Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это адрес?!
– Вуф!
– Как странно, – Хестер вздохнула, – отец не перестает меня удивлять. Хорошо, прежде чем вернуться во дворец, навестим их с Римманом. Быть может, они захотят переехать.
Тут леди Аргеланд задумалась: может ли она что-то сделать для семьи? То есть, конечно же, может, она ведь Императрица, но… Как сделать это правильно? Чтобы никого не обидеть?
«Что вообще у меня есть, кроме доступа к сокровищнице? Я же не могу просто взять мешок золота и отсыпать им…» Тут леди Аргеланд замерла с приоткрытым ртом. Она поняла, что, во-первых, ее отцу больше не нужно таиться. А во-вторых, она может оплатить обучение брата в любом учебном заведении! А отец теперь может восстановить свои документы и…
– Ох, как же я привыкла скрывать свой род, – выдохнула вслух Хестер. – Осуждала других, что они живут, руководствуясь привычкой, но и сама ведь такая же!
Чмокнув волку в мокрый нос, леди Аргеланд улеглась под одеяло. И, несмотря предвкушение грядущих неприятностей, в эту ночь она спала довольно спокойно.
Утром, сразу после завтрака, отряд выдвинулся к столице.
– Мне нужно будет посетить один адрес, прежде чем мы вернемся во дворец, – спокойно сказала Хестер. – Подберите мне сопровождающего.
– Одного?! – ужаснулся капитан Торнсби.
– Одного, – непреклонно произнесла леди Аргеланд. – И прошу вас пока не посылать вестников во дворец.
Гаррет коротко поклонился и одним движением взлетел в седло.
– Кажется, наш капитан расстроен, – шепнула Хестер волке.
– Ву-уф, – протяжно отозвалась Конфетка.
– И правда, переживет, – хмыкнула леди Аргеланд и запрыгнула на спину волки.
Полноценный отдых сотворил чудо – в этот раз Хестер искренне наслаждалась скачкой! Подставив лицо ветру и солнцу, она полностью растворилась в движении. Волка сама выбирала и скорость, и дорогу – леди Аргеланд доверяла своей химере и редко перехватывала контроль.
Перед въездом в столицу Хестер достала маску и вновь ее надела. В мешочке с монетами была и пропускная карточка на имя Мериды Сафет с оттиском магии леди Аргеланд.
– Я буду лично сопровождать вас, леди, – непреклонно произнес капитан Торнсби. – Могу ли я узнать, куда мы идем?
– На встречу с моим отцом, – легко ответила Хестер. – Лорд Аргеланд ждет нас в… В не самом ожидаемом месте. Конфетка, скрыт. Иди к отцу, пусть знает, что я близко.
Посмотрев на Гаррета, леди Аргеланд уточнила:
– Она слишком заметна, встретит нас на месте.
К чести капитана Торнсби, он смог удержать лицо, когда Хестер уверенно направилась в сторону нижнего города. Гаррет лишь кротко уточнил:
– Вы уверены, что ваш отец назначил вам встречу в трущобах?
– Абсолютно, – спокойно ответила Хестер.
– Позволите ли вы набросить на вас иллюзию? Ваше платье слишком хорошо для этого места.
Леди Аргеланд согласилась, а после спросила:
– Вы часто это делали для Алькора?
– Да. О боги, в каких местах… Как можно так рисковать? Нет-нет, я ничего не скажу. – Капитан Торнсби скорбно покачал головой, а после обреченно добавил: – Как теперь жить?
– Думаю, Императору придется сменить имя, – хихикнула Хестер.
Она не понимала, отчего Гаррет Торнсби так странно реагирует. Неужели он считает, что Император должен безвылазно находиться во дворце? Но тогда как он узнает истинную ситуацию в Империи? Если полагаться только на донесения, то можно многое упустить. Так говорил старый граф, а уж ему-то Хестер верила как самой себе. Даже больше, чем самой себе! Не менее раза в год лорд Аргеланд совершал официальный объезд владений, но гораздо чаще он путешествовал скрытно. Мало что ускользало от его внимательного взгляда.
– Днём здесь не так опасно, – спокойно сказала Хестер, когда они углубились в хитросплетения тесных улочек.
– Вы правда так считаете? – скептически осведомился капитан. – Прошу прощения, госпожа Мерида.
– Не стоит извиняться, – покачала головой леди Аргеланд. – Думаю, вам случалось одарить Алькора крепким словцом.
В этот момент капитан Гаррет Торнсби слегка побледнел, а Хестер продолжила:
– Но разве после этого с вами случалось что-то плохое? Снижали ли вам жалованье или отправляли вне очереди на ночное патрулирование?
– Нет, – хрипло ответил Гаррет.
– Потому что вы общались с Алькором точно так же, как сейчас рядом с вами Мерида Сафет. Знать бы еще, почему «Сафет».
