Рейтинговые книги
Читем онлайн Во имя Камелота (СИ) - Анна Волк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 70
лучшие условия из возможных.

***

Сочные холмы полностью оправдывали свое название. Склоны высотой в несколько сотен метров густо покрывал ярко-зеленый весенний лес, а у подножия вилась бурная горная река. В последних лучах уходящего солнца вода казалась розовато-синей с крапинками черных теней от отражающихся крон.

— Ты расположишься там, — указал Гавейн в сторону черной зияющей дыры в одном из склонов. Вокруг нее видны были скалы, в сумерках похожие на щербатые зубы.

Трина сглотнула ком в горле. Она молча смотрела на дыру, чувствуя страх и нежелание заходить внутрь.

— Когды мы разожжем костер, внутри будет тепло и светло, — прочел ее мысли Гавейн. — С тобой будет Дуждит, а у входа будет Мордред. Либо, — он помедлил, и Трина обернулась, заметив искру от бесов в глазах, — ты можешь расположиться вместе с королем и нами прямо на мокрой земле. Шатры здесь ставить негде.

— Будто в пещере я будто спать на перине, — буркнула еле слышно.

То, что Артур, будучи королем, спокойно спал в любых условиях, даже вне шатра, который везла вьючная лошадь, Трину не удивляло. Для нее же самой этот походный опыт был первым. Да и зачем ночевать в лесу, когда твой дом стоит прямо у его кромки?

— Спасибо, — искренне добавила, понимая, что рыцари действительно предоставляют ей лучшие из возможных условий.

Гавейн кивнул, казалось, о чем-то задумавшись.

— За скалой, левее, есть заводь, — наконец произнес. — Если захочешь умыться, сообщи мне.

— Я думала, мой провожатый — сэр Мордред, — усмехнулась. — Я сообщу ему, не стану отвлекать тебя от дел, — обиженно. Намекая на холодность последних дней.

— Сообщи мне, — отрезал, игнорируя выпад. — Борс, Персиваль, — продолжил командным голосом, — помоги леди обустроиться.

Стараниями рыцарей в пещере действительно стало тепло и, насколько возможно, уютно. Вместе с Джудит они соорудили ложе из плащей и одеял, спать на котором было, очевидно, мягче, чем на лесной земле.

Лежа и глядя в холодный каменный потолок, слушая мерное сопение Джудит, спавшей рядом, Трина вдруг задумалась: неужели модник Мерлин спит на земле вместе со всеми? В предыдущие дни он, как и Артур, и сама Трина, располагался в небольшом шатре.

Любопытство толкало вперед, и Трина тихо поднялась с кровати и прокралась к выходу. К ее разочарованию, Мордред не спал, а значит, он не даст ей выйти.

— Леди Трина? — обеспокоенно поглядел на нее рыцарь. — Что-то случилось?

В тишине лагеря его слова показались слишком громкими.

— Все в порядке, — поспешила заверить. — Я просто хотела взглянуть, как там остальные, — неловко закончила.

Она сделала шаг вперед, выбираясь из пещеры в темноту окружающего леса, которую разрезал лишь небольшой горящий костерок.

Вокруг огня лежали накрытые алыми плащами тела, слышался храп. Трина оглядела спящих, выискивая мага и, конечно, Гавейна.

Мага она нашла не без труда: он лежал в бесформенной куче плащей и одеял, укутанный со всех сторон. Лишь черные волосы с длинной челкой, да тонкие пальцы, лежащие поверх одеяла, выдавали владельца. Трина усмехнулась, живо представляя бурчание королевского советника, когда он узнал, где ему предстоит спать.

Убедившись, что маг не обманул ее ожиданий, Трина принялась выискивать наставника. Но никто из лежащих не был похож на него. Зато она увидела Артура, спящего на худом грязном покрывале и тоже укрытого плащом. Эта картина заставила ее тепло улыбнуться: король Логреса не переставал приятно удивлять.

Но где же Гавейн? Она еще раз пробежалась глазами по рыцарям. Пусто.

— Что-то случилось? — услышала спокойный голос откуда-то слева и радостно обернулась.

Вот он! Должно быть, он снова не спал, оставшись в дозоре на случай опасности. Трина заметила, что Гавейн вообще мало спал, будто был сделан из железа и имел постоянно заряженный аккумулятор внутри.

— Нет, я просто… — замялась. — Хотела посмотреть, как вы. Мне неловко, что…

— Никто из нас не ожидал королевских условий в этом путешествии, — сухо прервал. — Мы рыцари и воины, Трина. Мы привыкли к подобному.

Его тон задевал, но Трина старалась не показать виду.

— Почему же, — она указала на Артура, пытаясь отшутиться, — условия у вас вполне королевские.

К ее удовольствию у Гавейна сорвался смешок, а глаза его засияли.

— Разве что, Меру приходится хуже всех, — поддержал шутку он.

— Да, тяжело быть королевским советником, — протянула насмешливо.

Гавейн не ответил, и повисло неловкое молчание.

— Почему ты не спишь? — задал глупый вопрос с очевидным ответом.

Гавейн вздернул бровь, подтверждая несуразность вопроса, и тут же вернул его:

— Почему ты не спишь? Дорога, должно быть, очень утомила тебя, а завтра предстоит еще один день пути, прежде чем мы прибудем в Витчшир.

— Как надолго мы задержимся там? — также игнорируя вопрос о сне.

Гавейн пожал плечами.

— Дня два-три. Об этой деревне всегда ходят противоречивые слухи, Артуру интересно ее изучать.

— Где мы остановимся? — продолжила допрос.

— Там же, где и все путники — в трактире.

Трина кивнула. Говорить, что она никогда не была в трактире, было излишне. Гавейн и так это знал. Или догадывался. Трина видела, что он хотел что-то спросить, но, опасаясь, что Мордред может услышать, смолчал.

Несколько минут они молча смотрели на пламя костра. Наконец, Гавейн прервал тишину.

— Иди спать, Трина, — мягкий приказ. — Завтра трудный день.

— Доброй ночи, Гавейн, — прошептала, пряча глаза. И скрылась в пещере, едва уловив еле слышное:

— Доброй ночи, Трина.

***

Спалось Трине откровенно плохо. Во сне снова явилась бабушка, призывая поторопиться. В голове роились мысли про сказанное Гавейном о Граале и Мерлине. Рядом ворочалась Джудит, а с потолка пещеры капала вода, со звонким звуком разбиваясь о пол.

Когда небо чуть посветлело, выказывая первые признаки рассвета, Трина приподнялась на ложе, пытаясь разглядеть Мордреда. Юноша мирно сопел у входа, и Трина решила, что это лучший шанс проскользнуть мимо охранника в лес и к реке, чтобы справить нужду и умыться.

На этот раз побег удался. Она незаметно прокралась за скалу, левее от входа, как говорил Гавейн, и выдохнула.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Во имя Камелота (СИ) - Анна Волк бесплатно.
Похожие на Во имя Камелота (СИ) - Анна Волк книги

Оставить комментарий