Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я думал ты переместишься в дворцовый сад, - набросился на меня полуэльф, - а ты...
- А я тут родственничку своему любимому всячески мешаю личную жизнь налаживать.
Шеоннель сделал квадратные глаза и брякнул:
- С кем? - потом смутился так, что аж уши покраснели, и попытался объяснить, - я видел Ллиу в саду, она...
Объяснение вышло весьма "элегантным", и бедный Шеон счел за благо замолчать, не закончив предложение. Кардагол ядовито ухмыльнулся и полюбопытствовал:
- Так и что привело ко мне юных спасателей могущественных ведьм?
Вот тут мне захотелось дать ему по морде и забыть, что несколько минут назад я собирался просить у него помощи. Но Шеоннель меня опередил, в двух словах объяснив причину нашего визита:
- Ларрен в опасности.
- Вот как? - кажется, Повелитель времени нисколько такому заявлению не удивился. - И что же вы, зайки мои, собираетесь с этим делать?
- Ты не мог бы вытащить его оттуда?
- А сами что? Ленитесь? - участливо полюбопытствовал этот засранец.
- Нет, ёптыть, прикалываемся! - рявкнул я, - будто тебе не понятно, что сами мы ни фига не можем, потому что на дворце такая защита стоит, что гаси свет, бросай гранату!
- Вы могли бы взять его штурмом, - дал "разумный" совет этот "великий и могучий" стратег.
- Ха-ха-ха, - мрачно изрек я. - Мы прямо таки оборжались. А теперь, когда нам всем стало весело и хорошо, может быть, поможешь?
- С ума сойти! Лин Эрраде просит моей помощи! - разыгрывая крайнюю степень восторга, воскликнул Кардагол.
- Рад, что тебе это так нравится, - огрызнулся я.
- Мне бы больше кое-что другое понравилось в твоем исполнении.
- Стриптиз что ли? Тебе медленно и под музыку или быстро и без звукового сопровождения? - поинтересовался я, придав своему лицу выражение крайнего дебилизма.
- Вряд ли ты настолько хорошо владеешь искусством танца, чтобы поразить мое воображение, но пожалуй я бы, - состроив задумчивую физиономию начал Кардагол, но Шеоннель его перебил:
- Перестань, пожалуйста! Ларрен в опасности, а ты тут...
- Что я тут? Продолжай, - вкрадчиво проворковал Повелитель времени. - Я тут устраиваю свою личную жизнь? Или, может быть, я тут выслушиваю обнаглевшего мальчишку, который пытается неуклюже хохмить и...
- Ну, хватит! - перебил я, - если тебе не нравятся мои шутки, это еще не значит, что они неуклюжие.
- Мне они такими кажутся, - любезно известил Кардагол и одарил меня лучезарной улыбкой.
- У тебя глюки, - самым ласковым голосом на свете поведал я.
Нет, можно было бы конечно попробовать дать ему в глаз. И может быть, у меня бы даже получилось. Если бы мой родственничек незваный не был одним из сильнейших магов. Он пришибет меня атакующим, не успею я, как следует замахнуться. О том, чтобы напасть на него магически, я даже не думал. Я не такой придурок, понимаю, что мне до его уровня еще расти и расти.
- Ты поможешь вытащить Лара? - вмешался Шеоннель, наивно полагая, что если делать вид, будто он не слышит, как мы с Кардаголом огрызаемся, то все забудется и прекратится само собой.
- Ни за что! - категорично отрезал Повелитель времени, но в следующую секунду сменил гнев на милость и намекнул, - разве что за отдельную плату.
- У тебя мало денег? - озадачился Шеоннель.
- А кто говорит о деньгах? - Кардагол лениво потянулся и, хитро поглядывая на Шеоннеля из-под ресниц, заявил, - вот от стриптиза я бы не отказался. Пусть и от неуклюжего, каковым он, несомненно, окажется в вашем исполнении.
Судя по тому, как Шеоннеля перекосило, он почувствовал, что Кардагол не только о стриптизе думает, а и еще о чем-то... не очень приятном для Шеона. Или для меня?
- Я тебе сейчас по морде дам, - на всякий случай сказал я.
- Это скучно, - отмахнулся Кардагол, - выкладывайте, что у вас произошло? Почему решили, что Ларрен в опасности?
Шеоннель (умница!) взял на себя труд поделиться с Кардаголом подробностями. Я был для этого слишком не в настроении. Он у меня точно допросится со своими не смешными шуточками.
- То есть на вас напал какой-то неудачник, и вы сделали вывод, что Ларрена рассекретили, и он в опасности? - уточнил Кардагол. - Это ведь не был человек султана?
- Мы не уверены, - честно признался Шеоннель (мог бы и соврать).
- Зачем в таком случае вытаскивать мальчика из гарема? Пока султан не в курсе, Лар может спокойно продолжать свое расследование.
- Его лучше вытащить оттуда, - возразил я. - Ларрен не тот, за кого себя выдает, и мы считаем, что некто недружелюбно к нам настроенный об этом знает. Вряд ли он будет долго хранить этот секрет. Если султан еще не в курсе того, что его новая наложница - подделка, то наверняка узнает очень
- Невольник - Марина Добрынина - Фэнтези
- Разная магия - Марина Владимировна Добрынина - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Полет тапка над Зулкибаром - Марина Владимировна Добрынина - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Весеннее обострение - Марина Добрынина - Фэнтези
- Полковнику нигде… - Вад Капустин - Юмористическая фантастика
- Про разных драконов и всяческих королей - Марина Добрынина - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Не родись заклинательницей - Марина Котлова - Фэнтези
- Кристалл Элиаса - Альгот Индусавич Териз - Социально-психологическая / Фэнтези