Рейтинговые книги
Читем онлайн Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 91

Каждое шипящее послание сопровождалось низким шипением, от которого меня пробирала дрожь. Я представила, как он хлещет языком по воздуху, пробуя на вкус все вокруг. Мог ли он почувствовать наш страх?

— Ты говоришь? — спросила Харли.

До нас донесся смешок.

— Если бы у меня были руки, я бы аплодировал твоему человеческому забвению.

— Честно говоря, это было, наверное, глупо говорить. Просто немного странно слышать тебя, вот и все, — парировала она. — Ты никогда раньше не разговаривал.

— Даже если бы я это сделал, ты бы не услышала меня через заколдованное стекло. Мелодично, не правда ли?

— … Я так думаю.

— О, и если вы пришли сюда, чтобы отомстить мне за тот инцидент с мальчишкой, то можете остановиться прямо здесь. Я не имею к этому никакого отношения, — твердо сказал он. — Этот кретин содрал с меня всю кожу, а я даже не был готов ее сбросить. Не говоря уже о зверстве с ядом, украл его прямо из моих клыков, когда я был без сознания и думал, что не замечу. Он мог бы убить этим мечом, но взял его против моей воли. Мне следовало бы обхватить его руками и выжать из него всю жизнь. Если бы этот мерзкий маленький оборотень не связал меня, я бы убил его на месте. Никто не крадет у меня яд.

Харли прочистила горло.

— Мы вроде так и сделали.

— Нет, это я тебе разрешил. Тут есть разница.

— Ну что, теперь ты связан? — спросила я, осмелев. Тогда мне казалось, что он не позволит нам ничего сделать. Он довольно хорошо сражался с Тобе, чтобы это было шарадой. Я догадалась, что он пытается сохранить лицо.

Он рассмеялся.

— А разве тебе не хотелось бы знать, моя маленькая, уклонившаяся от смерти? Держу пари, вы все дрожите от предвкушения, желая знать, безопасно ли мне приближаться. Ну, ты узнаешь это, только если подойдешь немного ближе. Я не буду кусаться, клянусь.

— Ты знаешь, кто этот шпион? — настаивала я.

— Он постоянно менялся в лице, я его не узнавал, но я бы узнал его, если бы увидел снова, — ответил Кецци. — Хотя тебе не стоит спрашивать меня, знаю ли я его имя. Он не был достаточно щедр, чтобы дать одно из них.

Я нахмурилась.

— Почему оборотень сделал все так, будто ты убил Адли?

— А, так вы здесь не для того, чтобы наказать меня за преступления, которых я не совершал? Какой приятный сюрприз, — задумчиво произнес он. — Я полагаю, что Адли — это та самая мальчишеская мертвая девочка?

— Да, это она, — вмешалась Сантана. — Могу я сказать, что для меня большая честь слышать, как ты говоришь.

Он благоговейно склонил голову.

— Всегда приятно видеть Сантерию. И притом очень приятную.

— Почему оборотень подставил тебя? — повторила я. Сантана застыла рядом со мной. Встреча с таким змеем, как Кецци, должна была стать для нее большим событием, хотя кокетливые замечания одного из них, вероятно, были неожиданными.

Он прошипел.

— Ты, наверное, знаешь больше, чем я. Я мог бы понять его желание украсть меня, возможно, но подставлять меня для убийства кажется излишним. Честно говоря, ваша догадка так же хороша, как и моя. Невежливо со стороны оборотня пытаться обвинить меня. По крайней мере, ты не была настолько глупа, чтобы попасться на эту удочку.

— Если ты сейчас пойдешь с нами, мы позаботимся, чтобы Элтон нашел для тебя место получше, — сказал Уэйд.

Кецци снова рассмеялся.

— Стеклянная шкатулка есть стеклянная шкатулка, независимо от размера и украшений, которые вы мне предлагаете. И я совершенно уверен, что Элтон не собирается позволить мне свободно разгуливать по собственной воле, не так ли?

— Возможно, — ответила я.

— Ну же, ты должна знать лучше, чем кто-либо другой, что он никогда этого не сделает. Да ведь он тебе почти как родня, правда? Ты знаешь его лучше всех.

Мой голос замер на губах. Он знает… откуда ему знать?

Прежде чем я успела ответить, какая-то тень метнулась вперед и пронеслась мимо собравшихся. Кецци двигался размытым пятном, легко проскользнув между нашими ногами и выйдя из двери гробницы. Уэйд метнул свой огненный шар в змею, но Кецци ловко увернулся. Одно можно было сказать наверняка: он больше не связан.

