Рейтинговые книги
Читем онлайн Игры Вечности - Леонид Сидоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

Посреди тенистого сада показалась маленькая открытая пагода. Лицом к солнцу медитировал сухощавый китаец в белоснежном халате. Заслышав шаги, степенно поднялся и повернулся к гостю. С интересом оглядев, произнёс почти без акцента:

— Здравствуй Салех. Я не вижу в тебе никакой хвори. Что привело тебя сюда?

— Здравствуй, Латиф. Я прибыл издалека, из Магадхи. От дедушки Ву.

— Что? — узкие глаза удивлённо расширились.

— Сейчас, — Алексей поспешно скинул рюкзак.

Покопошившись, протянул свиток. Латиф с сомнением развернул и вгляделся в затейливые иероглифы. Лицо побледнело.

— Где ты это взял? — руки задрожали.

— Как где, — заволновался Алексей. — Сам Ву дал. Э-э-э, ты ведь Ли?

— Я Бао, — целитель тяжело уселся. — Ли мой отец. Был…

— Был? — Алексей потрясённо сел рядом. — Как был?

— Уже пять лет, — тихо произнёс Бао. — Почтенный Ву был его учитель. Но как он мог дать тебе это? — растеряно приподнял свиток. — Ты слишком юн, или не тот за кого себя выдаёшь. Кто ты?

— Да-а-а, вот так значит, — Алексей невидяще уставился вдаль.

«Бао…. Тогда он только родился. А сейчас наверно уже лет пятьдесят. Халиб жил с сотню назад. Так. И где ж я тогда был? Выходит стольник туда, а потом обратно сюда. Значит эликсир. Чёрт, надоело всё…».

Не дождавшись ответа, целитель удивлённо вгляделся в свиток.

— Подобно Бянь Цяо? — брови поползли вверх. — Учить по другому?

Вдруг неожиданно резко скомандовал:

— Скажи мне, кто сейчас в доме за спиной.

Алексей безразлично пожал плечами:

— Два ребёнка, четыре мужчины, две женщины, три кошки. Под полом много мышей.

— Мышей…, — словно эхо повторил Бао, постепенно приходя в себя. — Так значит ты и вправду тот удивительный человек? Но как?

— Никак, — с горечью прошептал Алексей. — Просто я всегда опаздываю. Ладно, не судьба так не судьба, — решительно приподнялся. — Всего доброго!

— Погоди, — целитель поспешно встал. — Куда же ты так спешишь?

— Никуда, — Алексей вяло закинул рюкзак. — Назад.

— Постой, — сверкнули глаза целителя. — Обучить человека подобного самому Бянь Цяо это большая честь. Я с гордостью стану твоим учителем. Что скажешь?

— Я был бы очень рад! — с надеждой повернулся Алексей. — Я сюда и шёл… Долго.

— Я тоже рад! — просиял Бао. — Вот уж не думал, не гадал, что боги пошлют мне такого ученика. Идём же скорей в дом!

Коротко представив семье и слугам, Бао распорядился накормить ученика. Вспомнив, что со вчерашнего вечера во рту не было и маковой росинки, Алексей жадно набросился на плов.

Довольно потерев усы, учитель уселся напротив, время от времени неторопливо потягивая зелёный чай.

— Спасибо, — насытившись, Алексей решительно отодвинул блюдо.

Бао улыбнулся.

— Твой завидный аппетит говорит о юном возрасте. А свиток упрямо твердит об обратном. Должно быть ты человек удивительной судьбы, Салех, — испытующе глянул в глаза. — Признаться, сгораю от нетерпения услышать твою историю.

— Историю? — задумался Алексей. — Да столько всего было. Даже не знаю, с чего начать.

— Начать? — А хотя бы как встретился с достопочтенным Ву.

— Получилось так, что в Патне, тьфу, Паталипутре я едва успел вытащить из-под ног толпы беспомощного старика…, — начал Алексей.

— … и вот так я и оказался здесь, — облегчённо перевёл дух.

Бао вытащил платочек и вытер взмокший лоб.

— Знаешь, это самое невероятное из того, что я когда-либо слышал. Есть много над чем подумать. Одно могу сказать точно — старик не просто так тебя натаскивал.

— А что?

— Я слышал, что Врата закрыты до тех пор, пока колдун не оставит вместо себя преемника. Цепь идущего из глубины веков тайного знания не должна пропасть. Они так освобождаются.

— Освобождаются? А зачем тогда им так нужны эти Врата? Там что, мёдом намазано?

— И в том есть свой резон. Освободившись, колдун проходит через Врата и перерождается в другую сущность.

— В джинна?

— Кто знает, — вздохнул Бао. — Может и в джинна. Скажу откровенно, ты должно быть на редкость бесстрашный парень, раз отважился выпить тот эликсир.

— А что? Маджнун пробовал и ничего. Полторы тысячи лет прожил.

— Не скажи, я ведь тоже кое-что знаю. Такие вещи давным-давно готовили колдуны Магрибии. Смешивали самые жуткие яды и тайные порошки. Говорят, если зелье неправильно приготовить, то человек сгорал дотла прямо на глазах. А иногда так и не воскресал. Так что тебе ещё очень повезло, парень.

