Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никто не стал ему ничего говорить на это. Даниэль подошел к хранителю, достав нож, перерезал его веревки. Потом он, не поднимая взгляда, сказал ему:
— Ты свободен, иди куда захочешь, — после этого он махнул рукой остальным и двинулся обратно в ущелье, откуда они пришли.
Даниэль почти зашел в него, когда он услышал, как его имя прозвучало в воздухе, заставляя капли дождя разлететься в стороны. Он остановился и обернулся. Фигура хранителя стояла далеко от него, но маска что была надета, на нем теперь переливалась яркими цветами. Следующее, сказанное хранителем, надолго врезалась в память Даниэлю. Он скривил лицо после того, как были сказаны слова, и вошел в ущелье.
Элмо и Эдда
Элмо стоял посередине гостиной обычного дома. Неспешно тикали часы, что стояли возле правой стены, прямо в центре, был виден большой стол с узорчатой скатертью. Несколько стульев, плотно придвинутых к нему. Он посмотрел в сторону окна, пытаясь понять, где он находится, но ничего не было видно.
Непонятная серая пелена, что закрывала обзор, не дождь, скорее туман. Элмо отвел взгляд и попытался вспомнить, как он сюда попал. Бесполезно. Память молчала, воспоминания путались, и он не мог собраться с мыслями.
Послышались легкие шаги, в комнату зашла Эдда, его сестра. Одетая в длинное светлое платье, она несла в руках посуду, и когда она дошла до стола, поставив ее на стол, принялась аккуратно расставлять. Он смотрел и понимал, что очень давно ее не видел. Ее осунувшееся лицо казалось усталым. Глаза были задумчивые и она была очень погружена в себя.
Увидев брата, она прекратила расставлять посуду, выражение ее лица стало удивленным, она явно не ожидала его увидеть. Эдда посмотрела на него и спросила:
— Брат? Элмо? Это ты?
Элмо по-прежнему не понимал, происходящее с ним, но почувствовал, что сердце его очень сильно колотится, кажется, кто-то глубоко внутри него что-то хочет сказать.
— Эдда, я не знаю, что со мной, — неуверенно произнес молодой человек. — Я почему-то не понимаю, что происходит. Но я знаю одно, я очень рад видеть тебя. Кажется, прошло много времени с тех пор, как мы видели друг друга.
Она смотрела на него и на одно мгновение он заметил, как что-то мелькнуло в ее глазах. Что-то похожее на то что он сейчас чувствовал и погасло.
— Ты должен был прийти за мной давным-давно, — сказала она тихо — Я очень скучала по тебе, мне было очень одиноко.
Элмо стоял, не зная, что и ответить, он подошел к сестре, обнимая ее. Он почувствовал, как ее руки обняли его за шею.
— Я старался, очень старался, сестренка. Было очень трудно. Тебя забрали той ночью. Я совершенно не знал, что делать, куда идти.
Эдда еще постояла немного и отошла от него, оставив стоять с раскрытыми руками. Взгляд ее немного изменился, стал более отстранённым.
— Он предупреждал меня, что ты придешь. Что будешь говорить мне такие слова. Я не верила, считала, что тебя убили, а он меня всего лишь хотел успокоить таким способом.
— О чем ты говоришь, Эдда? — удивленно спросил Элмо. — Кто говорил тебе про меня? Что значит, меня убили?
— Герман, — ответила она. — Мы с ним давно уже живем в этом доме, — она посмотрела по сторонам. — Он привел меня сюда, сказал, что ты уехал очень далеко и вернешься нескоро. Я уже не помню точно, когда это было, — Эдда потерла лоб ладошкой. — Что-то случилось, очень плохое, уже давно.
При упоминании этого имени, Элмо почувствовал, как что-то просыпается в нем. Чувство, было ему знакомо. Вроде бы, от него ему стало горячо, и он сжал рукоять своего палаша, который висел на поясе.
— Хочешь поужинать с нами? — внезапно спросила Эдда. Она снова подошла к столу и начала доставать оставшуюся посуду. — Я знаю, он будет рад тебя видеть. Я тоже рада тебя видеть. Здесь так хорошо и спокойно.
Элмо сел за стул, слушая сестру, и снова смотрел в окно. Все так же серая хмарь, часы внезапно забили громким звоном, он встряхнул головой.
— Что это за место? — спросил он. — Что вы здесь делаете? Я помню это имя. Герман, — прошептал он тихо.
Сестра закончила с сервировкой стола и застыла прямо перед ним, смотря немигающим взглядом. Дом вокруг них затрясся мелкой дрожью, посуда зазвенела, задевая друга друга. Элмо вскочил со стула, и, отбросив его, подошел к сестре быстрым шагом. Она стояла перед ним, не двигаясь, а взгляд ее был пуст.
Он взял ее за плечи и легонько потряс, никого эффекта, она все так же стояла на месте. Все вокруг уже тряслось очень сильно, как будто кто-то пытался разрушить дом и Элмо решился уже взять сестру на руки и уходить отсюда, как увидел, что в гостиную заходит высокий мужчина. В руке у него находится длинная и широкая шпага, а взгляд, которым он скользнул по Элмо, был абсолютно безразличен.
Вошедший становится возле стола, и следом за ним заходит кто-то еще. Элмо сначала не понял кто это, фигура мерцала во все стороны, заставляя закрывать глаза, и только когда она остановилась, то мерцание ушло. Шляпа с широкими полями, что закрывала его лицо, открывала только часть подбородка и острую бородку. Яркий светлый костюм, выглядевшим абсолютно новым, как будто только что его сшили. Руки, одетые в перчатки, лежащие на длинной трости, когда он встал на месте. Некоторое время стояла тишина, дом тоже перестал трястись и, наконец, раздался голос того, кто встал перед Элмо.
— Все тебе неймется — голос говорившего, был ему знаком, Элмо сделал шаг назад, вытягивая свое оружие. — Я совершенно не принял во внимание тот факт, что совершенно обычный человек сможет столько сделать, — голос прервался и Элмо почувствовал его взгляд. Он посмотрел на человека, что говорил с ним, увидев его лицо. Узкое вытянутое лицо, с тонкими скулами, черная бородка, закрывавшая подбородок, придавая лицу чуть хищный вид. Черные, как ночь глаза, голос, который теперь уже не выглядел насмешливым. Он был серьезен. Элмо вспомнил его имя, — Саргон. И после этого он вспомнил всё. — Ты вспомнил! — продолжил говорить мужчина. — Ты оказался очень сильный, смог избавиться от меня, когда я приходил во снах. Возможно, ты бы мог в будущем стать кем-то большим, чем ты являешься сейчас. Но есть одно, «но», мои планы не должны нарушиться. Я слишком долго шел к тому, что сейчас
- Любовь длиною в жизнь - Максим Исаевич Исаев - Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Тревожный колокол - Владимир Казаков - Прочие приключения
- Найди ее, если сможешь. Десять лет спустя - Роза Александрия - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- X-wing-9: Пилоты Адумара - Аарон Оллстон - Боевая фантастика
- «Травести» - Глеб Исаев - Прочие приключения
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Долги дьяволов - Кристи Голден - Боевая фантастика
- Колокол - Денис Анатольевич Власов - Попаданцы / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Сага смерти. Мгла - Андрей Левицкий - Боевая фантастика