Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К этому каперскому поручению прилагались инструкции из одиннадцати пунктов:
«1. Вместе с этими Инструкциями вы получите мою каперскую грамоту, которую вам надлежит прочитать всей экспедиции и принять к исполнению… для чего вы сможете получить от этого острова всю необходимую помощь.
2. Вы должны сообщить мне, какие силы вы можете использовать и в чем вы нуждаетесь, чтобы мы могли всё это просчитать и снабдить вас со всей возможной поспешностью.
3. Вы должны принять к сведению и сообщить вашему флоту и солдатам, что вы действуете по старому доброму правилу „нет добычи — нет платы“ и, следовательно, всё, что будет получено, будет разделено между ними в соответствии с обычными правилами.
4. В случае, если вы, руководствуясь вашим каперским поручением, найдете целесообразным атаковать Сантьяго-де-Кубу и Бог дарует вам победу, вам надлежит… оберегать и помогать этому городу и окрестным районам, пока вы не сообщите о вашем успехе и не получите мои последующие приказы касательно оного, дабы ваш внезапный уход или их внезапное возвращение не доставило нам новых хлопот…
5. В силу этого вы объявите о прощении, возможности владеть имуществом и освобождении от налогов всем испанцам, которые подчинятся и дадут гарантию своей лояльности Его Величеству, и свободу всем рабам, которые пожелают прийти [к вам]; и тем, кто своей честной службой будет достоен этого, вы должны объявить, что плантации их сбежавших хозяев будут распределены среди них в качестве вознаграждения за оную, и дать им достаточные гарантии в письменном виде как относительно их свобод, так и имущества, сохранив за короной Англии четвертую часть продуктов, которую они будут ежегодно уплачивать для годового содержания сил, призванных защищать те края.
6. Если вы найдете, что данный курс приносит положительный эффект, вы можете постоянно придерживаться его для сохранения сахарных предприятий и тростника; но если… вам не удастся извлекать пользу из этого места продолжительное время, а испанцы и рабы отвергнут ваши предложения, тогда вы всё это разорите, предав рабов-мужчин мечу, а женщин-рабынь сделав пленницами для доставки их сюда и продажи в пользу вашего флота и армии; и, кроме того, людей, которые не говорят по-испански и являются недавно купленными неграми, вы тоже можете сохранить в пользу флота и армии; или, если какие-либо корабли окажутся там ради доставки их в Новую Англию или Виргинию, вы можете отправить их всех в пользу всё тех же.
7. Вы должны выяснить, как обходились с нашими пленными, и, если врагами была дана пощада тем из наших, кто попал к ним в руки, вы… должны поступить точно так же или даже лучше, ибо наш обычай превосходит их в цивилизованности и гуманности, при этом всячески стараясь сделать так, чтобы все слои населения узнали о вашей выдержке и доброй натуре и о вашей неспособности и отвращении к кровопролитию.
8. Вы получаете настоящим власть исполнять закон как маршал (судебный исполнитель. — В. Г.) в соответствии с теми военными законами, которые были изданы мною, и законами, принятыми Актом парламента для управления флотом, которые я одобрил как годные для службы; и настоящим уполномочиваю вас применять их к тем, кто откажется повиноваться вам, предварительно объявив им сии законы, дабы никто не мог притвориться, что не знал о них.
9. Если будут встречены какой-то корабль или корабли, не имеющие каперских грамот, вы сим наделяетесь властью выдать им каперские грамоты в соответствии с утвержденной мною формой, взяв залог в 1000 ф. ст. для гарантии их исполнения.
10. Оные корабли в составе этой экспедиции вы должны держать при себе под своим командованием, упорядочив и расположив их для наилучшего исполнения этой службы, не позволяя захватчикам или обманщикам продать их до того, как они вернутся в порт приписки.
