Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этих слов в эфире наступила тишина. Потом Джосс через свой канал связи услышал голос Крис:
— Джосс, дружок, ты решил подурачиться, так ведь?
— Вовсе нет, — ответил он. — Я такого никогда в жизни не видел. И я совсем не думаю, что бандиты, большую часть которых мы сейчас уничтожили, занимались в свободное время наскальной резьбой.
Крис выругалась.
— Джосс, сделай мне одолжение, пожалуйста. Не говори мне об этом, пока мы не закончили операцию.
Джосс глотнул воздух.
— Понял.
— Молодец. Действуй.
Откуда-то снизу донесся звук пулеметной стрельбы.
— Идем, — позвал Ивен.
Джосс побежал вслед за ним по туннелю, гораздо более крутому, чем предыдущие. Пещера, в которую он выходил, была намного меньше, чем остальные. Все те же наскальные росписи покрывали ее стены. Сваленное в беспорядке компьютерное оборудование занимало чуть ли не полпомещения. В стороне от всего этого стоял небольшой стеллаж, а на нем — довольно-таки большой прибор, как голова медузы, окутанный щупальцами проводов. Джосс сразу узнал его.
— Это спутник с декодером, — прохрипел он. — Крис!
— Я слышала, — сказала она. — Босвел, Мик, забирайте прибор и выходите наверх.
Не успел Джосс обернуться, как вошли два десантника и, мягко отстранив Ивена с Джоссом, направились в глубь пещеры.
Грохот и световые вспышки говорили о том, что взорвалось еще несколько мин.
— Фергал, Джоанна, Узи, — сказала Крис, — отойдите немного назад и займитесь документацией и оборудованием в верхних помещениях. Помните: здесь все является уликами. Остальные направляйтесь на третий уровень.
Ивен пошел в указанном направлении, Джосс не отставал. Вдруг раздался выстрел, а потом чей-то крик. Крик был женским. Джосс задержался на распутье туннелей, посмотрел налево, потом направо, и, услышав еще один крик, двинулся влево.
Перед ним кто-то бежал. Фигура в ЗСЖ обернулась и выстрелила в Джосса. Джосс, не думая, выстрелил в ответ, все из того же пулемета. Фигура в ЗСЖ рухнула, распавшись пополам.
«Как и бедный шериф Джо», — подумал Джосс. Он прошел мимо мертвого тела и направился к небольшой комнатке, которую, по его мнению, нужно было осмотреть. Ивен неотступно шел сзади. Джосс осторожно протиснулся сквозь узкий проем.
Комната была разделена перегородками на несколько отсеков. В ближнем отсеке на полу лежали три грязных взъерошенных человека в униформах Солнечной Полиции. Увидев Ивена и Джосса, они уставились на них с удивлением.
— Космические силы? — прохрипел один из них.
— Солнечный Патруль, — ответил Джосс.
— В этих костюмах? — удивился второй узник с капитанскими нашивками на рукавах.
— Не обращайте внимания, — сказал Джосс. — Ваши люди в порядке?
— Если быть сбитыми с орбиты, взятыми в заложники, избитыми и напичканными наркотиками вы называете порядком, — ответил капитан, явно приободрившись, — то, действительно, с нами все хорошо. Мы не сказали им больше, чем нужно. А поскольку вы здесь, им это все равно уже не пригодится. Вот только те бедняги…
Джосс с ужасом посмотрел туда, где, как ему показалось, лежала пара мешков. Капитан осторожно дотронулся до них и отбросил грязное покрывало. Под ним оказалось два человека. Одним из них был бородатый, изможденного вида рыжеволосый пожилой мужчина. Другим… Другим была Элен Мэри Камерон.
— Элен Мэри! — крикнул Джосс.
Она пошевелилась, подняла голову и ошеломленно посмотрела на него.
— И Эндрю Камерон, я полагаю. — Джосс поклонился.
— Джосс? — слабым голосом спросила Элен Мэри.
— Да, собственной персоной, — ответил тот.
Она улыбнулась:
— Я же говорила, что разыщу его.
— Тебе повезло, что ты осталась жива! — воскликнул Джосс.
— Вирендры хотели нас убить, — сказал отец Элен.
Джосс затаил дыхание.
— А где же они теперь?
— Здесь! — ответил голос Кэтти Вирендра, и перегородка распахнулась.
Она направила пулемет прямо на Элен Мэри и улыбнулась какой-то змеиной улыбкой.
— Вот уж действительно банда Смита, — проговорил Джосс. Я должен был догадаться раньше: никакого Смита никогда не было. Ведь так? А все это — ваши люди. Это вы держали в кулаке огромный район планеты!
Кэтти зло усмехнулась:
— Я не намерена стоять здесь и глазеть на вас. Да, это были наши люди. И их еще много. Вы разрушили только часть нашего оружия, но это далеко не все! Вы не уничтожите всех, а мы пока сделаем передышку на пару месяцев в каком-нибудь тихом месте.
Джосс удивленно посмотрел на нее.
— Ты всерьез полагаешь, что у вас есть шанс выйти отсюда? Ради Бога, не делайте глупостей! Мы вооружены!
