Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Диковинное судно. Оно наверняка сможет ходить и по открытой воде. Там, у Берега, я слышал, нередки водные пути, - продолжал старик. Он умиротворенно улыбался и смотрел на меня. Как бы мне хотелось ответить ему также тепло и радостно. Но что-то подсказывало, что вчерашняя встреча в трактире у кладбища и весть о капитане с самого Берега - связаны. Что Радаг и есть тот самый "герой".
- Берег, это же так далеко, - покачала белокурой головкой Шэлли. Они обменялись с Фарри теплыми взглядами, в которых проскользнула тайна. Я не стал заострять на этом внимание.
- Да, Берег… Это много дальше земель Содружества. Благостный край, где правит закон, и люди живут счастливо.
Взгляд старика затуманился. В мыслях он оказался где-то там, среди заснеженных лесов и вскрывающихся коротким летом рек.
Я много слышал о Береге, но обычно рассказы ограничивались небылицами. Там почти нет поселений стоящих на льду. Рыбацкие шахты там неглубоки, а воздух теплее. Там растут настоящие леса, и охраняются они так ревностно, что за каждое срубленное дерево приходится отчитываться. Там то и дело гремят войны, потому что многие хотят жить на настоящей земле.
Берег - самый могучий край во всем известном мире. Самый богатый, самый древний, самый… Да много всяких "самых" было связано с названием великого королевства, стоящем на огромном острове, способным выдержать несколько крупных городов.
Больше всего меня интересовали деревья, растущие на Берегу. Я плохо себе представлял, что такое лес. Если заросли железных великанов рисовались в моем сознании, как роща тонких черных путевиков, уходящих глубоко в лед и тянущихся к небу, то древесина, из которой много что было сделано в заснеженном царстве севера, никак не хотела ассоциироваться с чем-то живым. Чем-то растущим.
- Я слышал, что он разыскивает тех, кто уцелел после гибели Кассин-Онга, - поделился Раск. В его бороде застряли волокна мяса, и я все ждал, когда они отлепятся и плюхнутся обратно в миску.
Мы с Фарри переглянулись.
- Вы же оба оттуда, верно? - старик посмотрел на меня.
Я кивнул. Мой бедный Кассин-Онг. Зима сдержала его превращение в место паломничества, но порт был забит кораблями, ждущими окончания сезона штормов, чтобы отправится на север и забить местечко потеплее, оторвать жирный кусок от будущей добычи. Вскоре там станут долбить схватившийся лед, пролом опутает система лестниц, а охотники примутся поставлять в ближайший город шкуры и мясо зверья, добравшегося до места, где резвился Темный Бог. Десятки судов ждали своего часа.
Радаг не отступился. Он все еще ищет компас, как и ищет тех, кто мог унести артефакт из деревни. Мне стало грустно.
- Интересно, зачем он разыскивает уцелевших? - задумчиво пробормотал Раск. Один из кусочков мяса, наконец, отвалился от седой бороды и упал прямо ему в ложку.
- Кто знает, но я бы не хотел этого узнавать. Прошлое должно остаться в прошлом, - буркнул я.
- Согласен, - улыбнулся старик. - Да, внученька, сегодня придет мастер Зоран. Надеюсь, ты будешь более почтительна с ним, на сей раз?
Меня ожгло испугом девушки… и Фарри. Мой друг как одеревенел, подняв встревоженный взгляд на белокурую красавицу. Та медленно прожевала проглоченный кусок, потупила взор и пожала плечиками.
- Я забочусь о тебе, пойми, - старик истолковал ее реакцию по-своему. - Не упрямься. Вернется отец, и мы заберем тебя оттуда.
В другой раз Шэлли бы сказала, что папа не вернется, но сейчас она молчала, и мне показалось, что лучше бы девушка сорвалась на крик. В ее безмолвии таилось нечто худшее, чем просто нежелание разговаривать.
- А где остановился этот славный капитан? - спросил я.
- В порту, где же еще. Его корабль самый необычный из всех. Изящный черный фрет.
Действительно, диковинное судно для наших краев. У нас чаще можно встретить шаппы, на которых по открытой воде ходить нельзя. А капризные фреты, распространенные далеко-далеко на юге, большая редкость в местах вроде Снежной Шапки.
Я понял, что мне жизненно необходимо сходить в порт Торгового района и поглядеть на корабль Радага. Он наверняка остановился где-то там. Если улизнуть во время обеда, то никто не заметит. До порта быстрым ходом не больше получаса, а там долго оглядываться не надо. Трактирная аллея раскинулась вдоль судового кратера, и оттуда можно разглядеть все суда, зимующие в городе. Я много раз проходил по ней, косясь на массивный силуэт двух военных громгаров, вокруг которых стояли на приколе разнообразные шаппы, скорты, тягачи. Чуть особняком теснились крошечные прогулочные лайары, а вдоль западной стены черными монолитами застыли медлительные баржи с железным лесом.
Покончив с завтраком, мы с Шэлли ушли в теплицу, а задумчивый Фарри отправился на рынок.