Мы погнались за ним по карнизу, но он уже соскользнул прямо через край. Змея с глухим стуком приземлилась на землю внизу. Харли бросила в него свой огненный шар, искрящийся завиток почти коснулся его хвоста, но он едва обратил на это внимание. Вместо этого он набрал скорость и заскользил к каменной лестнице, ведущей из склепа.

— Отрежьте его! — взревел Уэйд, обрушив на зверя шквал огня.

Харли послала лассо телекинеза, но куда бы она его ни направила, Кецци всегда был на шаг впереди. Тем временем Дилан Геркулесовым прыжком сбежал вниз по лестнице, а Татьяна загорелась, как четвертое июля, в попытке заставить духов помочь ей. Из нее лились Ориши Сантаны, а кожа Раффи приобрела бледно-алый оттенок. Последний рванулся вслед за Диланом, и черный дым повалил ему на плечи. Уже не в первый раз я чувствовала себя бесполезной. Не было ничего, что Смарти, и я могли сделать, чтобы помочь остановить Кецци от побега.

Вместе с остальными членами команды я побежала обратно по каменной лестнице и через коридор, прежде чем огромная металлическая дверь преградила нам путь. Я прижала руки к черному железу и произнесла пароль, но она не сдвинулось с места.

— Открой ее! — крикнул Уэйд.

— Я не могу.

Он выглядел встревоженным.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что это не работает. Кецци сделал что-то, чтобы она закрылась.

— Ты хочешь сказать, что мы здесь в ловушке? — ахнула Сантана, хватаясь за грудь, чтобы восстановить дыхание.

Я кивнула.

— Я не знаю, ударил ли он ее хвостом или наложил на нее какое-то погодное заклинание, но пока кто-то не придет нас спасать, мы застряли здесь.

Уэйд с силой ударил кулаками в дверь.

— Должен же быть какой-то выход. Дилан, Харли, один из вас используйте свою землю, чтобы сломать ее.

— И вызвать обвал? — Харли сказала в ответ.

— Тогда воздух, — настаивал Уэйд.

Я покачала головой.

— Это было бы то же самое. Если ты выломаешь эту дверь, то камни вокруг нее начнут осыпаться. Если мы используем огонь, то сами себя выкурим.

— Значит ли это… — пробормотал Дилан, отвлекая меня.

— Значит ли это, что Кецци сбежал? Да, я думаю, что это так, — с горечью добавила Харли. — Ему удалось попасть в ковен, и если он добьется своего, то выйдет в реальный мир.

— Нет, кто-нибудь остановит его прежде, чем он сможет это сделать, — сказал Раффи, хотя ему и не хватало уверенности.

— И кто же это сделает? — спросила Харли. — Никто не знает, что мы здесь, внизу. Никто не знает, что мы пришли за Кецци. Если только… Астрид, ты написала Гарретту то же самое, что и нам?

— Я так и сделала, но он не пришел.

Она вздохнула.

— Хорошо, тогда он может быть нашим единственным выходом отсюда. Мы просто должны надеяться, что он поймет, что что-то случилось, прежде чем этот скользкий маленький ублюдок выйдет наружу.

— У кого-нибудь есть сигнал телефона? — спросила Татьяна.

— Нет, — хором ответили остальные члены группы. Мы были слишком глубоко под ковеном для этого.

— Отлично, — пробормотала Харли. — Итак, Кецци собирается выйти в мир людей, и мы можем быть уверены, что он устроит небольшой хаос, когда это произойдет. Я имею в виду, что этот парень был заперт так долго, что ему, должно быть, нужно немного внимания. Он проявит свою магию еще до того, как мы выберемся отсюда.

— О да, сегодня вечером будут новости! Гигантская чертова змея вызывает электрический шторм над Сан-Диего и требует все золото в Форт-Ноксе, чтобы остановить его, — согласилась Сантана, опускаясь на пол.

Уэйд повернулся ко мне.

— Почему он так выделил тебя, Астрид?

Мое сердце бешено забилось.

— Ну, не знаю.

— Да ладно тебе, Уэйд, это явно была просто отвлекающая техника, — сказала Харли. — И это сработало. Господи, как же мы это допустили? Мы должны были привести подкрепление.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла бесплатно.
Похожие на Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла книги

Оставить комментарий