Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра в любовь без правил - Линда Тэйлор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 77

— Только не ляпни это при Дэйве, хорошо? Ведь она его бабка. Дорис работала на нас. Но ты, конечно, этого не знала. Между прочим, она известная личность — в местном театральном кружке. По-моему, у нее настоящий талант. Я видел ее в прошлое Рождество — она играла леди Брэкнелл.

— Какая же я глупая! — потрясенно воскликнула Элла. Взяв ее за руку, Джас осторожно повел за собой. Какой-то человек странного вида поднимался по лестнице. В одной руке он держал нечто, смахивающее на чудовищной величины портфель, в другой — пластиковый пакет. Наверняка кто-то из коллег Джаса, сообразила Элла.

— Кухонный нож, — Джас кивнул в сторону спальни, — где-то там, возле окна.

— Ясно.

— Дорис послала меня к черту, — сбивчиво бормотала Элла, пока Джас осторожно вел ее по лестнице.

— Скажи спасибо, что не дальше. Дорис много лет проработала диспетчером в полицейском участке здесь, в Оксфорде, до того, как ушла на пенсию. Так что нежной фиалкой ее не назовешь. И сейчас она всячески пыталась убрать тебя с места событий. Так что не обижайся, ладно? Вообще-то она потрясающая женщина — ты в этом убедишься, когда узнаешь ее поближе.

— О, конечно… Мы плохо ее знали, это ты очень верно подметил. А зря. Может быть, могли бы помочь. Какие мы все-таки эгоисты! Нужно больше думать о других, верно? — Элла сползла еще на одну ступеньку вниз, вцепившись в плечо Джаса, чтобы не упасть. — И… прости, пожалуйста, Джас, что я тебя ударила. Просто не знаю, что на меня нашло.

Джас, остановившись, внимательно посмотрел на нее. Нос его распух и до сих пор кровоточил. Элла протянула было руку, чтобы вытереть его, но вовремя остановилась.

— Ладно. Я ведь тоже велел тебе проваливать… Кхм… Будем считать, что мы квиты.

— Ну, это совсем другое дело.

Они спустились в прихожую. Порывшись на вешалке, Джас снял теплую куртку и бережно накинул ее на плечи Эллы. Входная дверь так и осталась открытой, и слышно было, как где-то на лужайке потрескивают и бормочут полицейские рации, звучат оживленные голоса. Похоже, события еще не закончились. А в доме царила блаженная тишина. В гостиной не было ни души, даже всем осточертевший диван сейчас манил к себе. Элле захотелось рухнуть на него, свернуться клубочком и забыть обо всем… Джас бережно усадил Эллу на диван. Она зябко куталась в куртку.

— Не двигайся, — приказал он. — «Скорая» уже едет.

— Для чего мне «скорая»? Я же не больна.

— У тебя самый настоящий шок. — Склонившись к ней, Джас нежно погладил ей лоб кончиками пальцев. — И перестань наконец спорить. Я лучше знаю.

— Но… А как же Лорна? И Мэтт? Кстати, где они? С ними все в порядке? — всполошилась Элла.

— В порядке. Сидят в кустах у Дорис в саду. За них можешь не переживать. И вообще, тебе уже больше не о чем волноваться.

— Послушай, неужели я правда сломала тебе нос? Ужас какой! И кровь до сих пор идет! — виновато прошептала она.

— Можешь не сомневаться. Ладно, ладно, шучу. Просто хотел тебя немного помучить. Болит, конечно, здорово, но в остальном все в порядке.

— Ну и хорошо, что вы их поймали наконец. У меня словно камень с души упал. Такое облегчение, ты просто не поверишь. Да, кстати, кто из них врезал мне бейсбольной битой? Все тот же Марк?

Джас задумчиво поскреб щеку. Элле вдруг показалось, будто он опечалился. Такое впечатление, что ему не хотелось отвечать на этот вопрос.

— Тебя ударила женщина, — тихо сказал он.

— Что-о?!

— А теперь помолчи немного, хорошо? Если будешь слушаться, так и быть, принесу тебе твоего пса. Кстати, надо вытащить этого чертенка из кустов. Если вам кто-нибудь скажет, что это, дескать, гончая, плюньте ему в глаза. Просто дьявол какой-то, а не собака! Он уже сжевал один из моих галстуков и здорово попортил брюки. — Элла удивленно смотрела на Джаса. Он направился на кухню, но на пороге обернулся и с хмурой улыбкой произнес: — Не знаю уж, что ты ему про меня наговорила, но этот маленький негодяй возненавидел меня так же, как и ты.

Сиденья в зрительном зале театра Шелдона оказались настолько узкими, что Миранда боялась пошевелиться лишний раз, дабы не свалиться на пол. Положение усложнялось еще и тем, что ярусы резко уходили вверх, словно ступеньки пирамиды. Нельзя было даже скрестить поудобнее ноги, чтобы не задеть кого-нибудь из сидящих впереди. Откинуться назад тоже было невозможно: сиденья были в виде скамеек, без спинок, так что она неминуемо оказалась бы на коленях кого-то из сидящих позади. Миранда чувствовала, как в своих тугих брючках медленно, но неудержимо сползает в оркестровую яму. Упершись острыми каблуками в пол, она кое-как умудрялась сохранять вертикальное положение, но все это ей уже изрядно надоело.

