Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А когда она стала ясно мыслить, то почувствовала недоверие. Малкольм был ненасытным, но превосходным любовником, и его мощь в постели была явно нечеловечна. Ни один мужчина не мог так возбуждать и непрерывно услаждать женщину, не уставая и даже не ослабевая, как делал это он час за часом. Наконец, она осознала, что полностью изнурена и у нее нет больше сил. Она также поняла, что до невозможности пресыщена всем этим. И было еще что-то большее. Ее сердце начало бешено плясать в груди. Нет, подумала она быстро, ты не смеешь идти на это!
Они любовники, вот и все, и это явно делало ее очень счастливой женщиной.
Клэр медленно повернула голову и взглянула на него в сумрачном свете приближающегося рассвета. У нее перехватило дыхание от нежности в его глазах.
Подпирая одной рукой голову, он внимательно разглядывал ее.
— Ты удовлетворена, девушка?
Она улыбнулась:
— Ты шутишь?
И прежде чем он бы сказал, что не понял ее, она тихо ответила:
— Я очень удовлетворена, Малкольм. Мне никогда не доставляли такого удовольствия.
К ее удивлению, он внезапно потянулся к ней и притянул к себе, удовлетворенно улыбаясь.
Клэр поразилась. Он хотел пообниматься? Она прижалась щекой к его груди и была вознаграждена размеренными и сильными ударами его сердца. Она подумала, как было бы легко влюбиться в этого мужчину.
Он погладил ее по руке, а затем стал играться с прядями ее волос.
— Tha ur falt brиagha, — тихо сказал он.
Клэр подняла на него глаза.
— Ты сказал мне то же самое в магазине. Что это значит?
— Твои волосы прекрасны, — прошептал он, не отрывая от нее взгляда. — Почти такие же прекрасные, как и ты.
Клэр почувствовала вспышку удовольствия. Она пробежалась пальчиками по его великолепному торсу.
— И ты прекрасен.
Он засмеялся.
— Одному из нас надо одеться.
Он поднялся с постели и потянулся за своим пледом, валявшимся на полу.
Клэр подвинулась на кровати, чтобы без утайки восхищенно его оглядывать. Он улыбнулся ей, ловко оборачивая плед вокруг своих голых бедер. Поразительно, но Клэр почувствовала, как ее рот наполнился слюной.
— Нет ничего более сексуального.
Он снова улыбнулся и вернулся в постель, тотчас заключив ее в свои объятия.
— Меня радует, что тебе нравится моя мужественность.
Он крепко обнял ее.
Сердце Клэр вновь пустилось в пляс, но она приказала ему остановиться.
— Всем женщинам нравится твоя мужественность, — сказала она с улыбкой.
— Да.
Клэр решила не развивать эту тему дальше. Она только что занималась любовью, как в последний раз, и занималась поистине невообразимыми способами. И сейчас ее переполняли пресыщение и счастье. И если он так же занимался любовью с другими женщинами, то она не хочет об этом знать.
— Я никогда не хотел никакую женщину так, как хочу тебя, — ласково сказал он, очевидно подслушав ее мысли.
— Правда?
— Да.
Он взял ее за подбородок и приподнял его:
— А ты, девушка?
Ей понадобилось одно мгновение. Она вздрогнула. Следовало ли ей признаться, что она никогда так не хотела мужчину, как хотела его? И что никогда не захочет? После сегодняшней ночи она сомневалась, что захочет когда-либо разделить постель с кем-либо еще. Господи, когда она попадет домой, то проведет оставшуюся жизнь, соблюдая целомудрие. В этом Клэр никак не сомневалась.
Он притянул ее ближе к себе и погладил по волосам, она почувствовала, что он улыбается.
Он подслушал ее мысли! Клэр отпрянула от него.
— Надеюсь, ты счастлив, — сухо сказала она.
— Счастлив, как никогда. Но разве мы снова должны сориться? Только что ты была такой довольной.
Клэр нащупала одеяло и натянула его до подбородка.
— Давай не будем.
Это действительно несправедливо, со страхом подумала она. В конце концов, он будет проводить время с другими женщинами, заниматься с ними невероятно великолепным сексом, а ей уготована судьба старой девы, когда она попадет домой. Но такова была судьба. Он невероятно могущественный Повелитель с огромным мужским достоинством. И если она будет умна, то станет наслаждаться этим до тех пор, пока есть возможность.
Клэр задумалась, как долго это будет продолжаться.
— Ты был верным Гленне?
Он был похож на мальчика, пойманного с поличным у копилки брата.
— Я так не думаю, — сказала медленно Клэр.
Она должна тщательно все обдумать. Они в буквальном смысле были из разных миров. Она не могла ожидать от него того же, чего ожидала бы, если бы в ее времени он жил по соседству, и они были бы любовниками.
Он медленно произнес:
— Ты хочешь быть единственной у меня?
Ее сердце сильно заколотилось.
— Э…мм…я…что?
Он притянул ее еще ближе, сидя теперь прямо рядом с ней.
— Я не возражаю.
— Что? — снова спросила Клэр.
Щелкни он пальцами у нее над головой, и то она бы не так поразилась.
— Я не против того, чтобы быть верным тебе, — серьезно сказал он.
— Почему? — только и смогла она произнести.
Он улыбнулся.
— Я не хочу другую женщину, девушка, и если это так важно для тебя, то я ничего не имею против этого. Хотя, — пришел он в себя, — сначала это будет нелегко. Мне придется каждый полдень ездить на Иону за заклятием к МакНилу, пока я не буду уверен, что не использую свои способности на тебе. — Он помрачнел. — Он будет рад увидеть мое унижение.
Клэр была совершенно потрясена.
— Ты предлагаешь мне верные взаимоотношения?
Он улыбнулся ей своей прекрасной, согревающей сердце и расслабляющей тело улыбкой.
— Да. И, конечно, ты тоже должна хранить верность мне. И прекрати строить глазки Повелителям и думать о том, что у них между ног.
— Ладно.
Она не должна думать об этом. Клэр соскочила с кровати, потянувшись за своей разбросанной одеждой, стараясь ни о чем не думать, потому что знала, он подслушает ее, если она так не сделает.
— Торопишься покинуть мою постель? — посмеялся он.
Она взглянула ему в лицо, держа одежду в руках и совершенно не стесняясь своей наготы. Его глаза блуждали по ее телу, согревая ее.
— Мы едем на Оу, — напомнила она ему.
Выражение его лица стало замкнутым.
— Я еду на Оу с Ройсом и Иренхатом. Ты останешься в безопасности в Данроке, вместе с Симусом.
— Иди к черту! — закричала она, бросив одежду и уперев руки в боки.
Он залюбовался ею, поднимаясь с кровати, но в его глазах она прочла отказ.
Клэр загородила ему проход к двери.
— Если ты хочешь когда-либо снова насладиться моей благосклонностью, то возьмешь меня с собой.
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Алхимик и амаретто (ЛП) - Мари Аннетт - Любовно-фантастические романы
- Темное предсказание - Мелисса Марр - Любовно-фантастические романы
- Темный лебедь (ЛП) - Шоуолтер Джена - Любовно-фантастические романы
- Уйти или остаться (СИ) - Ночь Марьяна - Любовно-фантастические романы
- Другая жизнь - Ишида Рё - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Эротика
- Падшие (6 из 10 глав, перевод коллективный любительский) - Кейт Лорен - Любовно-фантастические романы
- Дочь вне миров - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- Маленькая хозяйка большого герцогства - Виктория Вера - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Желанная для вампира (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы