Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чуть поодаль вытянулся ряд более солидных домов — большинство из них казались брошенными и ограбленными, во дворах валялись забытые впопыхах предметы мебели, небольшие сады заросли сорняками, а двери беспомощно повисли на петлях. Коул заметил, что только один из домов, крайний в ряду, выглядит обитаемым — тонкая струйка дыма поднималась над кирпичной трубой и на передней веранде сидел верзила чернокожий, молча глядя на приближающийся патруль. За изгородью, увитой глицинией, виднелась острая крыша большого особняка, окруженного вековыми дубами.
Элайна украдкой следила в окно за патрулем янки, приближавшимся по грязной дороге. Два офицера, возглавляющих колонну, казались ей почти близнецами, поскольку оба были одеты в одинаковые шляпы и синие плащи. Когда они подъехали ближе, рослый офицер верхом на крепком чалом жеребце неожиданно показался ей знакомым.
Девушка торопливо протерла ладонью закопченное стекло и в испуге отпрянула от окна. Капитан Латимер! Но как он узнал, что она здесь?
Коул поднял руку, подавая спутникам знак, и, направив жеребца к дому, остановил его возле веранды.
— Ты работаешь на этой ферме?
— Работал, но теперь я свободный, — гордо вскинув голову, ответил Саул. — Хозяев надо мной больше нет.
— А ты, случайно, не видел девушку, которая когда-то жила здесь? Ее зовут Элайна.
Негр поскреб затылок.
— Нет, так это когда еще было! Все белые, что жили в большом доме, или перемерли, или уехали. Здесь давным-давно никто не видел белых — кроме разве что Джиллетов, что живут вон там. Но это скверные люди, с ними лучше не связываться. Мистер Макгарен терпеть их не мог.
— И ты уверен, что девушка с тех пор здесь не появлялась? — продолжал допытываться Коул.
Саул усмехнулся и пожал широкими плечами:
— Почти все, кто заезжает сюда, задают те же вопросы, а я всем отвечаю одно.
Коул раздраженно огляделся. У негра не было никаких оснований доверять человеку в синем мундире, а упрямство Элайны Макгарен он знал слишком хорошо. И все-таки капитан продолжал надеяться на невозможное.
— Если ты случайно встретишь ее, передай, что о ней спрашивал Коул Латимер. Скажи, что я не привык сдаваться.
Чернокожий слуга пристально посмотрел на странного гостя:
— Хотите поймать ее и заполучить награду, мистер?
— Просто передай ей мои слова. Она поймет, о чем речь. — Развернув жеребца, капитан направился по заросшей аллее к дому.
Оказавшись за высокой оградой, он словно попал в другую страну и, остановившись, задумчиво огляделся по сторонам. Теперь ему стало понятно, почему Элайна ненавидит людей, обрекших ее на нищету.
Огромные, поросшие мхом дубы окружали широкую травянистую лужайку, где вполне могли бы играть дети. На миг Коул вообразил себе тоненькую девчонку-сорванца, резвящуюся вместе с братьями. Перед ним предстали ясные серые глаза и гибкое юное тело, трепещущее в его объятиях, а затем — стройная фигура женщины на фоне освещенного луной окна. Казалось, он никогда не отделается от этого наваждения, оно преследовало его повсюду.
Подъехав ближе к дому, капитан увидел, что его окна и двери заколочены. Поверх жирного красного креста на двери красовалось объявление о продаже поместья.
Он направил жеребца на задний двор. Элайна, набросив на плечи старую куртку, выбежала, пробралась через кусты и отыскала место, откуда могла без опасений наблюдать за гостем.
Коул задумчиво разглядывал конюшню и каретный сарай. Как и было указано в объявлении, они не пострадали, только двери были распахнуты настежь. За строениями, на краю поля, высились другие сараи и амбары, требовавшие починки. Капитан остановил коня возле ворот, выходящих в поле, и долго смотрел вдаль. Сейчас он жалел о том, что не был знаком с Макгаренами до начала войны — тогда, возможно, их с Элайной отношения сложились бы совершенно по-другому.
В глубине сарая Коул заметил странное сооружение и, натянув поводья, спешился, чтобы получше разглядеть его. То были погребальные дроги, на которых лежал гроб. Желтый флаг свешивался с угла повозки, и Коул понял, что это означает. Протянув затянутую в перчатку руку, он приподнял крышку. К его облегчению, гроб оказался пустым. Поморщившись, капитан накрыл повозку пыльной парусиной. По крайней мере на этот раз ему повезло.
Коснувшись рукой облепленного грязью колеса, он медленно вернулся к своей лошади. Постепенно картина все больше прояснялась. Он почти видел погребальные дроги, плывущие в тумане, с маленьким стройным возницей на козлах — ведь Элайне ничего не стоило снова переодеться в мужскую одежду.
Капитан вскочил в седло: ему надо было поспешить, чтобы нагнать своих, — офицеров-северян в этих местах недолюбливали.
Когда Коул медленно проехал мимо ее убежища, Элайна затаила дыхание, но стоило ему пустить коня галопом, как она, не удержавшись, бросилась в каретный сарай. Белое пятно на одной из дверей привлекло ее внимание, и когда Элайна подошла ближе, то увидела, что это лист бумаги, засунутый в трещину. Развернув его, она обнаружила на обратной стороне объявления о продаже Брайер-Хилла надпись:
«Эл, свежий конский навоз надо убрать, иначе он выдаст тебя. Надеюсь, мы увидимся в Н.О. Надо обсудить важное дело. К.Л.».
— Что высматривал здесь этот янки, мисс Элайна? — спросил, подбегая, Саул.
Свернув записку, девушка быстро сунула ее за пазуху.
— Как и все, хотел узнать, не появлялась ли здесь Элайна Макгарен.
— Похоже, он настроен решительнее, чем остальные, — проворчал чернокожий слуга.
Элайна согласно кивнула. Она уже поняла, что этот янки так просто не оставит ее в покое.
Глава 19
Война продолжалась, но южанам нечему было радоваться. Армии янки на востоке, расположившись по берегам реки Рапидан, приготовились к весеннему наступлению. Батлер из Нового Орлеана повел свой отряд к Джеймсу, угрожая Ричмонду. На центральной арене военных действий Шерман совершенствовал свою тактику, пройдя маршем через северную долину Миссисипи и обратно, а Стил направился из Литтл-Рок к Шривпорту, чтобы отвлечь силы Керби Смита от сражений с отрядом Бэнкса, наносившего удары на берегу Ред-Ривер.
Тем временем генерал Бэнкс неторопливо продвигался вперед. Задержавшись в Новом Орлеане на церемонию инаугурации, он догнал армию уже в Александрии, прибыв туда пароходом, и после этого назначил начало марша на двадцать девятое марта, а шестого апреля его части уже вышли из Натчиточес — их целью был Шривпорт, и Бэнкс ничуть не сомневался, что Конфедерация не в состоянии собрать армию, способную выстоять против тридцатитысячного подразделения бравых солдат в синих мундирах.
- Нерешительный поклонник - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Нерешительный поклонник - Вудивисс Кэтлин - Исторические любовные романы
- Лепестки на воде - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Шанна - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Пепел на ветру - Екатерина Мурашова - Исторические любовные романы
- Навеки твоя Эмбер. Том 1 - Кэтлин Уинзор - Исторические любовные романы
- Помпеи. Любовь восстанет из пепла - Наталья Павлищева - Исторические любовные романы
- Остров любви - Дебора Мей - Исторические любовные романы
- Легенда - Кэтлин Гивенс - Исторические любовные романы