Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тейт не мог удержаться от вздоха, закатив при этом глаза, и вернул предыдущий слайд.
— Простите ради Бога, — сказал Хок, — но скажите еще раз, кто этот человек?
— Как я уже говорил, этот мужчина стоит во главе военного переворота, — сказал Тейт, и на его лице появилось выражение покорного терпения. — Прежде он был доверенным адъютантом Кастро. Его зовут генерал Мансо де Эррерас. А что? У вас есть о нем информация?
— Да, — сказал Алекс Хок, вставая и собирая свои бумаги. Он посмотрел на адмирала Хауэлла: — Прошу вас, извините меня, адмирал, мне нужно срочно позвонить по телефону.
Хауэлл кивнул, и Алекс быстро пошел к двери.
— Извините меня, командир, — сказал Тейт, когда Алекс был уже на полпути к двери, — но, если у вас имеется какая-нибудь информация относительно этого человека, я хотел бы ее узнать.
— Я уверен, что хотели бы. Но эта информация очень личная. Это не ваше дело, мистер Тейт, — бросил Алекс через плечо, не потрудившись даже обернуться.
— Хочу задать вопрос, — сказал Тейт уже поздно вечером, после ужина. Мужчины сидели или стояли в офицерской кают-компании, разделившись на маленькие группы. Синий сигарный дым заволок каюту до самого потолка. Шли обычные беседы за большим количеством портвейна и ирландского виски, заполнивших адмиральский стол.
Алекс был уверен, что на борту американских боевых кораблей не подают спиртных напитков. Что ж, теперь он убедился в обратном. Алекс старательно избегал хриплой болтовни, предпочитая в одиночестве потягивать старый «Сандеман». Он думал о том, чтобы вернуться на яхту, и в это время Тейт поставил рядом с ним свой стул и похлопал его по плечу.
— Да? — ответил Алекс, едва вскинув глаза.
— Я вам не очень по душе, не так ли?
— Скажем так, мне не нравится ваш облик, мистер Тейт.
— Не то чтобы меня это сильно волновало, дело в том, что я прибыл сюда для работы. По некоторым причинам, каждый в Вашингтоне думает, что вы можете помочь нам. Скажите же, почему вы столь заинтересовались этим Мансо де Эррерасом?
— Я думаю, что это уже обсуждалось ранее, мистер Тейт, — Алекс смотрел в налитые кровью глаза мужчины, — когда я сказал, что это не ваше дело. Теперь проваливайте.
— Но все же это — мое дело. — Тейт наклонился, и Алекс почувствовал запах пота и ликера, исходящий от мужчины. — Мансо — центральная фигура в этой небольшой карибской драме. Вы явно знаете о нем больше.
— Вы хотите сказать, что я лжец? — сказал Алекс, впиваясь взглядом в лицо Тейта.
— Я хочу сказать, что вы на самом деле тот, кем показались мне сразу, господин Хок, — напыщенный британский аристократ, предпочитающий хранить свои жалкие тайны, нежели помогать самому главному союзнику своей страны в сложившейся международной обстановке.
Алекс улыбнулся, сделал глоток портвейна и обернулся к Тейту.
— Британский аристократ? Неплохо, господин Тейт. Вы готовы драться на дуэли?
— Извините?
— Дуэль. Стреляться на рассвете по всем правилам поединка. Древняя традиция улаживать разногласия между джентльменами. Впрочем, мне понятно, почему вы незнакомы с этими правилами. Мода на поединки, к сожалению, иссякла вместе с джентльменами.
— Я не улавливаю ход ваших мыслей, — сказал Тейт.
— Неудивительно. Позвольте объяснить. — Хок медленно опустил стакан портвейна на белую льняную скатерть и изо всей силы хлестнул тыльной стороной ладони по правому уху Тейта. Достаточно сильно, так что голова мужчины откинулась.
Тейт сидел, ошеломленно потирая красное ухо. Его глаза сверкали от ненависти, и Алекс был приятно удивлен, что в окружающем их кутеже этот маленький конфликт прошел полностью незамеченным.
— Как раз это я и хотел привести вам в пример, — сказал Алекс, улыбаясь. — Вы были оскорблены. Опозорены. Теперь вы желаете отомстить за вашу честь?
— Ты, напыщенный ублюдок, я сейчас…
— Хорошо. Теперь у нас будет дуэль. — Хок мило улыбался. Он видел, что Тейт занес кулак, и сказал: — Нет, нет, не здесь, мистер Тейт. Не самый лучший вариант.
Алекс выбросил вперед руку и перехватил предплечье Тейта в воздухе, остановив кулак мужчины у самого виска.
— Я убью тебя, гребаный английский ублюдок, — сказал Тейт.
— Не здесь, друг, — произнес Алекс. — Давай выйдем.
— У меня не займет много времени надрать тебе задницу, — прорычал Тейт.
— Хорошо, — сказал Алекс. — Ну что, пошли? Я совершенно уверен, что о нас здесь не будут тосковать, друг.
— Не называй меня другом, — зашипел Тейт, вставая из-за стола.