То был странный день. Я чувствовал, как в душе моей напарницы поселилось тянущее ожидание. Она почти не разговаривала, совсем не улыбалась, и ждала вечера с каким-то загадочным нетерпением и ужасом. Словно забившаяся в угол собачонка, которая, прижав уши, глядит на протянутую руку разъяренного хозяина и не знает, что с ней делать. То ли укусить, то ли позволить Ему коснуться и сделать то, что тот собирался.
Даже когда я отпросился у Шэлли на обед сбегать в порт - та лишь тряхнула белыми локонами и отпустила меня, не сказав ни слова. По дороге я разминулся с возвращающимся с рынка Фарри, который уже продал то, что отвез утром. Мой приятель, погруженный в схожее с Шэлли напряжение, толкал перед собою сани и если бы я его не окрикнул - то прошел бы мимо.
- Ты чего? - не удержался я. - Что-то случилось?
Он посмотрел мне в глаза, потом потупился и коротко мотнул головой. Меня манил порт, а жажда увидеть корабль черного капитана заставляла пританцовывать на месте, согреваясь под пронизывающим ветром.
- Ты меня пугаешь! - крикнул я приятелю и улыбнулся.
Он криво ухмыльнулся и молча толкнул сани, давая понять, что разговора не будет. Настроение друга тревожно кольнуло сердце. Мне все это совсем не нравилось, ни страх Фарри и Шэлли за завтраком, ни странное поведение девчушки в теплице (обычно она не умолкала ни на минуту).
Я чувствовал, что вечерний визит мастера Зорана закончится плохо.
Черный фрет выделялся на фоне остальных кораблей даже сильнее чем пятипалубные громгары. Не такой громоздкий, не такой приземистый, с длинными мачтами, которые, возможно, даже видели паруса. У него был очень высокий нос, увенчивающийся изображением идущего в атаку рогатого воина. В обеих руках отлитая из металла фигура сжимала по секире.
Даже отсюда, с трактирной аллеи, дурманящей кухонными ароматами и запахами дыма, были видны матросы Радага, работающие на внешних палубах хищного судна. Признаюсь, раньше мне и в голову не приходило, что у черного капитана может быть команда. Я отчего-то полагал, что он путешествует только с Гончими, и демонический фрет управляется темной магией, а никак не простыми людьми.
Моряки скоблили борта, отбивали намерзший лед, чистили трапы и проходы на палубах.
Одно не давало мне покоя. В цирковом караване, пришедшем в Кассин-Онг, фретов не было. Может быть, этот капитан с Берега и не Радаг вовсе? Но как тогда объяснить присутствие Ар, женщины-гончей в городе?
Ответом мне было зрелище десятков судов, заполонивших порт. Она могла прибыть на любом из них. С чего я вообще взял, что это должен быть фрет?
Сегодня приморозило. Мне приходилось то и дело пританцовывать, слушая скрип "кошек" об лед. От пара заиндевел шарф и воротник. Теплый капюшон, наброшенный поверх шапки, тоже покрывался инеем. Сегодня было минус сорок, не меньше.
Несколько минут я задумчиво изучал далекий фрет, а потом поступил так, как поступал уже не раз. Отодвинув обязанности на второй план, надеясь, что Шэлли меня простит за опоздание, я отправился к спуску в портовый кратер.
Навстречу то и дело попадались моряки: кто торопился по делам, кто праздно шел пропивать свое дневное жалование. Жизнь в кратере бурлила. Вдоль судов ходили инструментарии, проверяя состояние кораблей. На палубах работали матросы. Маленькие тягачи ползали по узким колеям между своих старших товарищей-ледоходов. С военного громгара, возвышающегося над прочими судами, несся грохот молотов и визжание пилы по металлу. Ему вторил басовитый гудок неказистого шаппа, приютившегося в тени гиганта.
Несколько приземистых скортов торчали в очереди к грузовым подъемникам, ожидая пока разгружается первый из них. Портовые работники таскали с его палубы тяжелые тюки и сбрасывали их на площадку. Медленно с грохотом проползла баржа с железным лесом. Она очень неторопливо свернула в канал к Рабочему району. Длинные, черные столбы, омытые кровью несчастных лесорубов, отправлялись в свой последний путь, для того чтобы в чадящих кварталах преобразится, став частью чего-то большего. Частью чьей-то жизни, чьего-то ледохода, чьего-то дома.
- Раб Запертых Земель - Артем Каменистый - Боевая фантастика
- Паразит - Макс Вальтер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Периодические издания
- А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- А отличники сдохли первыми... (Часть 4) - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- Скупые звездыКонстантинМзареулов - Константин Мзареулов - Боевая фантастика
- Под знаком Черного Арахна - Татьяна Саражина - Боевая фантастика
- А отличники сдохли первыми... (Часть 5) - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- Вторжение - Андрей Схемов - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Два капитана - Андрей Фёдорович Ермошин - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Бездна. Впервые после бога (сборник) - Юрий Корчевский - Боевая фантастика