Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы считаете, они работают на пару, доктор Рэнсом и его жена? — спросил Аллам.
— Да, — ответил Грейвз. — Но старший инспектор сыскной полиции Форд придерживается иного мнения.
— Почему? — осведомился Аллам.
Кейт описала действия Рэнсома во время уличной сцены, последовавшей сразу за терактом. Он мог запросто скрыться, но остался помочь одной из жертв.
— И кажется, спас парню жизнь?
— Увы, нет. Тот человек умер.
Аллам приподнял брови:
— Тогда откуда вы знаете, что это не Рэнсом его убил? Может, он его задушил. А потом, он ведь застрелил прошлой ночью кого-то еще. — Аллам посмотрел в бумаги у себя на столе. — Еще одного доктора. Джеймса Медоуза. Хирурга с Харли-стрит. Этот Рэнсом хладнокровный убийца.
— У меня нет исчерпывающего ответа на эти вопросы, сэр, — продолжала Кейт. — Но я убеждена, что ни к теракту, ни к краже ноутбуков он совершенно не причастен. Не могу вам объяснить, почему так считаю, но у меня есть ощущение, будто здесь что-то не сходится.
— Но и в том, чтобы невинный человек убегал от полиции, тоже смысла нет, разве не так, старший инспектор Форд? — иронично возразил Аллам, сдвигаясь на самый край кресла, в котором сидел. На его щеках появились небольшие красные пятнышки.
— Думаю, Рэнсом пытается найти свою жену, — твердо заявила она.
— Найти? Да лично я бежал бы от такой жены без оглядки. — Аллам покашлял и, вмиг успокоившись, откинулся на спинку кресла. — А не думаете ли вы, что она могла уехать в Рим?
— В Рим? — Грейвз прищурился. — По последним полученным нами сведениям, доктор Рэнсом ищет ее в Бельгии. Он взял напрокат автомобиль рядом с Брюссельским аэропортом.
Аллам положил свою авторучку на лежащий перед ним розовый блокнот:
— Мне только что позвонил из Рима начальник корпуса карабинеров. Там ваш доктор Рэнсом куролесит вовсю. Нападение, похищение…
— Похищение? — переспросила Кейт.
— Именно, — подтвердил Аллам. — И итальянцам все это совсем не нравится.
Грейвз наклонился над директорским столом:
— Они его арестовали?
Аллам отрицательно покачал головой:
— Нет, но у них тот, кого он похитил. Еще один врач. Кажется, Рэнсом прессовал его по полной, едва ли не пропустил через машинку для выжимания белья, выдавливая из него сведения о своей женушке. Кстати, выходит, что, похоже, та побывала в Риме несколько месяцев назад и ей там не слишком повезло.
— Вот как?
— Мне сообщили, что на нее напали, кажется с целью ограбления, и потом она лечилась в местном госпитале. Рэнсом хотел разузнать, в каком именно.
— Когда произошло нападение на Эмму Рэнсом? — спросила Кейт.
Аллам опять посмотрел в какую-то бумагу на столе:
— В апреле.
Кейт взглянула на Грейвза и проговорила:
— Семтекс, использованный для взрыва автомобиля, был выкраден из казарм итальянской армии неподалеку от Рима приблизительно в то же самое время.
— А заодно она украла в Перудже и «БМВ», — добавил Грейвз.
— Бойкая девочка. — С этими словами Аллам перевел взгляд на Кейт. — Приходилось там бывать? — Я имею в виду Рим.
— Ездила в отпуск. Много лет назад.
— Пакуйте чемоданы. Вы оба. Я утрясу вопрос о поездке по дипломатическим каналам. И помните, что там проведение вашей операции будет находиться под полным контролем итальянцев. В конце концов, это их страна. Чарльз, черкни расписку за один из наших реактивных «хокеров». Отличный самолет. Финансирование запиши на меня.
Аллам опять принялся изучать лежащее на столе досье, давая понять, что он их отпускает. Грейвз и Кейт направились к двери. Внезапно Аллам обратился к Грейвзу:
— И вот еще что, Чарльз! Надеюсь, ты станешь работать более эффективно. С этими новостями мне придется идти на Даунинг-стрит, к премьер-министру. Тот будет весьма огорчен. Никто не хочет, чтобы его опять закидывали гнилыми помидорами. А уж политик тем паче.
— Что значит «опять закидывали»? — спросил Грейвз, держась за ручку двери.
— За нами числится уже два провала. Первый: мы не смогли защитить прибывшего к нам с визитом иностранного министра. Второй: не сумели предотвратить кражу в учреждении, напичканном государственными тайнами. Ядерные секреты, это вам не шутка. Если третий провал приведет к ядерной катастрофе, мне придется серьезно задуматься о том, чтобы покинуть Англию. Причем навсегда.