— А они — нет, — бодро произнес Скотт Вирендра, указывая на Камеронов. — Девушка пойдет с нами. Она будет нашим пропуском на выход.
— У вас ничего не получится. В подземелье полно десантников.
— Получится, — уверенно сказала Кэтти. — Шутить мы не собираемся. — Она сладко улыбнулась и, скосив глаза, выстрелила.
Эндрю Камерон вскрикнул от боли и упал у стены.
— Пока это только колено, — объяснила Кэтти. — Так вот, убирайтесь сами и скажите своим друзьям в энергокостюмах держаться от нас подальше. В противном случае она долго не проживет. Ну же, делайте так, как я говорю!
Ивен с Джоссом переглянулись. И отступили назад.
— У нас большие проблемы, Крис, — передал Ивен, — отведи своих людей с третьего уровня.
Наступила долгая пауза.
— Подтверждено. Всем отойти.
В коридорах и проходах неожиданно стало тихо. Скотт Вирендра протянул ЗСЖ Элен Мэри.
— Надевай.
Она повиновалась.
Кэтти посмотрела на Джосса и презрительно усмехнулась:
— Вы двое слишком слюнявы для грозных полицейских. Что, не хотите еще раз сказать: «Вы никогда не выйдете отсюда?»
Джосс ничего не ответил.
Через частный канал он услышал шепот Ивена:
— Переключись на термальное видение. Функция Н-1.
Джосс судорожно глотнул воздуха и выполнил приказание. Залитая светом комната стала темной. Только красные пятна от находящихся в помещении тел светились отчетливо и резко: три пятна у стены, а одно немного поодаль, да еще три пятна, возвышающиеся над ними, два высоких и одно низкое.
— Пока, сопы, — сказала Кэтти. — Увидимся как-нибудь в другой раз.
— Джосс! — умоляющее рыдание вырвалось у Элен Мэри.
Он не произнес ни слова.
Скотт Вирендра открыл дверь и вытолкнул из комнаты Элен Мэри. Кэтти усмехнулась на прощание и пошла следом. Дверь закрылась.
Джосс понял, что смотрит сквозь стену. Свет от трех красноватых пятен стал слабеть по мере удаления человеческих фигур.
— Огонь! — тихо скомандовал Ивен.
Он выполнил собственную команду, настроив пулемет на автоматическую стрельбу. Очередь была очень коротка, со стороны она могла показаться одиночным выстрелом массивного снаряда. Джосс не был так изощрен в обращении с оружием, но от него этого и не требовалось.
Два световых пятна по ту сторону перегородки изогнулись, сплющились и брызнули на дальний конец стены чем-то теплым.
Третье пятно осталось на месте. Было отчетливо видно, как маленькая фигурка закрыла лицо руками.
— Прощай, Кэтти, — спокойно сказал Джосс и направился к перегородке.
Они сидели, уютно расположившись в баре ресторана Хилтона и вспоминали недавние события.
— Это, конечно, так, — сказал Ивен. — Красный Рассвет долгое время хозяйничал на планете, и его приверженцев вместе с их идеями нельзя ликвидировать одним ударом. Но можно надеяться, что теперь правительство всерьез займется этим вопросом. Очень уж явственно обнаружилось чье-то крупное финансовое участие в закупке вооружений для этой банды. Мне кажется, что некоторым промышленным компаниям придется восстановить разрушенный Томстоун. Да и многое другое.
Джосс не спеша потягивал из своего бокала напиток. Нормальный напиток. Он не светился странными цветами и не отдавал гнилью. Это была замечательная «Столичная водка», рецепт которой был когда-то изобретен в Великой России.
Джосс посмотрел на свой хронометр и спросил:
— Интересно, а что теперь сделают с подземельем?
Ивен рассмеялся:
— Уверен, что это единственное, что теперь тебя интересует.
— Не единственное. Еще мне хочется, чтобы отремонтировали наш «Ноузи», — он слегка усмехнулся. — Я не собираюсь возвращаться из отпуска, пока крейсер не приведут в порядок. Не лететь же на Луну в общественном транспорте!
Ивен кивнул. Он был счастлив от ласковой тишины гражданской жизни, от бокала розового джина, от обычного шерстяного костюма, делающего его похожим на какого-то сельского джентльмена. Ему не хватало только большой охотничьей собаки, застывшей у ног с пойманной уткой в зубах.
— Мы оба в отпуске, — сказал он.
— Но что ты будешь делать? Как проведешь время? — спросил Джосс. — Я, например, буду продавать свои видеоштучки… сроки договоров, которые я заключил, еще не истекли. А потом… наверное, отправлюсь в то подземелье.
- Взорванный Разум - Диана Дуэйн - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Мэйфлауэр-2 - Стивен Бакстер - Космическая фантастика
- Мэйфлауэр-2 - Стивен Бакстер - Космическая фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Империи глубокого космоса. Прелюдия. Моя тысячелетняя любовь - Алекс Кинсен - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Голубая кровь (СИ) - Гордиенко Татьяна Васильевна - Космическая фантастика