– Сиротская фамилия, – отмер Гаррет Торнсби. – Каждый год приютам дается несколько букв, на которую они называют сирот.
– Прямо как с племенными собаками, – восхитилась Хестер. – Но зачем?
– Традиция, – пожал плечами капитан. – Раньше выдавался список имен, потом его упразднили и стали просто выдавать буквы.
Свернув еще раз, Хестер увидела дом с массивной, но немного покосившейся дверью. На ней раньше явно была табличка, осталось ровное круглое пятно яркой, не выцветшей краски – на этом-то месте и было от руки написано число «двадцать один». Посмотрев на мансардный этаж, леди Аргеланд увидела иссохший остов цветка в старом, частично разбитом горшке.
Наклонившись, Хестер подобрала с мостовой камешек и метким броском сбила несчастное растение с окна внутрь комнаты.
– Госпожа Мерида! – ошеломленно воскликнул капитан Торнсби и тут же призвал щит.
– Это не экспромт, – оправдалась леди Аргеланд, понимая, как это могло выглядеть со стороны, – я действовала по инструкции!
С пару секунд ничего не происходило, и Хестер начала было волноваться, как вдруг покосившаяся дверь приоткрылась и из нее показалась мальчишеская ладонь.
– Заходите скорее!
Услышав родной до боли голос брата, леди Аргеланд устремилась вперед. Но капитан был быстрее – он решительно укрыл свою Императрицу магией, после чего шагнул в темноту коридора.
– Я поседею с вами, госпожа Мерида, – с горечью произнес Гаррет Торнсби. – И жена меня из дома выгонит.
– Мы купим вам хорошую краску для волос, – пообещала Хестер. – Римман!
– Сестра!
Леди Аргеланд крепко стиснула брата в объятиях. Он, раньше смущавшийся таких жестов, тихо всхлипнул и сам обхватил сестру руками.
– Мы так за тебя боялись! Так боялись.
– Мое сердце тоже не было спокойным, – шепнула Хестер.
Римман отпустил ее и, неловко склонив голову, попытался скрыть мокрые дорожки на щеках.
– Рим, перед тобой капитан Гаррет Торнсби, отчаянный человек, который терпеливо сопровождал меня на пути к вам. Капитан, мой младший брат Римман Аргеланд.
– Горд знакомством, – не моргнув глазом отозвался воин и протянул Римману руку. – Полагаю, юноша скоро пополнит ряды студентов Военной Академии.
– Да, – твердо произнесла Хестер, – и будет там преуспевать.
– В последней фразе слышится угроза, – поежился счастливый Римман. – Пойдемте. А ты, Хестер, держи себя в руках и не сойди с ума от счастья!
Следуя за воодушевленным братом, леди Аргеланд гадала, что же такое могло случиться, что Рим так счастлив. И в этот момент, войдя в небольшую, тесноватую гостиную, она увидела своего отца…
Старый граф сильно исхудал, его волосы поседели практически полностью, но он стоял! Он стоял, опираясь на массивную трость.
– Папа…
Бросившись вперед, Хестер крепко-накрепко сжала отца в объятиях. И, понимая, какому чуду они обязаны его выздоровлением, прошептала:
– Поздравляю. Поздравляю.
На несколько минут были забыты все дела и заботы: леди Аргеланд, устроившись на кривоватом стуле, расспрашивала старого графа о том, как же он встретил свою истинную. А он, посмеиваясь и покачиваясь на табурете, отказывался отвечать:
– Это полностью укладывается в традиции нашей семьи.
– Тебя не переспорить, – сдалась Хестер.
Ее немного утешал жест Риммана, обещавшего все рассказать сестре.
– Ты нас познакомишь? – Леди Аргеланд окинула взглядом комнату и, смутившись, вспомнила про капитана Торнсби, что скромно стоял у стены. – Отец, позволь представить тебе капитана Гаррета Торнсби. Капитан, перед вами мой отец, граф… Октавиус Аргеланд.
- Влюблена по расчету (СИ) - Вулф Алекса - Любовно-фантастические романы
- Отбор для дракона (СИ) - Наталья Шнейдер - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Мама для трех лисят. Тайны дворцовых переходов - Наталья Самсонова - Любовно-фантастические романы
- Жена хранителя теней (СИ) - Самсонова Наталья - Любовно-фантастические романы
- Королевская академия магии. Третий факультет - Наталья Самсонова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Отбор для Императора теней (СИ) - Майская Юлия - Любовно-фантастические романы
- Таверна «На перекрёстке миров» - Кира Рамис - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Травами Не Лечится - Лисса Назарова - Любовно-фантастические романы
- Истинная для оборотней (СИ) - Терра Кейт - Любовно-фантастические романы
- Темный Луч. Часть 2 (ЛП) - Вудс Эдриенн - Любовно-фантастические романы