленный магами и с грузом магического оружия, при помощи которого можно уничтожить несколько сотен врагов.

— И куда же по твоему мнению, мы направляемся? — перестав улыбаться, спросил капитан.

— В Гиблые Земли, а потом, скорей всего, в земли эльфов. Знать бы какова наша конечная цель, а то, как-то не по себе от этой неизвестности и неопределенности, — не стал я увиливать от ответа и выдал свои догадки.

— Ты прав насчет того, что мы идем в Гиблые Земли, а по поводу твоих остальных предположений, ничего пока сказать не могу. Давай командуй своим головорезам, пусть наведут порядок или же напряги торговца, пусть его люди здесь приберутся. Кстати, вот и он сюда идет. Ты ему помог, ты с ним и разбирайся, только предупреди, чтобы его люди не лезли к нашему лагерю. Но пошел! — ударив под бока своего жеребца, хватающего губами верха сочной травы, рявкнул капитан и поскакал к нашей половине поляны, куда начал въезжать обоз и остальные наши воины.

Подошедший мужик, производил впечатление преуспевающего торговца, умеющего защитить свои инвестиции не только в торговле, но и мечом. Одежда выглядывающая из-под кожуха, поверх которого одета отличная кольчуга, на поясе меч в богато отделанных жемчугом ножнах с рубином вставленном в оголовье меча. На пальцах, несколько нехилых колец с камушками. Сапоги, пошиты явно на заказ, в левом ухе золотая серьга. Густая черная шевелюра с пробившейся сединой, борода, аккуратно подстрижена, зеленые глаза с прищуром глядят на собеседника, словно взвешивают и оценивают, хотя скорей всего так и было. Коренаст, но широк в кости и не обделен силой. Хитрый жучара и тот еще хитрюга, такое впечатление произвел на меня подошедший ко мне мужик.

— Благодарю вас, Артем Берест. Вы подоспели вовремя, меня зовут Домиус Логан, я являюсь владельцем этого каравана и хотел бы отблагодарить вас за столь своевременную помощь, — сказал подошедший торговец и оглянувшись назад, позвал одного из своих работников, того самого здоровяка, что отмахивался дубиной от двоих разбойников: — Якош! Возьми бочонок митрийского вина и бегом сюда!

— Это Якош, мой раб, я его купил два года назад в Спарте. Он крупно задолжал кредиторам и так как он пытался скрыться и взять с него было нечего его продали в рабство. Денег, чтобы отблагодарить более материально, у меня сейчас нет. Крупы и материя вам вряд ли пригодятся. А бочонок отличного вина и раб, умеющий готовить, ковать, ухаживать за лошадьми и выполнять любую тяжелую работу, всегда пригодится. Убежать, или же причинить вред своему владельцу он не может, ошейник зачарованный магами из гильдии судебных приставов не даст ему этого сделать. Вот его ключ, держите — отдавая мне серебряную полоску сказал купец, и когда я, немного опешив от такого «дара» взял ее в руки, он произнес: — Я, Домиус Логан, передаю право владения рабом Якошом, Артему Бересту.

Как только эта фраза прозвучала, пластина, что мне всучил торговец, потеплела, а потом, резко обдала руку холодом.

— Отныне судьба этого раба в ваших руках, — добавил купец и кивнув на меня, он сказал своему бывшему рабу, подошедшему к нам с объмистым бочонком на плече: — Все, Якош, теперь ты принадлежишь Артему Бересту, он твой новый хозяин.

— Домиус, — окликнул я собравшегося уходить торговца и когда тот оглянулся, показал на скинутых в одну кучу разбойников и спросил его: — Похороните этих татей?

— Похороним, нам все равно и своих еще хоронить, так что этих кинем в ноги нашим мертвецам, пусть на том свете прислуживают тем, кого убили.

Ведя в поводу Черныша, я задумался об этом, блин, подарке. И зачем мне это чудо? С другой стороны, отпусти его сейчас и он может влезть во что-то похуже чем долговая яма, вокруг неспокойно и начавшаяся гражданская война затронет всех. К тому же, с какой такой стати я должен быть добрым и наивным лопухом, дающим вольную, только потому, что меня в детстве и по жизни учили, что рабство — это зло. Здесь другой мир и другие понятия о добре и правильности, свои же не поймут и могут принять за слабость, а со слабыми тут не чикаются и пример этому шагает позади меня. Надо для начала приглядеться к парню, а уж потом принять окончательное решение, а пока, пусть побудет при отряде. Да и наш кузнец, вскоре скорей всего, пойдет в расход. Так что человек, умеющий подлатать доспехи пусть даже грубо, заклепать или же отрихтовать, всегда пригодится. Обкатывая эти мысли, я оглянулся на шагающего чуть отстав парня и сказал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Удача Обреченных - Александр Сахаров бесплатно.

Оставить комментарий