— Как-то не верится — усомнился Алексей. — Не воскреснуть ещё ладно, а вот сгореть дотла очень сомнительно. Я-то пока жив.

— Не буду спорить, — пожал плечами целитель. — Может вы колдуны и впрямь из особой породы людей. Но сам бы я всё равно ни за что не осмелился. А как ты говоришь, звали того почтенного друга Ву?

— Ясир. Он ещё помог молодому Ли купить здесь дом.

— Да-да, — Бао вскочил и в волнении заходил. — Теперь вспомнил! Всё сходится. Даже не знаю, как тебе сказать…

— Что? — напрягся Алексей.

— Понимаешь, здесь неподалёку до сих пор живёт и здравствует его племянник. Я стал лечить его семью после отца.

— Насир? — обрадовано подскочил Алексей. — Так он жив?

— Жив, — улыбнулся целитель. — Только очень стар.

— Как мне его найти?

— Не торопись. Я и сам с интересом взгляну на вашу встречу, — поднялся Бао. — Только вначале предупрежу старика, сердце уже не то…

С интересом взглянув на высокого чужеземца, дюжие стражи почтительно поприветствовали уважаемого лекаря.

— А это кто? — вопросительно кивнул старший.

— Салех. Сын давнего друга семьи достопочтенного Насира, — с достоинством пояснил Бао. — Приехал навестить из самой Магадхи.

— А-а-а, — охрана уважительно расступилась.

— Идём, Салех, — Бао прошёл в низкий проём.

Пригнувшись, Алексей зашагал следом, с интересом разглядывая огромный дом. Пройдя по узкому коридору, целитель уверенно повернул направо. Из приоткрытой двери послышался радостный детский визг:

— Отпусти, дедушка!

— Подожди здесь, — Бао улыбнулся и зашёл внутрь.

Голоса стихли. Рывком распахнув дверь, выбежали трое разгоряченных маленьких сорванцов. Лукаво взглянув на странного гостя, с гиканьем брызнули по коридору.

— Какой-такой Салех! — послышался возмущённый дребезжащий тенорок. — Не знаю я…

Седой старик с длинной белоснежной бородой перешагнул порог и остолбенело замер.

— Салех?

— Ну и шикарная у тебя стала бородища! — потрясённо прошептал Алексей.

Насир растеряно сморгнул.

— Зато у тебя так и осталась зелёная козлиная бородка, — вдруг всхлипнул и порывисто обнял. — Жив!

— Жив, — Алексей сглотнул подкативший комок.

На секунду показалось, что попал на какой-то дурацкий маскарад. Что давний друг засмеётся, скинет старческую маску и снова окажется тем молодым бравым парнем. Чуда не случилось.

— Ну что, так будешь рассказывать сказки, что ты не колдун? — Насир ехидно отстранился. — Ладно, молчи. Эй, там! — молодецки гаркнул в коридор. — У меня драгоценный гость!

— Пожалуй, я вас оставлю, — Бао появился в дверях, улыбаясь загадочной буддистской улыбкой. — Вижу, старым друзьям есть много о чём поговорить…

Всё ещё недоверчиво поглядывая, Насир не проронил ни слова, пока накрывали стол. Почтительно откланявшись, слуги прикрыли за собой створки.

— Ну рассказывай, где тебя носило целых полвека, — не спеша налил сладкий щербет.

— Спасибо, — Алексей потянулся за чашей. — Только вот хочешь верь, хочешь не верь — не было для меня никаких полвека.

— Как так? — прищурился Насир.

— А вот так. Для меня и девяти лун не прошло после той страшной бури. Ну та, под Убаром, помнишь, небось?

— Ещё бы не помнить, — глухо отозвался Насир. — Мы тогда восемь человек потеряли. Правда, дядя всё равно не верил что ты погиб. Салех наверняка что-нибудь придумал, говорил. Сказать по правде, он с самого начала знал, что ты колдун, — поднял спокойный взгляд.

— И как же он догадался?

— Глаза, Салех, — Насир неторопливо отхлебнул. — Глаза. Что-что, а душу не спрячешь. Хоть ты и казался юным, а рассуждал вовсе не по годам, да и всё остальное. Уж дядю-то не проведёшь, мир его праху, — грустно вздохнул. — Столько людей повидал на своём веку, как открытую книгу читал. Потому меня к тебе и приставил…

— Вот как? — грустно усмехнулся Алексей. — Не доверял, значит.

— А чего ты хотел? — Насир удивлённо приподнял седые брови. — Я бы тоже не доверял. Человек ты был новый, больно на коварных ромеев похож. Это после тагов и тех дикарей дядя тебя зауважал. А уж когда ему спину вылечил…. Эх, да чего теперь говорить, — сокрушённо вздохнул. — Скажи лучше, как ты тогда выбрался?

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры Вечности - Леонид Сидоров бесплатно.
Похожие на Игры Вечности - Леонид Сидоров книги

Оставить комментарий