Рейтинговые книги
Читем онлайн Ловушка - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 95

— Ну, видел?

Стоун кивнул.

— Да, видел. Она внутри.

Тони посмотрел в зеркало заднего вида и выехал на дорогу. Он успел отъехать на сотню ярдов к югу, а Шерил стояла в очереди к стойке, мысленно повторяя указания, которые дала ей Мэрилин.

Они быстро доехали на такси от аэропорта Сент-Луиса до здания Национального архива, где Ричеру уже не раз доводилось бывать. Большинство его поездок, связанных с работой военного полицейского, предполагало посещения архивов для выяснения подробностей прошлой жизни подозреваемых. Но сейчас все будет иначе. Он войдет сюда как гражданское лицо. Совсем не то же самое, как в те дни, когда на нем была форма майора армии США. Ричер понимал, что теперь его задача намного усложнится.

Доступ к архивам контролировался служащими, расположившимися в вестибюле у самого входа. Технически архив являлся частью хранилища, к которому могли обращаться гражданские лица, но работающие здесь люди постарались сделать так, чтобы этот факт был скрыт от общественности. В прошлом Ричер без колебаний соглашался с подобным подходом. Военные отчеты могли быть слишком откровенными, их следовало читать и интерпретировать с учетом многих факторов. Он всегда радовался, что они оставались недоступными широкой публике. Но сейчас он сам стал гражданским лицом и не знал, чем все может закончиться. Здесь находились миллионы досье, собранных в дюжинах огромных хранилищ, и иногда приходилось ждать несколько дней или даже недель, прежде чем удавалось найти нужные документы, даже в тех случаях, когда персонал старался помочь. Или мастерски делал вид, что помогает. Ричер не раз видел, как это бывает, и наблюдал за происходящим с мрачной улыбкой.

Они остановились под жарким солнцем Миссури и, расплатившись с таксистом, договорились, как будут действовать дальше. Войдя внутрь, они увидели большое объявление: «Одно досье за раз». Встав в очередь к клерку, они стали ждать. Это была грузная женщина средних лет, одетая в форму мастер-сержанта. Ее обязанности состояли в том, чтобы заставить людей ждать, пока их пожелание не будет выполнено. После долгой паузы она выдала им два бланка и указала на карандаш, привязанный к стойке бечевкой.

Это были специальные формы с просьбой о доступе. Джоди написала, что ее фамилия Джейкоб, и затребовала всю доступную информацию на майора Джека Ричера, армия США, отдел криминальных расследований. Ричер взял у нее карандаш и написал, что хочет получить сведения о генерал-лейтенанте Леоне Джероме Гарбере. Он протянул заполненные бланки мастер-сержанту, которая посмотрела на них и положила в корзину с исходящими бумагами. Затем она позвонила в стоящий рядом с ее локтем колокольчик и погрузилась в работу. Идея состояла в том, что кто-то из рядовых услышит звонок, заберет бланки и начнет поиски.

— Кто сегодня руководит сменой? — спросил Ричер.

Это был прямой вопрос. Сержант попыталась найти способ не отвечать на него, но не сумела.

— Майор Теодор Конрад, — неохотно ответила она.

Ричер нахмурился. Конрад? Этого имени он не помнил.

— Вы не могли бы ему передать, что я хотел бы с ним кратко переговорить? И не могли бы вы доставить эти два досье в его кабинет?

Его слова были чем-то средним между вежливой просьбой и непроизнесенным приказом. Именно такой голос лучше всего подходил для общения с мастер-сержантами — в этом Ричер не раз убеждался на практике. Женщина взяла трубку и позвонила.

— Вам покажут, куда идти, — сказала она, явно удивленная тем, что Конрад согласился сделать им такое одолжение.

— В этом нет нужды, — сказал Ричер. — Я знаю, куда нужно идти. Мне уже доводилось здесь бывать.

Он повел Джоди вверх по лестнице к просторному кабинету на втором этаже. Майор Теодор Конрад в летней форме ждал их у двери. Его имя было написано на поливиниловой табличке над нагрудным карманом. Он выглядел дружелюбным, но не забывал о серьезности своей должности. Впрочем, ему было сорок пять лет — звание майора говорило о том, что он не слишком торопился в жизни. Ричер немного подождал, увидев рядового, который спешил к ним по коридору с двумя пухлыми папками в руках. Ричер мысленно улыбнулся. Их обслуживали по высшему разряду. Если эти люди захотят, они могут найти все, что требуется, достаточно быстро. Конрад взял папки и отпустил рядового.

— Так что же я могу для вас сделать? — спросил он.

Он выговаривал слова медленно, с характерным акцентом, похожим на тягучие воды Миссисипи. Впрочем, его улыбка располагала.

