Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, — голос отца вернул меня в реальность, — одна из самых больших странностей нашего брака в том, что было десять, пятнадцать, даже двадцать моментов, когда один из нас говорил: «Все… с меня довольно», — и казалось, что это конец. Мы принесли друг другу много страданий, каждый старался по-своему.
— Так почему же никто из вас не ушел?
— Дело не в том, что мы остались вместе из удобства или потому, что оба боялись перемен. Знаешь, в последнее время мне все чаще приходит в голову мысль, что я просто не мог себе представить жизнь без Дороти. Точно так же, как она не мыслила жизни без меня. Вот так все просто — и в то же время сложно.
— Прощение — удивительная штука, — сказала я.
— Если за свои восемьдесят два года на этой планете я что-то и усвоил, так это то, что умение прощать — и быть прощенным — самое главное в жизни. В конце концов, больше всего обид мы доставляем своим близким.
Мы обменялись понимающими взглядами и сменили тему. Во второй раз за все эти годы прозвучал намек на случившийся когда-то разрыв в наших отношениях.
Зазвонил мой телефон на приборной доске. Я нажала кнопку громкой связи.
— Ханна?
— Это был отец.
— Папа? Что случилось?
— А почему должно что-то случиться? Я просто звоню узнать, где ты сейчас.
— Только что проехала Сейнт-Джонсбери.
— Если ты не против, чтобы захватить меня из университета, мы бы могли пообедать в «Оазисе», — сказал он, имея в виду маленькую закусочную, куда обычно захаживал.
— Не вопрос. Я буду у тебя через час с небольшим, — ответила я.
— И нам не придется долго торчать в лечебнице, — добавил отец.
— Отлично, — сказала я. Отец знал, как тяжело мне даются эти визиты к маме.
— Что-то мне твой голос не нравится, — сказал отец.
— Бессонная ночь, только и всего.
— Ты уверена?
Отец терпеть не мог, когда я от него что-то утаивала. Поэтому мне пришлось сказать правду:
— У Лиззи депрессия.
Он начал выведывать подробности, но я пробурчала что-то невразумительное, решив, что не стоит пересказывать эту сагу по телефону. Но пообещала, что за ланчем все расскажу.
Когда я подъехала к университету, отец встретил меня у здания исторического факультета. Хотя теперь он слегка сутулился, а его волосы, некогда серебристые, окончательно побелели, в нем все равно угадывалась аристократическая стать, и одет он был, как всегда, безупречно, истинный профессор: зеленый твидовый пиджак с замшевыми заплатами на рукавах, серые фланелевые брюки, голубая рубашка на пуговицах, вязаный галстук, начищенные ботинки из кордовской кожи. Завидев меня, он улыбнулся, а я тотчас посмотрела на его глаза (как это делала теперь, навещая его), чтобы убедиться в том, что они по-прежнему ясные и живые. С тех пор как с мамой случилась беда, я очень переживала за психическое состояние отца — когда мы говорили по телефону, прислушивалась, нет ли нарушений речи, а раз в месяц ездила в Берлингтон проведать его. Меня не переставало удивлять то, что у него по-прежнему был цепкий ум и сам он был чертовски активен, словно это стало делом принципа для него — противостоять старости. Но, улыбнувшись в ответ и наклонившись, чтобы открыть ему дверь, я подумала (в последнее время я часто об этом думаю), что с природой не поспоришь и скоро я потеряю его. Хотя я и пыталась рассуждать оптимистически — как мне повезло, что он дожил до такого преклонного возраста, находится в отличной форме и вполне может прожить еще несколько лет, — все равно не могла примириться с тем, что недалек тот день, когда он не проснется.
Отец, казалось, прочитал мои мысли. Усевшись на пассажирском сиденье, он чмокнул меня в щеку и сказал:
— Будь мы сейчас в Париже, я бы сказал, что тебя гложут экзистенциальные сомнения.
— А раз уж мы в Вермонте?..
— Тебе просто необходимо съесть сэндвич с жареным сыром.
— Ага, выходит, жареный сыр можно считать спасением от экзистенциальных сомнений.
— Ну, если только в сочетании с маринованными в укропе огурчиками, — рассмеялся он.
Мы поехали в «Оазис», где заказали фирменные вермонтские сэндвичи с жареным сыром «чеддер» и маринованными огурчиками, а из напитков — настоящий чай со льдом (ничего общего с порошковой бурдой). Как только официантка отошла от столика, отец коротко произнес: «Лиззи», — и я целых десять минут рассказывала ее историю.
Выслушав меня, отец заговорил хорошо поставленным голосом преподавателя:
— Ей необходимо немедленно расстаться с этим доктором.
— В этом ты прав. И я знаю, что сукин сын спит и видит, как бы избавиться от Лиззи… тем более, что сейчас она угрожает разрушить его брак, его карьеру, его дерьмовое телешоу… всё. Впрочем, не могу сказать, что он этого не заслуживает.
