Рейтинговые книги
Читем онлайн Кадриль убийц - Эрве Жюбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 77

— Мехико, — осторожно предположила Бовенс.

— Они прячутся именно там. И через восемь дней вызовут Дьявола, — вспыхнула Моргенстерн.

Мартино вскочил и воскликнул:

— Надо туда отправиться и действовать так, как мы действовали в других городах! Раствориться в толпе, пойти по следу убийц и схватить их до того, как произойдет непоправимое.

Фулд знаком велел ему сесть.

— Восемь дней, господин Мартино. У вас всего восемь дней, чтобы добраться до них. И метчики в данном случае вам не помогут.

— Почему?

— Помогут ли они вам пробраться во дворец Монтесумы, где они спрятались? Четвертый убийца — хозяин этого города. Прошу не забывать об этом. — Фулд повернулся к Сюзи Бовенс. — Полагаю, срок слишком короток, чтобы выстроить солидную защиту, но попрошу вас сделать все возможное. Начинайте работу немедленно. И сообщите Дьяволу, что вы предлагаете ему свои… услуги.

— Должна ли я использовать почтовый ящик 666, чтобы послать Ему свое предложение? — спросила молодая женщина, вдруг обеспокоенная поспешностью министра.

— Поступайте так, как считаете нужным, но не теряйте ни секунды.

Сюзи собрала договоры и покинула кабинет, попрощавшись с присутствующими. Министр оглядел обоих следователей и главу Криминального отдела, которые не сдвинулись с места. Потом спросил у колдуньи:

— Дьявола не видели здесь уже тридцать лет. И он может принять любой облик, не так ли?

— Несомненно, — ответила Моргенстерн, обескураженная вопросом министра.

— Хорошо. У нас нет времени добраться до «Кадрили». А потому пошлем в Мехико кого-нибудь, кто может сойти за Дьявола. Будет странным, если Палладио не высунет носа из укрытия, узнав, что босс находится в городе.

Фулд был прав. Палладио не упустит подобной возможности. И это позволит иметь на месте хоть одного своего человека в момент вызова. Но кто решится взять на себя подобный риск? Моргенстерн предложила бы себя, но Палладио был знаком с нею. Хотя Дьявол мог принять любой облик…

Роберта заметила необычное волнение Мартино. Похоже, он рассуждал так же, как и она.

Фулд закурил последнюю сигарету и сделал несколько затяжек, стоя у залитого солнцем окна. Из-за дыма его силуэт походил на мираж. Моргенстерн подумала, что министр отлично бы сыграл роль, которую уже готовился кому-то предложить.

— Моргенстерн, Мартино, — заговорил он, не оборачиваясь. — Даю вам приказ забыть об этом деле. «Кадриль убийц» больше вас не касается. Возвращайтесь по домам. Министерство вас предупредит, если понадобитесь.

Мартино вскочил — его лицо побагровело. Колдунья не шелохнулась. В глазах Грубера нельзя было ничего прочесть.

— Я сказал все, — продолжил Фулд. — А сейчас хочу поговорить с майором с глазу на глаз.

— Вам необходимо так гнать? — спросила Моргенстерн.

Она допустила ошибку, сев в машину Мартино. Они неслись на полной скорости через весь город. Молодой человек не обращал внимания на огромные лужи на асфальте, поднимая тучи брызг.

— Мартино! — повторила Моргенстерн.

Он перестал давить на газ и повел машину почти нормально. Он не произнес ни слова с момента, как они покинули кабинет министра. Ярость, которая едва не сыграла с ним злую шутку, странным образом исчезла. Следователь улыбался и спокойно управлял машиной. В его голове явно крутилась какая-то мысль. Моргенстерн очень хотелось бы знать, что это за мысль.

— Приглашаю вас отобедать в «Двух саламандрах», — предложил он, не спрашивая мнения колдуньи.

И через несколько минут остановил машину рядом с. таверной. Роберта пропустила молодого человека вперед и с любопытством отметила, что ручка в виде козлиной головы не укусила и не обожгла. Даже Эльзеар Штруддль с явной радостью встретил Мартино.

— Его сопровождает и сама Моргана! Благословенный день. Придется закрыть лавочку.

Таверна была пуста. Роберта подозревала, что большинство ее собратьев собрались в дворце Кармиллы, в Люксембурге, на ежегодный шабаш. Высшему свету лучше было выбрать Мехико для вызова Хозяина.

— Петух в вине, яблоки с ванилью, десерт-фантазия, — предложил Эльзеар. — Аперитив за счет заведения.

Следователи уселись за столик. Штруддль отправился на кухню, напевая песню стражников. Он вернулся с двумя небольшими стопками из богемского хрусталя. Выпил вместе с ними первую порцию соснового алкоголя, налил по второй и снова исчез, извинившись, что ему надо присмотреть за плитой.

— Итак, Мартино? О чем же вы думаете?

Молодого человека распирало от смеха, но он сдержался, чтобы не расхохотаться.

— Как вы считаете, Фулд пошлет в Мехико Грубера, чтобы сыграть роль Дьявола?

— Это дело нас больше не касается. Вы слышали слова министра?

— Вы считаете, что он нас выгонит с работы, если мы не подчинимся? — с невинным видом спросил следователь.

Колдунья разъяснила так, словно разговаривала с блаженным:

— Мы не можем отправиться в Мехико. Никто, кроме членов Клуба Состоятельных, не знает, где находится этот город. И даже если бы мы знали, уверена, что подходы к нему охраняются лучше, чем спальня министра.

— Мы побывали в Париже и Венеции без ведома Грубера. Будет жаль остановиться на полпути. Ваше здоровье!

Колдунья уже довольно хорошо знала своего напарника. Если он был абсолютно уверен в своих словах, значит, припрятал в рукаве козырной туз. Она перебрала различные возможности и остановилась на самой невероятной. Она же сидела напротив наследника «Цемента Мартино», вспомнила она.

— Вы — член Клуба Состоятельных?

— Я нет, но родители — да. Но я никогда не был в Мехико. Клуб этого не разрешает.

Штруддль вернулся с двумя порциями петуха в вине и бутылкой отличного столового вина, если судить по черной бутылке.

— Тогда не вижу, куда вы клоните, — призналась колдунья, когда Эльзеар удалился.

Молодой человек бросил на стол папочку с гербом «Морских линий Палладио». Моргенстерн открыла ее и увидела два билета в Мехико. Ваучер для счастливого победителя игры «Три буквы за город» и выбранной им персоны для размещения в гостинице «Тескатлипока», что в квартале Дома цапель. Роскошный Пеликан ждал их на западном причале. Они могли отправляться незамедлительно.

— Я получил это сегодня утром, когда собирался на совещание к Фулду. — Мартино наполнил бокалы вином и передал свой Роберте. — Мои маленькие отлучки оказались полезными. Итак, мадемуазель Моргенстерн, готовы ли вы закончить то, что мы начали вместе?

Колдунья медленно кивнула. Ее подозрения, касающиеся следователя, подтверждались.

— Вы знаете, — извинился он, видя задумчивость Морегнстерн, — это была игра. Здесь нет ничего колдовского.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кадриль убийц - Эрве Жюбер бесплатно.
Похожие на Кадриль убийц - Эрве Жюбер книги

Оставить комментарий