— Нам потребуется ваша помощь, майор, — ответил Ричер. — И мы надеемся, что после того, как вы просмотрите эти документы, вы нам в ней не откажете.

Конрад взглянул на папки, которые держал в руках, и пригласил их войти в его кабинет. Здесь было тихо и комфортно. Он предложил им сесть в кожаные кресла, а сам устроился за письменным столом, положил перед собой папки и открыл первую из них. Это было досье Леона. Он принялся быстро его просматривать.

Ему понадобилось десять минут, чтобы получить представление о документах. Ричер и Джоди сидели и смотрели в окно. Город жарился под белым солнцем. Конрад закончил чтение и взглянул на имена на бланках запросов. Потом посмотрел на посетителей.

— Два превосходных досье, — сказал он. — Они производят сильное впечатление. Я понял, что вы хотели этим сказать. Вы Джек Ричер, а вы миссис Джоди Джейкоб, которая упоминается в досье Леона Гарбера как Джоди Гарбер, его дочь. Верно?

Джоди кивнула и улыбнулась.

— Так я и подумал. И вы полагаете, что это даст вам более эффективный доступ к архивам?

Ричер серьезно покачал головой.

— Нам это и в голову не приходило. Мы прекрасно знаем, что все запросы выполняются с одинаковой быстротой и тщательностью.

Конрад улыбнулся, не выдержал и расхохотался.

— Вам удалось сохранить серьезное лицо, — сказал он. — Вы играете в покер? У вас наверняка неплохо бы получилось. Так чем я могу вам помочь?

— Нам нужна любая информация на Виктора Трумэна Хоби, — ответил Ричер.

— Вьетнам?

— Вы с ним знакомы? — удивился Ричер.

— Никогда о нем не слышал, — улыбнулся Конрад. — Но если его второе имя Трумэн, значит, он родился где-то между тысяча девятьсот сорок пятым и пятьдесят вторым годами, верно? Значит, он слишком молод для Кореи и слишком стар для Персидского залива.

Ричер кивнул. Ему начинал нравиться Теодор Конрад. Быстро соображает. Было бы любопытно взглянуть на его досье и выяснить, почему в возрасте сорока пяти лет он все еще майор и сидит в офисе.

— Мы будем работать здесь, — продолжал Конрад. — С радостью вам помогу.

Он поднял трубку и позвонил непосредственно в архив, минуя мастер-сержанта. Конрад подмигнул Ричеру, заказывая досье Хоби. Они сидели в доброжелательном молчании, когда ровно через пять минут им принесли досье.

— Оперативно, — заметила Джоди.

— На самом деле они немного задержались, — отозвался Конрад. — Представьте себе, как действует рядовой. Он слышит от меня фамилию Хоби и сразу бежит в секцию X, сравнивает инициалы, хватает папку и мчится сюда. Мои люди проходят соответствующую физическую подготовку, ведь они служат в армии, из чего следует, что каждый способен пробежать за пять минут около мили. И хотя архивы занимают много места, расстояние, которое необходимо преодолеть рядовому, чтобы переместиться в пространстве от своего поста до секции X, а оттуда до моего кабинета, заметно меньше мили, уж поверьте мне. Так что он немного запоздал. Подозреваю, что его задержала мастер-сержант, чтобы слегка меня позлить.

Папка с досье Виктора Хоби оказалась старой и потрескавшейся, к ней был приклеен листок, на котором от руки, аккуратным почерком, перечислялись все запросы на досье. Их оказалось два.

— Запросы делались по телефону, — пояснил Конрад. — В марте этого года звонил сам генерал Гарбер. Некто Костелло звонил сюда из Нью-Йорка в начале прошлой недели. Почему возник столь неожиданный интерес?

— Именно это нас и занимает, — ответил Ричер.

Досье солдата, побывавшего в сражениях, обычно бывает довольно толстым, в особенности если боевые действия проходили тридцать лет назад. За три десятка лет все донесения и отчеты заняли свои места. В папке Виктора Хоби было собрано два дюйма различных бумаг, и они с трудом помещались внутри. Папка напомнила Ричеру черный кожаный бумажник Костелло, который он видел в баре Ки-Уэста. Он придвинул свое кресло ближе к Джоди и к письменному столу Конрада. Майор положил папку перед ними и перевернул, словно предлагал знатокам редкие сокровища.

Мэрилин дала подруге предельно четкие указания, и Шерил выполнила их с предельной точностью. Первым делом она должна получить лечение. Шерил уселась на жестком пластиковом стуле возле стойки. Ей повезло: в этот день нагрузка на врачей в отделении экстренной помощи была небольшой, и уже через десять минут ее осматривала молодая женщина-врач, которая вполне могла быть ее дочерью.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка - Ли Чайлд бесплатно.
Похожие на Ловушка - Ли Чайлд книги

Оставить комментарий