11. Что касается многих вещей, которые могут приключиться в этом предприятии и которые не могут быть мною предусмотрены и предвидены в этих инструкциях, то, соответственно, все подобные случаи я оставляю на ваши хорошо известные предусмотрительность и умение вести за собой, передавая вам то, что имеется в этом месте, дабы исполнить всё, что нужно, желая тем самым успеха вам и счастья этому острову.
Остаюсь вашим преданным другом и слугой
Томас Модифорд».
Понимая, что его антииспанская политика может вызвать недовольство правительства в Лондоне, Модифорд 6(16) июля отправил лорду Арлингтону письмо, к которому приложил не только вышеупомянутое решение Совета Ямайки, но и копию испанской каперской грамоты, выданной губернатором Сантьяго-де-Кубы в начале 1670 года. Кроме того, в тот же день он продиктовал своему секретарю пространное письмо для канцлера казначейства лорда Эшли. В письме Модифорд сообщал, что его сын Чарлз должен передать лорду-канцлеру документы, содержащие не только анализ политической ситуации в Вест-Индии, но и аргументы в поддержку антииспанских действий приватиров Ямайки.
Через год сэр Томас привел 14 доводов, которые должны были оправдать его решение отправить флибустьеров Ямайки против испанцев. Многие из этих доводов повторяли уже известные нам, некоторые выглядели новациями. В десятом доводе подчеркивалось, что каперское поручение было выдано Генри Моргану исключительно с целью «отмщения испанцам за их враждебные действия» и для недопущения подобных действий в будущем. В одиннадцатом доводе Модифорд пояснил, что капитанам флибустьерских судов каперские грамоты были переданы только для исполнения приказов Моргана, не выходящих за рамки службы его величеству.
В конце сентября 1670 года сын губернатора Чарлз передал королю петицию, к которой прилагалась еще одна порция доводов о необходимости поощрения флибустьеров «ради безопасности острова Ямайка»:
1. Флибустьеры поставляют на остров оперативную разведывательную информацию о передвижениях испанского флота и о враждебных намерениях испанцев в отношении Ямайки.
2. Обеспечивая безопасность Ямайки, флибустьеры тем самым помогают плантаторам и способствуют притоку на остров купцов.
3. Благодаря флибустьерам становится известно о том, с какой бесчеловечностью, предательством и жестокостью испанцы обращаются с англичанами, угодившими к ним в руки, забирая у них корабли и товары и заставляя пленных работать в качестве рабов.
4. Флибустьерство нельзя сократить без значительных издержек для королевской казны и большого ущерба для острова, ибо, когда сэр Томас попытался обуздать флибустьеров, они отправились к французам на Тортугу, превратились в обычных пиратов и стали нападать на англичан так же, как и на испанцев. Если бы король «во время последней войны» не разрешил губернатору выдать флибустьерам каперские грамоты против испанцев, остров мог быть потерян.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Рыцари и Дамы Беларуси. Книга 3 - 2018 - Людмила Ивановна Рублевская - Биографии и Мемуары
- Эра Адмирала Фишера. Политическая биография реформатора британского флота - Дмитрий Лихарев - Биографии и Мемуары
- Атаман Войска Донского Платов - Андрей Венков - Биографии и Мемуары
- Хроника рядового разведчика. Фронтовая разведка в годы Великой Отечественной войны. 1943–1945 гг. - Евгений Фокин - Биографии и Мемуары
- Адмирал Нахимов - Владимир Шигин - Биографии и Мемуары
- Дороги ратные крутые. Воспоминания об участии в Великой Отечественной войне - Геннадий Обатуров - Биографии и Мемуары
- Авиценна - Вера Смирнова-Ракитина - Биографии и Мемуары
- Три года в Индии. Моя жизнь в Дхарамсале - Аэлита Александровна Донгак - Биографии и Мемуары
- Исповедь монаха. Пять путей к счастью - Тенчой - Биографии и Мемуары
- Полярные дневники участника секретных полярных экспедиций 1949-1955 гг. - Виталий Георгиевич Волович - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература