Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты в этом точно разбираешься? — осведомился Николай. — Вроде это не совсем из твоей области.
Буш, занятый изучением внутреннего устройства системы, проигнорировал замечание.
— Они точно спустят Женевьеву сюда в шесть пятьдесят?
— Ага. — Фетисов кивнул.
— Откуда ты знаешь, какой рубильник нам понадобится? — гнул свое Николай.
— Слушай, ты не задаешь лишних вопросов мне, я не спрашиваю тебя, откуда ты добыл всю оснастку, особенно «семтекс». Я уже молчу по поводу твоих разведданных — одному богу известно, как ты их раздобыл.
Подумав, Николай улыбнулся.
— Договорились. — И отошел на шаг.
Буш поводил пальцем по схеме на стене и кивнул. Потом вновь обратился к панели. Поискав, взялся за большой красный переключатель. На его губах заиграла довольная улыбка — он нашел, что искал.
— Вот оно. Один поворот — и кабина отключится.
— Похоже, Майкл был прав, — наблюдая за ним, произнес Николай.
— Насчет чего? — Закрыв панель, Буш бросил прощальный взгляд наверх, на нескончаемый лазерный барьер, и выбрался обратно в холл.
— Вообще-то насчет двух вещей. — Николай последовал за ним. — Первая, что ты, может, и великоват, но отнюдь не туп.
Фетисов тоже выбрался из шахты и закрыл за собой дверь.
— Ну спасибо, — усмехнулся Буш.
Молча они шли по холлу, в сторону вентиляционного отверстия, расположенного в двух футах под потолком. Николай открыл заслонку.
Буш, подойдя сзади, помог ему забраться, потом, ухватившись за край отверстия, протиснулся своим крупным телом в маленькое вентиляционное отверстие.
— А что второе? — Голос Буша эхом прокатился по вентиляционной шахте.
— Он просил не говорить.
Ставя на место решетку, Буш бросил на него сердитый взгляд.
— Да ну? Значит, ерунда.
Николай рассмеялся.
— Вот-вот! Он предупреждал, что ты так скажешь!
Глава 36
Майкл в ужасе наблюдал за тем, как Сьюзен исчезает в водостоке, поглощаемая свирепым мраком.
Без долгих размышлений Майкл вновь пристегнул «направляющую» и отсоединил веревку безопасности. Чтобы не терять зря время, он не стал пользоваться спусковым тормозом, а позволил потоку увлечь себя в трубу. Периферийным зрением он следил застенками трубы; проносившиеся со свистом, они сливались в размытое пятно. Напрягшись всем телом, он вытянул носки, подобно спортсмену-бобслеисту, который, несясь в санях, старается улучшить аэродинамические свойства своего тела. Чтобы освещать путь налобным фонарем, он прижал подбородок к груди, но видел все равно один только мрак. Он знал, что веревка закончилась на отметке двести пятьдесят футов, в ста двадцати футах от входа в резервуар. Мимо молниеносно пролетали отметки на веревке, разделенные десятифутовыми интервалами. Он не тратил сил, строя предположения, просто сосредоточился на том, чтобы как можно скорее прибыть к месту, где веревка заканчивается, и спасти Сьюзен.
И потом он увидел ее впереди, прижатую к массе белых камней и палок. Ее тело швыряло течением, регулятор выскочил изо рта и бился рядом, как безголовая змея. Правой рукой она отчаянно, но тщетно пыталась его ухватить. Щелкнув спусковым тормозом, Майкл замедлил ход в нескольких футах над ней. Сорвав с нее запасной регулятор, он сунул его девушке в рот. Пока она делала первые глотки воздуха, он смотрел в ее полные ужаса глаза. Когда дыхание у нее замедлилось, он поймал основной регулятор, качавшийся теперь у самой ее головы, и вложил его Сьюзен в ладонь. Поднял руки в успокаивающем жесте. Потом стал осторожно ощупывать ее, проверяя, нет ли травм, и тут вздрогнул от испуга. Сьюзен лежала на двух мертвых ныряльщиках, прижатых водой к груде палок, но это были вовсе не палки, это были кости, сотни костей, слои и слои. Берцовые кости, бедренные, черепа, все прижатые, по-видимому, к решетке в конце трубы. На костях не осталось ни остатков одежды, ни плоти, многие кости, беспрерывно омываемые потоком, успели истончиться. Оставалось только гадать, какому количеству людей они принадлежали, но всех их, погибших здесь, лишила шанса на спасение огромная засасывающая сила.
Майкл перевел взгляд на ныряльщиков. Их мертвые глаза остекленели, воздушные баллоны опустели. Тонкая веревка, растрепавшаяся на конце, танцевала рядом с телами, словно насмехаясь над ними. Майклу стало еще страшнее — не из-за того, где они находились, и не из-за смертельной опасности, а потому, что он узнал одного из погибших. Это был Алексей, племянник Фетисова. Пристегнутая к его поясу сумка разорвалась от удара о груду костей, и через прореху, хотя и небольшую, в свете фонаря Майкл смог разглядеть содержимое. Это было золото. Сняв сумку с Алексея, он затолкал ее в свою.