Сидя возле нее, Джайлс, похоже, мучился ничуть не меньше. Его длинные ноги доставляли ему массу неудобств. В конце концов он додумался вытянуть их вперед, по обе стороны от того места, где сидела миниатюрная дама. Идея показалась Миранде не слишком удачной, она получила хорошее воспитание, а потому не позволила себе хихикать над ним. Впрочем, все шло замечательно до тех пор, пока оркестр не покончил с Двораком и не перешел к следующему произведению программы — знаменитой «Рапсодии в голубом» Гершвина.

Вышла пианистка, поклонилась и, дождавшись, когда стихнут аплодисменты, села за рояль. На мгновение в зале наступила тишина. И вдруг она принялась молотить по клавишам рояля с такой яростью, словно на ней были боксерские перчатки. Даже дирижер, смуглый коротышка с рельефно оттопыренным задом и копной черных курчавых волос, бросив в ее сторону испуганный взгляд, на всякий случай поспешно отодвинулся подальше.

Миранда затаила дыхание. Испытание обещало быть нелегким — громовые раскаты уже достигли оглушительного крещендо, и чувствовалось, что это далеко не предел. Едва сдерживаясь, Миранда уставилась перед собой остекленевшим взглядом. Но, похоже, неистовство — штука заразная, еще почище бешенства, решила Миранда, потому вслед за пианисткой безумие охватило и всех оркестрантов. Клавиши рояля жалобно стонали, кларнеты выли и визжали, а ударные грохотали так, что едва не лопались барабанные перепонки. В зале раздалось поскрипывание сидений и негромкий шепот — ничего не понимающие зрители переглядывались.

Уставившись на свои колени, Миранда стиснула руки и постаралась думать о чем-то грустном. Сначала она вспомнила о разводе. Потом о тошнотворных духах, которыми пользовалась Фэйт. Потом подумала о Крисе де Бурге. А потом она вдруг почувствовала, как рядом зашевелился Джайлс, и сделала фатальную ошибку, бросив взгляд в его сторону.

Он тоже повернул голову, и они уставились друг на друга. Она увидела, что Джайлс едва сдерживается. Она отвела глаза, боясь, что сейчас расхохочется. Дирижер отчаянно пытался сдержать закусивший удила оркестр. Палочка его так и мелькала в воздухе. Плечи Миранды затряслись от смеха.

Джайлс тоже фыркнул, потом шумно закашлялся. Миранда, чувствуя, что силы ее на исходе, прикрыла рот ладонью и беззвучно захихикала. В зрительном зале царила потрясенная тишина, и от этого становилось еще смешнее. Пытаясь сохранить приличие, Миранда так напряглась, что у нее даже живот заболел. Чувствуя, что вот-вот расхохочется, она согнулась в три погибели, изобразив, что ей что-то срочно понадобилось в сумочке, и врезалась лбом в спину сидевшего впереди мужчины. Тот испуганно вздрогнул, смерил ее возмущенным взглядом и вновь повернулся к сцене. Миранда не сразу поняла, какую ошибку она допустила, пытаясь укрыться в темноте. Движение оказалось для нее роковым — шелковые брючки легко скользнули по поверхности сиденья, и Миранда вновь нырнула головой вперед, успев только испуганно пискнуть. К счастью, Джайлс оказался на высоте. Схватив Миранду за руку, он тут же водворил ее обратно на скамью. Все произошло очень быстро, однако несколько голов все же повернулись в их сторону, раздалось сердитое шиканье.

Миранда крепко вцепилась в сиденье. А Джайлс облегченно вздохнул. Миранда, закрыв глаза, ждала, когда эта пытка наконец кончится. И вот прогремел оглушительный финал, в зале наступила тишина. Придя в себя, оглушенные зрители бурно аплодировали. Миранда охотно присоединилась к ним — она хлопала, желая дать выход эмоциям и вознаградить себя за вынужденные мучения. Дождавшись, когда исполнители получат свою долю восторгов, Джайлс повернулся к Миранде:

— Давайте выбираться отсюда.

Они вышли на Кингс-Армс, держась за руки и хватая ртом воздух. Слава Всевышнему, тут оказалось полным-полно любителей опрокинуть стаканчик, и в зале стоял оглушительный шум. Хватаясь за Джайлса, Миранда кое-как доковыляла до стойки бара и только тут дала волю чувствам.

— Ради Бога, прости, — отсмеявшись, пробормотала она. — Мне очень жаль. Не хотела тебя смущать. Сначала мне даже понравилось… а вот потом…

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра в любовь без правил - Линда Тэйлор бесплатно.

Оставить комментарий