Рейтинговые книги
Читем онлайн Освобождение Атлантиды - Алисия Дэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 89

— Я думал, что один младший брат — уже плохо. Теперь у меня их двое. Я, наверное, откажусь от трона и перееду на Фиджи, где поспокойнее.

Кили закрыла широко открытый рот. Неверяще глядя на них, она положила руки на бедра.

— Вы смеетесь надо мной? Рассудок Джастиса и судьба всей Атлантиды на кону, а вы отпускаете шутки дурного тона?

— Мы же парни, — ответил всё еще улыбающийся Джастис. — Мы всегда так делаем.

То, что он сказал, было самым разумным, совершенно обычным за всё то время, что она была с ним знакома, а та улыбка превратила его лицо из темного и ужасно красивого, в сбивающее с ног и снимающее одежду, жутко сексуальное. Она могла стоять и улыбаться ему в ответ, как страдающая головокружением студентка, помешавшаяся на своем профессоре. Она не знала, сколько прошло времени, пока они все там стояли и улыбались друг другу, но, разумеется, как и всё хорошее в этой жизни, оно подошло к концу.

Конлан выпил кофе и поставил чашку на стол.

— Я придумал план, который одновременно убедит нас в правдивости ваших видений и поможет нам обнаружить другие пропавшие драгоценные камни, доктор МакДермотт. Вы прочитаете Трезубец.

Кили пошатнулась и прислонилась к стене, потом беспомощно опустилась на пол.

— О, разумеется. Нет проблем, Ваше Высочество. Для следующего трюка, я прочту священный предмет, обладающий силой… Бога.

Она не смогла сдержать смех.

— После того, что меч Посейдона сделал со мной… о, черт. Вы можете звать меня Кили, а не Доктор МакДермотт. К чему формальности, если я скоро умру?

Нереид попытался снова вырваться, и Джастис грубо забросил его назад, в уголок своего разума, но одна мысль об опасности для Кили могла разрушить его контроль.

— Она не прикоснется к Трезубцу, ты, брошенный сын кальмара, — выдавил он сквозь зубы, отчаянно пытаясь не потянуться за мечом. — Брат ты мне или нет, я тебя убью, если попытаешься причинить ей вред.

Конлан ударил кулаком по столу, но до того, как он успел ответить, Вэн рассмеялся, немного сняв напряжение в комнате.

— Сын кальмара? Правда? Тебе очко за мерзкое видение, чувак.

Кили вертела головой туда-сюда, стараясь смотреть на всех одновременно, внезапно тоже рассмеялась.

— Я знаю, что я — идиотка, но я лишь могу думать о Сквидварде (Squidward — образовано от Squid — кальмар) из «Губки Боба». Вы знаете, что у них есть фильм под названием «Атлантида Квадратные Штаны»? Один из моих коллег-американцев привез на раскопки своего сына, который смотрел этот фильм постоянно, пока я не подумала, что мои уши свернутся в трубочку. Вам, ребята, стоит достать копию.

Вэн присвистнул:

— «Атлантида Квадратные Штаны». Мило. Я прикуплю ее, когда в следующий раз попаду в магазин. Жаль, что UPS сюда посылки не доставляет.

Джастис, теперь спокойный, совсем не видел в этом ничего смешного. Он посмотрел на Кили:

— Ты шутишь, когда твоя жизнь в опасности?

Она моргнула, а потом улыбнулась ему.

— Я — археолог, мы так делаем.

Услышав собственные слова, обращенные, на сей раз, к нему, Джастис открыл спрятанную дверь глубоко в своем замороженном сердце. То, что эта женщина проявила невероятную храбрость перед лицом таких фантастически странных обстоятельств, и то, что она всё еще улыбалась и шутила, удивляло его.

Она удивляла его. Она была не только сочетанием красоты и ума. У нее была смелость, сострадание и чувство юмора, которого прежде он не встречал.

Он никому не позволит причинить ей вред.

— Она прикоснется к Трезубцу только через мой труп, — просто сказал он.

— Мило. Мощно и мелодраматично, — заметил Вэн. — Но это не решит нашу проблему. Твоя женщина только что сообщила нам новости, которые могут означать уничтожение всего нашего мира, если мы к ней не прислушаемся.

— Я не его женщина, — сказала Кили.

— Правильно, док. Продолжайте в том же духе, — ответил ей Вэн. — Нам нужны ответы. Если она может каким-то образом не только доказать, что говорит правду, но и найти что-нибудь для нас…

— Никогда, — рявкнул Джастис. — Вы не видели ее, она впала в транс, похожий на кому. Ее пульс настолько замедлился, что почти не прощупывался, а кожа стала холодной. Это лишь от того, что она дотронулась до моего меча. Если она коснется Трезубца, то умрет. Черт, даже те, кто не были чтецами предметов, умирали, коснувшись Трезубца. Магия Посейдона — ненадежна и смертельна.

— Тогда предоставь мне другой вариант, — закричал Конлан. — Предложи мне вариант, который поможет нам понять это. Доктор МакДермотт только что нам сказала…

— Я нахожусь с вами в одной комнате, — закричала ему Кили, вставая. — Я нахожусь с вами в одной комнате. Перестаньте говорить обо мне, словно меня здесь нет, вы, кучка… королевских пещерных людей.

Молчание. Все трое в шоке уставились на Кили, как будто забыли, что она тут. Джастис разрывался между желанием рассмеяться и закинуть ее выдающуюся попку на плечо, и унести ее куда подальше.

— Так лучше, — сказала она, уже не крича, но и не совсем спокойно. — К вашему сведению, я касаюсь любого предмета, которого захочу коснуться, но суицидальных наклонностей во мне нет. А вот предложить выход я могу, если твои упрямцы-братья готовы слушать.

— Мы слушаем, — протяжно сказал Вэн.

— Трезубец. Он лежит в каком-то ящике? В прошлом, когда предмет содержал эмоциональные воспоминания, слишком жестокие для моего спокойствия, я касалась ящика или контейнера, или даже грязи или камня, под которым его нашли.

— Это великолепно. Неудивительно, что вы — знаменитый археолог, — заметил Вэн.

— Нет, — ответил Джастис. — Всё равно слишком опасно.

— Это идеально, — сказала Конлан. — Трезубец покоится на шелковой подушке в Храме. Раз нет Аларика, который принес бы его нам, я предлагаю самим пойти к Трезубцу.

Видишь? Они не обращают на тебя никакого внимания. Они обращаются с тобой, как с ничтожеством, и они подвергнут нашу женщину опасности. Мы должны действовать, — прошептал Нереид в разуме Джастиса.

Действовать — это хорошо. Медленно, без разговоров. Джастис достал свой меч. Безошибочное шипение стали, высвобожденной из кожаных ножен и проводимой по воздуху. Тут же в комнате похолодало.

— Кили, — сказал он, идя к ней с мечом, нацеленным на братьев, — не пойдет в Храм Посейдона. Мы не позволим ей так рисковать.

К несчастью, однако, он совершил тактическую ошибку, посмотрев в яркие зеленые глаза Кили. Теплое понимание и решительность, которые он там увидел, чуть не сбили его с ног. Даже нереид замолчал у него в голове.

Кили положила свою руку на его руку.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Освобождение Атлантиды - Алисия Дэй бесплатно.
Похожие на Освобождение Атлантиды - Алисия Дэй книги

Оставить комментарий