Сьюзен медленно повернула голову; когда она поняла, к чему прикасается, то напряглась всем телом. Вцепившись в Майкла, она прижалась к нему. Глядя ей в глаза, Майкл указал туда, где сквозь беспрерывно несущуюся воду виднелась уходящая под углом вверх труба. Сьюзен медленно кивнула, выражая свое согласие.
Подсоединив девушку карабином к веревке, Майкл затянул на Сьюзен ремни страховочной обвязки. Глянул вверх, в глубину трубы, туда, где на расстоянии ста двадцати футов от них было спасение, и что было силы подтянулся, потом еще и еще. После каждого рывка он, отсоединив крепление, протаскивал тормоз по веревке вверх, бессознательно, раз за разом, повторяя это движение, требующее немалых сил. Бушующая вода давила, препятствовала каждому движению. Это было все равно как бежать в шторм, тянуть против ветра нагруженные доверху сани, ползти по грязи. Он не только боролся с мощным потоком, он еще тащил Сьюзен и тяжелый мешок с золотом. Сьюзен, как могла, старалась сама подтягиваться, но у нее не очень получалось. Она ослабела от страшного путешествия по трубе и последующего удара о груду тел и костей.
При каждом рывке Майкл напрягал все свои силы. Мышцы начинали болеть, он учащенно дышал через свой регулятор, крупные пузыри от выдохов тут же засасывало вниз. Фут за футом, отметка за отметкой, он поднимался вверх. После пятидесяти футов ему показалось, что он больше не сможет, но Майкл знал, что ни для него самого, ни для Сьюзен недопустимо, чтобы он сдался. На отметке в семьдесят пять футов он почувствовал, что его ноша стала легче: Сьюзен, восстановив силы, начала подтягиваться сама. На стофутовой отметке вверху замаячила густая тень входа в резервуар. Окрыленный близостью спасения, он преодолел оставшиеся двадцать футов.
Майкл рывком подтянулся в смежную трубу. Опять закрепив веревку безопасности на решетке, он четырежды проверил ее, чтобы убедиться, что крепление выдержит его и Сьюзен. Затем втащил в трубу девушку. Наконец-то оба были в безопасности. Отстегнувшись от «проводника» и сделав толчок ногами, они устремились по трубе вверх.
Оба вынырнули на поверхность. С трудом, напрягая усталые руки, Майкл подтянулся и выбрался на землю. Потом из последних сил вытащил из воды Сьюзен. Они рухнули на каменную поверхность, выплевывая регуляторы, жадно глотая ртом воздух. Потом они лежали, казалось, целую вечность, закрыв глаза, давая отдых истомленным мускулам.
— Спасибо, — шепнула Сьюзен.
Майкл промолчал. Он терпеть не мог оказываться правым. Хотя опасность, которой подверглась Сьюзен и в результате которой едва не погибла, миновала и девушка уцелела, она еще не осознавала ситуацию, в которой они оказались теперь. Пятнадцать минут ушло на подъем, пять минут они провели на дне трубы, и во все время этого испытания оба судорожно дышали. Их воздушные баллоны были почти пусты.
Когда — и если — они сделают то, зачем сюда явились, им вновь предстоит проделать трудный, против мощного течения, путь по трубе. Майкл предполагал, что на подъем к поверхности уйдет столько же времени, сколько ушло сейчас: пятнадцать минут. Он справился с датчиком: воздуха оставалось меньше чем на три минуты… в лучшем случае.
Он решил пока ничего не говорить Сьюзен — не стоит заранее ее пугать. Сейчас он сосредоточится на текущем моменте, а о проблеме с воздушными баллонами подумает позже. Встав, он принялся снимать с себя снаряжение для подводного плавания. Сьюзен последовала его примеру. Она потягивалась, потирала ушибленные места; видно было, что таких много, и ей крупно повезло, если она ничего не сломала. Вытащив из сумки светящиеся палочки, Майкл разбросал их вокруг. Когда они зарделись оранжевым светом, в пещере наступил первый за все время ее существования восход.
— Прости, — нарушила молчание Сьюзен.
— Пожалуй, тебе лучше посидеть, отдохнуть, — произнес Майкл, доставая карту и вновь погружаясь в ее изучение.
Резервуар был ясно обозначен — в конце длинного туннеля, ведущего к трем помещениям с пометкой «Либерия». Майкл сам поражался тому, что они добрались сюда. До начала погружения, не делясь этими соображениями с Сьюзен, он мрачно думал о том, что шанс достичь резервуара меньше одного к двум. Оглядываясь назад, теперь он был доволен, что оптимизм в нем победил сомнения и страхи. Оставалось надеяться, что оптимизма достанет еще, чтобы придумать, как выбраться наружу.
- Дочери озера - Венди Уэбб - Исторический детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон - Искусство и Дизайн / Прочее / Триллер / Ужасы и Мистика
- Отыграть назад - Джин Ханфф Корелиц - Детектив / Триллер
- Ты должна была знать - Джин Корелиц - Триллер
- Прах к праху - Тэми Хоуг - Триллер
- Танец с дьяволом - Эшли Роуз - Триллер
- Танец с дьяволом (СИ) - Эшли Дьюал - Триллер
- Ночная катастрофа - Нелсон Демилл - Триллер
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Изувер - Дарья Кова - Триллер