Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Запнувшись, Роуз поднял взгляд на собеседника.
— Да ладно, — сказал он. — Барабанный двигатель? Откуда ты его взял?
— Места надо знать, — Корсо подмигнул. — И запас на прыжки еще есть.
— А я и думаю, — пробормотал Роуз. — Как грузовик забрался в такую даль… Погоди. Ты это называешь грузовиком? Это же гоночный корвет с запасом хода на половину рукава!
— Ну, некоторые его части, — признался Флин. — Жизнь штука сложная, кэп. Если хочешь выжить в этом жестоком мире, то приходится очень быстро бегать.
Роуз покачал головой. Он увидел совсем не то, что ожидал. Корабль слеплен из нескольких других. Уникальная посудина. Крепкая, быстрая. Вооружения нет и с защитой плоховато. Но все сделано по уму, подогнано четко, все просчитано. И, судя по всему, отлично работает. И стоило это очень, очень дорого. Пацан не так прост, как кажется.
— Ладно, — сказал Алекс, поднимая взгляд на экран. — Идеи есть. Сколько у нас времени в запасе?
— Да уже опаздываем, кэп, — серьезно ответил контрабандист. — Дела реально быстро крутятся. Надо поторапливаться.
— Что за штуку вы везете? — спросил Роуз. — Большая? Инертная? Излучение? Сами выгрузите и дотащите, или что?
— Ты не поверишь, — медленно произнес Корсо. — Знаешь, это такой небольшой терминал. А в нем живет адски древний искин, который когда-то воевал с этим вот темным богом. И он активен, даже слишком, сука, но утверждает, что может изнутри забороть врага. Но только если прям в жопу ему вопьется, напрямую. Веришь?
— Значит, он тоже выжил, — помолчав, сказал Роуз. — После той войны.
Корсо покивал и ткнул пальцем в экран.
— А ты шаришь в теме, — сказал он. — Уважуха. Не зря вокруг тебя столько шуму.
— Шуму? — поразился Роуз. — Какого шуму?
— Ну, твое сообщение для всей галактики. Меморандум Роуза. Ты же раскидал его по всем доступным сетям. На уши поставил всю обитаемую зону. Его под микроскопом изучают все, даже какие-то деревенщины на задворках мира. Вроде как ты эту кашу заварил. Если все путем сложится, то не удивлюсь, если твоим именем астероид назовут. Или планету.
Роуз застонал.
— Так, — сказал он. — Так. К черту. Флин, короче. Есть план. Прыжок в слепой сектор. Ломаный курс, восемь точек поворота, шестнадцать коррекций, трехмерная спираль. Скорость в половину световой. Справишься?
— Дай курс, — потребовал тот. — Я не телепат.
— А жаль, — искренне сказал Роуз. — Держи.
Флин наклонился ближе к камере — там у него, видимо, был экран — и жадно впился глазами в присланную схему. Конечно, ее Алекс набросал можно сказать на коленке, за эти пару минут разговора. Но в принципе схема рабочая. Он бы справился. И Клякса справилась бы.
— Ерунда, — объявил Флин. — Пройду быстрее. Очень похоже на тот случай, когда мы вывозили груз драгоценных камней из Йохо. У них там понимаешь, революция началась, все палили друг по дружке, а тут мы…
— А серьезно? — резко бросил Роуз.
Он уже догадался, что все глупые словечки и наигранная бравада — лишь маска. Тип, летающий на таком корабле, и успешно таскающий на нем грузы, не может оставаться на уровне развития портовой шпаны. Не выживет. Либо этот парень гений, либо… либо очень дурно воспитанный гений.
Корсо поиграл острыми скулами, поскреб щетинистый подбородок. Глянул в камеру остро, исподлобья.
— Сделаю, — сказал он. — Но есть проблема, кэп. Последняя миля. Я — не ты.
— Да, — сказал Роуз, понимая, что его догадка подтвердилась.
Парень знает, что такое летать в боевых условиях. И он прекрасно понимает, что чем ближе к базе, тем больше систем наблюдения, это вам не открытое пространство. Как бы ни было плохо с радарами в Цитадели, но кое-какая защита там есть, а грузовик это вам не боевой корабль. В системе идет сражение, все системы защиты стоят на ушах. И то, что удалось кораблю разведки, обладающего исключительной системой маскировки, вряд ли удастся легкому грузовику.
