Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но почему, любимая? Что случилось?
Каролина, наклонив голову, вздохнула:
– У меня появился другой мужчина. – Она подняла глаза и посмотрела на него. – Извини, Си Си, но я полюбила другого человека.
– Полюбила, – глупо произнес он. – И кто этот счастливый парень?
– Донни.
– Донни? – недоверчиво повторил Си Си. – Донни Уиллер, смотритель моего ранчо?
– Да, мы любим друг друга и хотим пожениться.
– Но ты же состоишь в браке со мной. Ты моя жена, и я люблю тебя.
– Только не так, как любит меня он, Си Си.
– Разве существует множество способов любви? Я преклоняюсь перед тобой, я всегда ублажал тебя…
Каролина замотала головой.
– Си Си, я знаю, что у тебя есть другие женщины. Много других женщин.
Он огорченно посмотрел на нее.
– Я люблю тебя, – повторил он, – и никогда не любил других женщин.
Каролина ничего не ответила.
– Но ты, видно, на самом деле никогда не любила меня, не так ли, дорогая?
Глаза ее наполнились слезами.
– Прости меня…
– А как насчет денег? – спросил он после долгого молчания.
Каролина нахмурилась.
– Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Возможно, я был настолько глуп, что позволил другому мужчине украсть у меня жену, но, очевидно, ты не думаешь, что я по-прежнему буду платить Донни? – спросил он спокойно.
– Нет, конечно, нет, – нервно ответила Каролина. – Мы… я… подумала, может, ты разрешишь нам оставить себе ранчо и…
Си Си улыбнулся:
– И это все решит? Я подарю вам ранчо, и вы после этого заживете счастливо?
– Донни очень хороший хозяин, и я…
– Каролина, ты ни разу в своей жизни не оставалась без денег. Без больших денег. Неужели ты и впрямь думаешь, что будешь счастлива, став женой бедного хозяина ранчо? Ведь Сиело-Виста никогда не приносило дохода, или ты не знала об этом?
– Мне все равно. – Каролина все больше расстраивалась. – Мы с Донни любим друг друга, и мне наплевать на деньги. Мы заживем просто прекрасно и… и… – Она умолкла, и слезы ручьем потекли по ее щекам.
– Ну не плачь, крошка. – Си Си шагнул к ней, но тут же остановил себя. – Ты можешь оставить себе ранчо. Это не твоя вина. Во всем, что произошло, нет твоей вины. Я очень много отсутствовал дома и понимаю, что у тебя просто не было нормальной жизни.
Каролина вытерла глаза.
– Я совсем не хотела обидеть тебя, Си Си.
– Я знаю, что ты не хотела, Каролина, – улыбнулся он. – У меня все будет прекрасно, не беспокойся.
– Я… я скажу своему адвокату, чтоб он связался с твоим. – Каролина нервно потирала руки. – Я упаковала немного вещей и рассчитывала, если ты не будешь возражать, взять Роберта, чтобы он отвез меня на ранчо.
– Конечно, бери, – сказал Си Си, – все, что ты захочешь.
Каролина благодарно улыбнулась ему.
– Спасибо, Вождь, – сказала она уходя.
Эти слова из уст Каролины, как всегда, жестоко обидели Си Си. Он наблюдал, как уходила его жена, и сердце в груди сжималось от боли.
Солнечные блики играли на ее длинных золотых волосах. Изумрудные глаза сверкали от слез. Яркие губы с трудом растянулись в грустной улыбке. В этот момент Каролина выглядела до самых кончиков пальцев так же ослепительно, как и в тот первый раз, когда он увидел ее. Тогда у нее была ангельская внешность, ей было всего восемнадцать лет, и она только вышла в свет.
Си Си тщательно скрывал, что Каролина разбила его сердце, и остался для нее хорошим другом. Вся команда ждала в «Мюзикленде» его возвращения с последнего заседания суда.
Когда его спросили о самочувствии, Си Си подарил ребятам ослепительную улыбку и сказал:
– Я чувствую себя, как Мартин Лютер Кинг-младший, который произнес: «Наконец свободен, наконец свободен, слава всемогущему Богу, я наконец свободен».
