Рейтинговые книги
Читем онлайн Хранилище - Бентли Литтл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 131

— Меня повысили, — объявила Сэм. — Летом я буду работать старшим в отделе бытовой техники. Меня перевели из секции детских товаров. Наверное, я всем понравилась.

— Что значит старшим?

— Старшим продавцом. Надо мной будет заведующий отделом, но, по сути дела, я стану второй по старшинству. А временами буду боссом всей бытовой техники.

— Кто тебе это сказал? Один из тех, кто охраняет зал?

— Точно. Рей.

Шеннон провокационно улыбнулась.

— Ого, вы с ним уже близко знакомы. Здесь есть что-то такое, о чем я должна знать?

— Ты имеешь в виду Рея? — рассмеялась Сэм. — Не думаю.

— Что ж, я за тебя рада, — произнесла Шеннон. — Это замечательно.

Однако на самом деле ничего замечательного в этом не было, и Шеннон никак не могла взять в толк, почему сестра гордится таким пустяком. Сэм всегда с презрением относилась к тем своим одноклассницам, кто ставил для себя вершиной карьеры работу официанткой или продавщицей. Сама она была решительно настроена уехать из города, получить образование и стать частицей того, что она называла «настоящим миром». И сейчас казалось чем-то совсем чуждым ей то, что она так обрадовалась, когда какой-то охранник сообщил ей о незначительном продвижении по службе, где у нее была неквалифицированная временная работа.

Шеннон подумала было о том, чтобы поделиться своими мыслями с родителями, но затем решила, что отец только разозлится. У него и так был бзик насчет «Хранилища», и ничего хорошего ждать не приходилось. Поэтому Шеннон просто попрощалась с сестрой и выбросила ее из головы, а ко времени возвращения домой уже начисто обо всем забыла.

Глава 17

1

Возведение пристройки было завершено.

Торжественное открытие нового продовольственного отдела «Хранилища» было назначено на завтра.

Невозможно было поверить в то, что все работы были закончены так быстро.

Бульдозеры начали разравнивать площадку чуть больше месяца назад. К тому времени как снимки, сделанные в то утро Беном, появились в его газете, они уже устарели.

Строительство велось такими стремительными темпами, что, по словам городского совета, различные комиссии Джунипера едва поспевали за ним.

Сегодня утром Билл пробегал мимо, и там уже были натянуты транспаранты, а в небо рвались привязанные воздушные шары, наполненные гелием. В субботу в газету была вложена страница купонов, предлагающих такие немыслимые скидки, как салат по одному центу за упаковку и филе кальмара по двадцать пять центов за фунт. «Хранилище» заманивало покупателей в продовольственный отдел, и Билл сознавал эффективность такого подхода, поскольку завтра они с Джинни сами намеревались заглянуть в «Хранилище» с весьма внушительным списком покупок, а уж если удалось заманить их, то что говорить про остальных.

Билл пожалел о том, что в городе нет другого места, где можно было бы купить продукты. Но Бен оказался прав — «Купи и сэкономь» должен был закрыться на следующей неделе, как раз после того, как откроется продовольственный отдел «Хранилища». Там уже царило запустение. Билл проехал по Главной улице, притормозив напротив рынка. За грязными окнами не горел свет, на стоянке было всего две машины. Скорее всего, это были машины сотрудников.

После того как «Купи и сэкономь» закроется, останется только одно «Хранилище».

Билл гадал, что сталось с Джедом. Говорили, что он скрылся из города, оставив кучу долгов, но Билл не знал никого, кто верил бы в эти слухи. Это совсем не вязалось с характером Джеда, и Билла не покидало чувство, что правда совсем не такая простая, и гораздо более страшная.

И все это было связано с «Хранилищем».

Билл проехал мимо пустого кафе. Окна были замазаны белой краской. То же можно было сказать про витрины большинства заведений на Главной улице.

Сегодня был вторник, день скидок, и чуть дальше перед бюро по трудоустройству выстроилась длинная очередь. Даже длиннее той, которая собралась, когда была закрыта лесопилка. В конце очереди стоял Фрэнк Уилсон, один из старых приятелей Харгроува, и хотя какой-то маленькой частице Билла захотелось злорадно заметить, что он получил по заслугам, особой радости он при этом не почувствовал.

Месть не всегда оказывается сладкой.

В очереди собралось немало строителей, и под металлической вывеской, уклончиво обозначающей заведение как «Отделение экономической безопасности штата Аризона», Билл заметил Теда Малори. Он помахал рукой, но Тед его не заметил, поэтому проехал мимо, не желая сигналить и тем самым привлекать к себе внимание.

По словам жены Теда, «Хранилище» разорило его подрядом на крышу, не выплатив заранее оговоренную сумму из-за многочисленных вычетов вследствие воображаемых ошибок и недоделок. С тех пор Тед оставался без работы. Ему пришлось распустить всех своих людей, и Шарлинда говорила, что, скорее всего, он будет вынужден объявить себя банкротом. В довершение ко всему их сына вместе с другими учениками поймали на том, что они бросали в школьный туалет петарды, и Теду и Шарлинде вместе с остальными родителями пришлось возмещать ущерб. Беда никогда не приходит одна, как говорил дед Билла, и его слова, черт побери, полностью соответствовали истине.

Особенно сейчас.

Магазин Стрита все еще держался на плаву. Билл, заглянув туда, купил алмазную иглу для проигрывателя грампластинок, которая была ему не нужна, и направился в музыкальный магазин.

Дуэйн кивнул, приветствуя его.

— Привет, — сказал Билл.

— И тебе привет.

— Наверное, мне не стоит спрашивать, — сказал Билл, направляясь к стеллажу с компакт-дисками, — но как у тебя дела?

— Ну, ты слышал, что произошло с радиостанцией, ведь так?

— Нет, — покачал головой Билл. — А что с ней случилось?

— Ее купило «Хранилище».

Застыв на месте, Билл обернулся к владельцу магазина.

— Проклятье!

— Точно. Все об этом молчат, но, полагаю, сделка была завершена на прошлой неделе. Станция перешла в новые руки с сегодняшнего дня. — Дуэйн невесело усмехнулся. — Даже сменила свое название. Теперь она «К-ХРАН».

— Зачем все это?

Дуэйн пожал плечами.

— Наверное, «Хранилище» хочет контролировать не только то, что мы покупаем, но и то, что мы слушаем. — Зайдя за прилавок, он включил приемник, и из колонок загремела однообразная, надоедливая попса. — Насколько я могу судить, крутят только ту музыку, которая есть на складе. Ты же знаешь эту старую пословицу: «Люди не знают то, что им не нравится; им нравится то, что они знают». Что ж, по части музыки это особенно справедливо. Вот почему в прошлом случались все эти скандалы с проплатой. Объективный факт: если музыка звучит по радио, если ее слышат достаточно часто, она начинает нравиться. — Дуэйн выключил приемник. — У «Хранилища» не будет никаких проблем с продвижением подобного мусора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранилище - Бентли Литтл бесплатно.
Похожие на Хранилище - Бентли Литтл книги

Оставить комментарий