— И? Нужно будет хотя бы сесть на эту хрень, — сказал Флин.
— Обеспечу, — отрезал Роуз. — Поверь, на тебя никто внимания не обратит. Главное слушайся моих команд. Когда скажу беги — беги. Остальное долго рассказывать.
— Ладно, — протянул Флин. — Ну, вроде ты парень не промах, поверю на слово.
— Много вам времени на высадку надо? — спросил Роуз.
— Сесть и люк открыть, — ответил тот. — Дальше пешочком. Пара минут.
— Большая группа?
— Четыре человека.
Роуз изумленно вскинул брови.
— Да ладно, — сказал он. — Таким составом… Где отряд десанта, тяжелое вооружение? Там может быть жарко. Внутри много народа и стрелять они умеют.
— Некогда с десантом мутить, — печально сказал Флин. — Искин говорит, что внутри проведет. Типа ему эти одержимые нипочем, он их пощелкает если что. Сечешь, о чем я?
— Догадываюсь, — мрачно произнес Роуз, вспоминая коридор, залитый огнем плазменных излучателей. — Людей мало. Значит, и ты идешь?
— Иду, — пробормотал Корсо, вытаскивая из кармана коричневую сигарету. — Куда деваться. Ты, кэп, пойми вот что. Нам главное дойти. И подключится. Одним рывком, одним прыжком. А дальше — уже не важно. Гори оно все огнем.
Роуз смотрел на то, как осунувшееся лицо капитана Флина утопает в дыму. Тот затягивался и выпускал сизые облака — быстро, нервно. Алекс понимал — он знает. Знает, на что идет. У них у всех билет в один конец. Один рывок, последний. Ставка на зеро. Все, или ничего. Сам Роуз, его команда, были к этому готовы. Они прочувствовали это на себе.
Радость от появления флота Союза медленно утихла. Ничего не кончено. Все только начинается. Контролер начинает проштамповывать выданные билеты. А как же Акка? В белом платье. Соберись, болван. Это было слишком хорошо, чтобы стать правдой. Вот шпана, которая идет на смерть. Вот адмирал, уведший остатки флота к полному разгрому. Там, где-то, у Тьюра бьются остатки флота, оставленные на верную смерть. Чем ты лучше? Тем, что можешь что-то сделать. Можешь выбрать. Как. И когда. И — зачем.
— Какой-то ты неправильный контрабандист, — мягко сказал Роуз, приняв решение.
— Потому и бедный, — Корсо развел руками. — За душой ни гроша, только хрен да душа. Видишь, кэп, как оно все поворачивается, когда тебе больше всех надо?
— Вижу, — подтвердил Роуз. — Принимай курс от моего навигатора. Все подсчитано. Финал… финал я обеспечу.
— Крутой ты мужик, Роуз, — контрабандист медленно затянулся. — Тебе, смотрю, тоже больше всех надо. Ты же там не один?
— Не один.
— Еще хуже, — Флин затянулся и с силой отшвырнул бычок вглубь своей рубки. — Ну что, кэп, поехали?
— Поехали, — подтвердил Роуз и обернулся.
Акка уже сняла шлем и смотрела на него. С грустью и болью. Она знала. Или хотя бы чувствовала.
— Вызови адмирала, — мягко сказал
- Падение Прайма. Том 1 - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Фрея. Карантин класса «Т» - Андрей Буревой - Космическая фантастика
- Гнездо - Владимир Львович Ешкилев - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Черные корабли - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Взгляд со стороны - Евгений Сергеевич Старухин - Героическая фантастика / Городская фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Спуск к океану (ЛП) - Уильям Форстен - Боевая фантастика
- Крайний Герой России (СИ) - Кольцов Павел Юрьевич - Космическая фантастика
- Волшебная Планета Тсалино - Анастасия Леонидовна Шибинская - Героическая фантастика / Прочие приключения
- Падение Левиафана - Джеймс С. А. Кори - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика