Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ещё. — Хриплая команда, акцентированная глубоким покачиванием бёдер, практически заставившим звёздочки появиться перед её взором.
Дениз разделила своё внимание между его сосками, всасывая, облизывая и покусывая каждый из них. Её разум начал кружиться, когда Спейд продолжил наращивать ритм. Удовольствие сужало её сознание до тех пор, пока она не почувствовала, что её мир состоит только лишь из этой кровати и них двоих. Внутреннее напряжение продолжало расти, извивая и сжимая её тело всё крепче вокруг него, в то время как пульс, казалось, совершенно неконтролируемо громыхал.
— Давай со мной, давай со мной сейчас, — задыхалась она, чувствуя, что напряжение собиралось взорваться в ней.
В следующую секунду всё перевернулось, и она оказалась сверху. Спейд был всё ещё в ней, и когда она прижалась в нему, он задвигался быстрыми сильными толчками, вернувшими её обратно в состояние экстаза. Спейд сел, одной рукой прижимая к себе её бедра, другой уравновешивая её. Его рот опустился на её грудь, целуя её, прежде чем поймать сосок зубами и прокусить его.
Дениз прокричала бы предупреждение, но просто не могла думать. Она даже не контролировала их ритм. Хоть она и была сверху, Спейд удерживал её в чувственном захвате, двигаясь быстрее и эротичнее, чем мог любой человек. Она держалась за его руки, откинув голову назад и теряясь в ощущениях, распространяющихся от лона по всему телу.
Удовольствие внутри прорвалось прямо перед тем, как она услышала гортанный стон Спейда. А затем другая сильная дрожь смешалась с внутренними спазмами, отразившимися во всём её теле. Дениз цеплялась за него, сотрясаемая остатками своего оргазма и продолжающейся пульсацией его.
Глава 24
Спейд лежал на спине, Дениз спала в кольце его рук. Её сладкий аромат жасмина смешался с его собственным, создавая более мускусный сексуальный аромат, который он периодически вдыхал. Это был их аромат, обострённый страстью, и он наслаждался им с каждым вдохом.
Теперь она действительно моя.
Инстинкт собственничества, который он чувствовал, не имел никакого отношения к тому, что он был вампиром. Да, согласно вампирскому закону, Дениз была его уже в тот момент, когда он укусил её, захоти он объявить её таковой. Но сейчас это было по-другому. Это был тот вид глубокого чувства, который заставлял его хотеть обнять её крепче одной рукой — а другой обнажить меч против всего мира.
И он же вызывал у него желание разбудить её, чтобы взять снова, несмотря на понимание, что она нуждалась в большем, чем какие-то пять часов сна, которых для него было достаточно. Он наблюдал, как ровно поднимается и опускается её грудь, а ожерелье из бриллиантов и аметистов всё ещё сверкает на ней. Дениз натянула одеяла до талии, но Спейду они были не нужны. Не с тлеющим жаром её тела рядом.
Воспоминание о том, как невероятно он чувствовал себя в ней, заставило Спейда перекатиться набок к ней лицом. Может, ему разбудить её, взять всего раз, а потом позволить спать дальше …
Звуки автомобиля, подъезжающего к дому, заставили его прийти в состояние боевой готовности. Все гости уехали, потому это не мог быть опоздавший шофёр, приехавший забрать какого-нибудь завсегдатая вечеринок, а он сам никого не ожидал.
Выскользнув из кровати, не тревожа Дениз, он натянул штаны и рубашку со вчерашнего вечера. Меч он сунул обратно в петлю на поясе на случай, если это незваный упырь, но остальная часть кинжалов, которые он захватил, были серебряным.
Автомобиль остановился, хлопнула дверца. Спейд почувствовал волны силы, идущие снаружи дома и растущие увеличивающимися потоками, позволяющими идентифицировать личность снаружи как Мастера вампиров.
Сила, которую он сразу же узнал.
— Черти адовы, — пробормотал Спейд, вынимая кинжалы и меч.
Он уже спускался по последнему лестничному маршу, когда Альтен открыл дверь.
— Кости, — произнёс Альтен с удивлением в голосе.
Криспин увидел, как Спейд обогнул угол, и выгнул бровь.
— Собираешься предложить мне войти, Чарльз? — решительно спросил он.
Несмотря на то, что потрескивающая вокруг Криспина сила была знакома, аромат был знаком, да и раздражённое выражение на его лице было более чем знакомо, Спейд остановился. Гостиницы и другие общественные места могли быть объектом нападения, однако в дом демон не мог пройти без приглашения. Неужели Раум каким-то образом нашёл их и значительно улучшил маскировку?
— Сэр? — спросил Альтен, переводя взгляд то на одного, то на другого.
— Ты приехал без приглашения, потому и перешагнуть порог можешь без него, — ответил Спейд, напрягшись.
Криспин в неверии фыркнул, проносясь мимо Альтена. Часть натянутости оставила Спейда, когда он увидел, что его друг легко перешагнул порог.
— Если бы мы не были друзьями больше двух столетий, я бы испытал сильное желание дать тебе хороший пинок, — сказал Криспин. — Что на тебя нашло, Чарльз?
— Быстро сюда добрался, да? — сказал Спейд, направляясь в менее формальную гостиную в задней части дома. Он не оглядывался, чтобы посмотреть, следует ли за ним Криспин — он забрался столь далеко не для того, чтобы останавливаться сейчас.
— Если ты пытался скрываться, то проделал чертовски плохую работу, устроив грандиозную вечеринку под своим именем, — ответил Криспин. — Эта новость быстро разлетелась, особенно та часть, что ты переезжаешь сюда с новой человеческой любовницей.
— Виски? — спросил Спейд, игнорируя эти слова.
— Конечно.
Спейд наполнил хрустальный бокал из графина, вручая его Криспину. Друг принял его, всё ещё следя за ним тем же раздражённым озадаченным взглядом. По крайней мере, он приехал один. Кэт рванула бы вверх по лестнице и в поисках Дениз обыскала бы каждую комнату, потому что терпеливой женщиной не являлась.
— Присаживайся, — сказал Спейд, указывая на диван.
Будь вместо Спейда кто-нибудь другой, он знал, что Криспин отказался бы. Возможно, вытащил бы оружие и потребовал то, ради чего приехал, однако Криспин развалился на диване так расслабленно, будто приехал, только чтобы отдохнуть.
— От тебя воняет Дениз, — заметил он разговорным тоном.
Спейд сжал губы.
— Это не твоя забота.
— Я уже начинаю уставать от этой твоей фразочки, — сказал Криспин, и его тон обострился. — Давай отставим притворство и прямо перейдём к тому, с чего ты вдруг сблизился с лучшей подругой моей жены у меня за спиной? В какую проблему попала Дениз, и почему ты не довёл это до моего сведения, когда всё обнаружил?
- Эта сторона могилы - Джанин Фрост - Любовно-фантастические романы
- Расплата - Джанин Фрост - Любовно-фантастические романы
- На дне могилы - Джанин Фрост - Любовно-фантастические романы
- Дом для праздников (ЛП) - Фрост Джанин - Любовно-фантастические романы
- Объект номер 13 (СИ) - Чернышова Алиса - Любовно-фантастические романы
- Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин - Любовно-фантастические романы
- Высокий, Загадочный и Одинокий - Р. Метьюсон - Любовно-фантастические романы
- Анифа. Пленница степей (СИ) - Деметра Фрост - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Сделка с некромантом - Рия Маркез - Любовно-фантастические романы / Периодические издания