Но когда смех затих и все разбрелись, а Си Си остался один, он медленно и устало опустился в старое кресло и швырнул полупустой бокал с водкой в холодный камин.
Однако последний удар Каролины Си Си уже не смог перенести. Она была назначена опекуном Лауры Кэй. Его любимая дочь проводила всю неделю в стенах «Хокдея», а на выходные уезжала в Сиело-Виста к Каролине и ее новому мужу.
Когда Лаура Кэй услышала эти новости, она безутешно заплакала и повисла на шее отца. Си Си обнял ее, единственного человека на земле, любившего его, и сказал правду:
– Дорогая, это единственная возможность. Ты же знаешь, что мы не сможем быть вместе. Я все время в разъездах и живу в отелях.
– Я знаю, папа, – рыдала Лаура, – но мне хочется, чтобы ты никогда не уезжал от меня. Я хочу, чтобы ты смог просто остаться в «Мюзикленде» и жить вместе со мной.
Си Си крепче сжал ее в объятиях.
– Ты хочешь, чтобы мы отказались от всего этого? Скажи только слово.
Лаура отпрянула назад и прекратила плакать.
– Никогда!
– Ты моя девочка!..
Глава 26
Табло на башне отеля «Сахара» показывало восемь сорок семь утра. Вскоре время сменилось температурой – табло показывало сорок один градус Цельсия. В Лас-Вегас пришел август.
Угрюмый мужчина с воспаленными веками и растрепанными черными волосами неподвижно стоял перед стеклянной стеной высотой в два этажа номера-пентхауса в отеле «Цезарь». В руке он держал высокий бокал водки со льдом. Мужчина был совсем голый, если не считать белого полотенца, обмотанного вокруг бедер. До дневного концерта оставалось всего тринадцать минут.
Наконец он сдвинулся с места и поднял трубку телефона.
– Пришлите сюда доктора «Хорошее самочувствие».
Через несколько секунд в номер вошел доктор Стюарт Гамильтон, ставший теперь постоянным членом команды Си Си. При нем был неизменный черный портфель.
– Дай мне пару таблеток дексамила, – попросил Си Си зевая. – От этого успокаивающего, которое ты дал мне в полдень, меня все еще клонит ко сну.
Молодой доктор кивнул. Си Си положил ладонь на живот.
– Мне нужно выпить еще и хайкодена, а то мой желудок убьет меня.
Эшфорд вошел в номер, когда Си Си глотал пилюли. Он сурово посмотрел на доктора.
– Будь ты проклят, Гамильтон, ты что, хочешь убить его?
Тот пожал плечами:
– Просто пара таблеток дексамила, Эш. Это абсолютно безвредно.
Эшфорд яростно сверкнул глазами:
– Убирайся отсюда вместе со своим портфелем! – Потом, обернувшись к Си Си, он воскликнул: – За тобой, наверное, надо наблюдать все двадцать четыре часа в сутки! Ты же должен быть внизу, пора начинать концерт.
– Я знаю, – сказал Си Си, – поэтому мне и нужен дексамил. Я хочу спать и не готов к выступлению. – Он просунул в белую рубашку длинные руки и надел ее через голову.
Эш фыркнул:
– Ты принял такое количество дексамила, которого достаточно, чтобы свалить слона, и при этом жалуешься на сонливость. – Он закурил. – Си Си, ты должен отказаться от этих таблеток, это все игры для молокососов и…
- Жди меня - Элизабет Нотон - Современные любовные романы
- Жди меня - Элизабет Нотон - Современные любовные романы
- Такси! - Анна Дэвис - Современные любовные романы
- Такси счастья (СИ) - Лунина Алиса - Современные любовные романы
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Идеальный ис-ход - Лиз Томфорд - Современные любовные романы / Эротика
- Когда я уйду (ЛП) - Эбби Глайнс - Современные любовные романы
- Танцующий в темноте - Т. Л. Мартин - Современные любовные романы
- Уилл - Керри Хэванс - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам - Современные любовные романы