44
Сэр Энтони Аллам сидел в одиночестве в служебном кабинете и слушал тиканье старинных позолоченных часов фирмы «Аспри». Эти часы принадлежали еще его отцу, а до того — отцу его отца, и так далее, вплоть до тысяча восемьсот тридцать пятого года, когда сэр Роберт Пиль, реорганизовавший столичную полицию (в память о нем полицейского в Англии до сих пор называют «бобби»), вручил их в подарок суперинтенданту уголовной полиции Алоизиусу Алламу в знак признательности за пятьдесят лет безупречной службы. Шесть поколений семейства Аллам трудились над тем, чтобы прославить свое имя в полицейской среде по обе стороны Атлантики, так что у сэра Тони было достаточно связей в мире копов.
Пошарив под столом, он нажал кнопку, что означало приказ в ближайшее время не беспокоить его ни при каких обстоятельствах. Повернувшись, он открыл шкафчик, где стоял директорский телефон спецсвязи, снабженный новейшей системой засекречивания речи. Ничего не поделаешь, времена таковы, что свои же ребята готовы подслушивать не хуже вражеских шпионов. Сверившись со справочником, он набрал некий номер по ту сторону Атлантики, соединивший его с одним из малоизвестных пригородов столицы США.
— Привет, Тони, — раздался хрипловатый голос, говорящий с американским акцентом.
— Салют, Фрэнк. Ну, как жизнь?
— Живем понемножку, — ответил Фрэнк Коннор. — А как ты сам? Кажется, у вас там уже поздновато?
— Кто бы говорил. Надеюсь, ты не думаешь, что можешь приехать к нам в гости, а я об этом ничего не узнаю? Как погостил?
— Харчи у вас всё такие же отстойные, как в прошлый раз, — проворчал Коннор.
— Как я понимаю, и ее ты тоже не нашел?
— Кого?
— Сам знаешь кого. Прошел слух, она хорошо вас тогда сделала. К тому же совсем отбилась от рук.
На другом конце провода повисла тяжелая пауза, за которой последовал вздох, означающий капитуляцию.
— Эти уж мне оперативники, черт бы их побрал. Иногда мы их так накручиваем, что у них не остается иного выхода, как пуститься во все тяжкие.
— На вид она показалась мне очень собранной, — возразил Аллам. — У нас есть видеозапись, как она взрывает заложенную в автомобиль бомбу, которая чуть не прикончила Игоря Иванова.
— Кошмар, — отметил Коннор без всякого сочувствия.
— Надеюсь, это не твоих рук дело.
— Да брось, Тони. Ты же меня знаешь.
Аллам пропустил это замечание мимо ушей:
— Есть мысли насчет того, кто ее теперь нанял?
— Знай я это, мне б не пришлось жевать твой полусырой бекон. Иванов нажил себе уйму врагов. Он же настоящий мясник. Слышал, как его величают? «Изверг из Грозного»! Долбаный военный преступник… Говорят, ему нравится, когда у него руки в крови. В прямом смысле. Будто бы видели, как он сам выбросил в окно журналиста. Ну, того парня из Санкт-Петербурга.
— Мне тоже рассказывали. Прямо черт какой-то. — Аллам хмыкнул. — Но вот в чем загвоздка. Мои люди убеждены, что Эмме Рэнсом вовсе не Иванов был нужен. Они мне заявили, что взрыв устроен для отвода глаз, чтобы под прикрытием суматохи пробраться в помещения нашего Агентства по ядерной энергетике, аналога вашей Комиссии по ядерному регулированию, и улизнуть, прихватив кое-какие портативные компьютеры, в которых, увы, хранились всевозможные секретные коды. Они думают, что в ближайшие сорок восемь часов она может обеспечить нападение или совершить проникновение на некий ядерный объект.
— В Англии?
— Возможно. Но не исключено, что и в другой стране.
— Если кто и мог их стащить, так это она. Повозиться вам с ней придется немало. Мне-то эта дамочка нужна была, только чтобы с ней поквитаться.
— Ну и сцену ты разыграл сегодня утром в больнице. Что, и эта Пруденс Медоуз тоже из тех ваших агентов, которых здорово накрутили? Или ее муж?
— Без комментариев.
— Смотри у меня, Фрэнк. Помни, что мы не такие уж близкие родственники.
— Обещаю вести себя хорошо.
— Весьма благодарен, — отозвался Аллам, не кривя при этом душой. — Знаешь, я позвонил только из вежливости. У нас есть сведения, что Джонатан Рэнсом в Риме. Мы полагаем, он пытается найти жену. Уж он-то явно не из ваших. Оставляет за собой хвост длиной в милю и в ширину немногим меньше. Я посылаю туда свою команду поработать вместе с карабинерами. Посмотрим, может, удастся его взять. Подозреваю, он знает больше, чем кажется на первый взгляд. Ну а ты сам ничего не хочешь добавить?
- Танец ангела - Оке Эдвардсон - Триллер
- Люди Домино - Джонатан Барнс - Триллер
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Посетитель - Алекс Баркли - Триллер
- Зеркальное отражение - Том Клэнси - Триллер
- Тебе почти повезло (СИ) - Худякова Наталья Фёдоровна - Триллер
- Ангел мести - Maria Rossi - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Обреченные невесты - Тед Деккер - Триллер
- Фабрика драконов - Джонатан Мэйберри - Триллер
- Плоть и кровь - Джонатан Келлерман - Триллер