— Надеюсь, ты не винишь себя.
— Конечно, виню. И больше всего меня гложет мысль, что мы с Дэном сделали — или не сделали — что-то такое…
— …что заложили в нее эту потребность быть нужной, отчаянное желание любить?
— Ну да.
— Ты же сама знаешь, что у вас обоих с психикой все в порядке.
— Тогда почему она так опасно слетает с катушек, когда речь заходит о любви?
— Потому что она так устроена. Или это в ней развилось. Но ты ведь знаешь, что настоящая проблема в другом: Лиззи ненавидит свою работу.
— Верно… но зато она любит деньги.
— Нет, не любит, и мы оба зто знаем. Деньги, шикарная квартира, модная машина, экзотические путешествия… она мне рассказывала про все это, но я слышал в ее голосе отчаяние Фауста, заключившего сделку с дьяволом. Ты не думай, мне хорошо известен ее так называемый план — десять лет в этом казино, сорвать большой куш, потом свалить и в тридцать пять заняться тем, чего просит душа. Только она уже поняла, что погоня за деньгами губительна. Тут чистой воды социальный дарвинизм — если ты не можешь играть по правилу «выживает сильнейший»…
— Да, но она как раз очень хорошо играет по этим правилам. За последние полтора года она два раза получала повышение по службе.
— Но это по-прежнему разрушает ее изнутри. Потому что, в отличие от тех, кто включился в эту игру до конца своих дней, Лиззи не примитивна. Наоборот, она очень самокритична, четко знает свое место в этом мире и свои возможности.
— Вся в мать.
— Ханна, возможно, тебе не захочется в этом признаться, но ты хозяйка своей судьбы. Лиззи тоже хозяйка своей судьбы, и она убедила себя в том, что большие деньги, которые она заработает, дадут ей свободу… хотя в глубине души понимает, что все это полная туфта. Так что, как я вижу ситуацию, эти отчаянные поиски любви, стремление подцепить своего парня, пусть даже женатого дурака, — не что иное, как проявление ненависти к самой себе за то, что не может порвать с финансовым миром, который она ненавидит. Как только она уйдет с этой работы и подыщет то, что ей действительно по душе, не останется и следа от этого маниакального поведения, которое, по мне, так не что иное, как начало серьезной депрессии.
Нельзя не отдать должного отцу. Он попал в точку, его анализ был потрясающе обоснованным и убедительным, что, впрочем, всегда и отличало его как выдающегося историка.
— Ты поговоришь с Лиззи? — спросила я.
— Я уже говорил с ней.
— Что? — ужаснулась я.
— Она сама звонит мне два-три раза в неделю.
— С каких это пор?
— Вот уже несколько недель. Началось с того, что однажды она позвонила поздно вечером — пожалуй, даже после полуночи — и разрыдалась в трубку. Мы говорили часа два, наверное.
— Но почему она позвонила тебе?
— Об этом ты уж сама у нее спроси. Как бы то ни было, после того как мы поговорили в первый раз — и мне удалось ее успокоить и отговорить от резких шагов, потому что это случилось сразу после разрыва и, судя по голосу, она была не в себе, — так вот, после этого она стала звонить мне почти каждый день. А потом уже после того, как я помог ей найти психиатра…
— Она ходит к психиатру? — изумилась я.
— Очень хороший парень из Гарвардской медицинской школы. Чарльз Торнтон — сын моего сокурсника по Принстону и один из ведущих специалистов по навязчивому неврозу…
— Я не сомневаюсь в том, что он гений, отец. Ты ведь знаком только с лучшими из лучших. Что меня поражает, так это то, что ты не только скрыл это от меня, но весь день делал вид, будто ты совершенно не в курсе.
— Ты вправе сердиться на меня. Но Лиззи взяла с меня клятву, что я никогда не расскажу о наших беседах, и, так же как ты, я всегда держу слово.
— Я ничего не ответила на это, хотя и знала, что он имеет в виду. Меня не отпускала мысль о том, что семейная жизнь похожа на спутанный клубок секретов. Только не говори маме/папе… Держи это при себе… Он/она не должны знать…
— Тогда почему же ты нарушил слово?
— Потому что ты нарушила свое слово, которое дала Лиззи.
- Женщина из Пятого округа - Дуглас Кеннеди - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Завет воды - Вергезе Абрахам - Современная проза
- Искушение Дэвида Армитажа - Дуглас Кеннеди - Современная проза
- Тихик и Назарий - Эмилиян Станев - Современная проза
- Маски (сборник) - Рэй Дуглас Брэдбери - Современная проза
- Пожар на фабрике «Ативана» - Дуглас Коупленд - Современная проза
- По ту сторону (сборник) - Виктория Данилова - Современная проза
- Косовский одуванчик - Пуриша Джорджевич - Современная проза
- Мы - Дэвид Николс - Современная проза