— Извини, друг, — парировал Алекс, выходя из-за стола и указывая Тейту на дверь.
— Поединок на мечах, я полагаю, обсуждению не подлежит?
— Как жаль. — Он опустил руку на плечо Тейта и повел его через подвыпившую толпу к выходу. — Должно быть, просто устроим кулачный бой на юте.
— Я встречу тебя там, — сказал Тейт. — Мне нужно в гальюн.
— Весь к вашим услугам, сударь. Буду ждать на корме.
Алекс присел на маленькой стремянке, используемой для обслуживания топливной системы на F-14.
— Привет, Хок, — сказал высокий человек, появившийся из-за расставленных на ночлег палубных истребителей.
Алекс поднял глаза, не признавая ни голоса мужчины, ни силуэта.
— Дэвид Бэлфор, — представился незнакомец. — Мы были соседями по палате в том чертовом госпитале в Кувейте.
— Бэлфор? — переспросил Алекс. — Это ты? Бог мой, я думал, ты мертв!
43
Стокли, едва помещая зад на сиденье старого автобуса, смотрел, как Эмброуз Конгрив подпрыгивает на водительском кресле, держась за большой руль, и боялся, как бы тот не надорвался.
Сток, как почти все в автобусе, был одет в черное. Еще на всех были кевларовые бронежилеты. Но не на Эмброузе. Он надел серый шерстяной жилет с кожаными кнопками! Еще тот тип. Тем не менее стоит признать — человек при исполнении. Меж зубов болталась трубка. Автобус мчался по глубоким колеям извилистой песчаной дороги сквозь чахлые заросли пальм.
Чертов Марио Андретти за рулем школьного автобуса!
Когда автобус взлетел на вершину большого холма, Стокли мельком увидел океан. Значит, они уже рядом.
Сток проверил снаряжение и боеприпасы.
Сток, Эмброуз и Росс при помощи Эмена Лиллиуайта составили план действий. Эмен палкой нацарапал на незаасфальтированной автостоянке за клубом план дома. Первый этаж, второй этаж, третий. Большая широкая лестница в центре, ведущая наверх прямо от входной двери. С обеих сторон коридоры, выводящие к задней стене.
Спальня была со стороны фасада третьего этажа, спальни охраны — с обратной стороны на первом этаже. Каменная стена высотой десять футов окружает двор по всему периметру. Есть два способа проникнуть во двор — железные ворота со стороны моря и большие деревянные ворота на северной стороне.
Это, в принципе, элементарно.
Неожиданность. Замешательство. Подавляющая огневая мощь. Мечись, как безумная бабочка. Жаль, как ядовитая пчела. Другими словами, обычная тактика «морских котиков».
Эмброуз говорил, что объект должен быть захвачен в плен живым.
Автобус въехал на холм и с шумом ударился днищем о дорогу. Эмен, сидящий спереди, сказал:
— Прекрасное место для остановки, мистер Конгрив. Этот сосновый лес тянется прямо до стены с обратной стороны дома.
Эмброуз нажал на тормоз, и автобус со скрипом остановился на краю соснового бора. Он потянул ручной тормоз и обернулся.
— Ну, все, пора выгружаться, господа. — Эмброуз потянул за ручку, открыл дверь. — Проверьте оружие и боеприпасы. Мы спустимся с этого холма вместе, а у забора с обратной стороны дома перегруппируемся. Мистер Джонс там возглавит группу.
— Приготовьтесь стрелять, дамы, — пошутил Сток, вставая со своего сиденья и выходя из автобуса. Он удостоверился, что вся команда снабжена тем же, что висело на нем, не считая трех портативных радиостанций. — Мы входим, чтобы взять этого плохого парня, скрутив, как рождественскую индейку перед жаркой, и доставить его задницу на блюде.
Они пошли между соснами по густому ковру из сосновых иголок, чтобы не было слышно звука шагов. Сток двигался первым, Конгрив был в середине, а следопыт Сазерленд занял позицию с тыла. Им потребовалось менее пяти минут, чтобы достичь десятифутовой каменной стены, окружавшей собственность Дона Карло.
Сток приподнял сжатый кулак, обмотанный полоской ткани. Было еще довольно темно, но все равно им надо было перемещаться быстро. Команда «А» во главе с Томом Квиком пошла вокруг, к северной стороне. Команда «В» во главе со Стоком, в которую входили Росс, Эмброуз и Эмен, пошла на юг.
Сток снял бы с ворот любых охранников.
— Проба, проба, проба, — сказал в крошечный микрофон Сток. — Всем слышно?
— Слышимость хорошая, — ответил Росс.
- 10 снов - Дэн Березовский - Триллер
- Берег тысячи зеркал (СИ) - Ли Кристина - Триллер
- Дом без воспоминаний - Донато Карризи - Детектив / Триллер
- В объятьях убийцы - Орландина Колман - Триллер
- Апокалипсис Томаса - Дин Кунц - Триллер
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика
- Ты никогда не исчезнешь - Бюсси Мишель - Триллер
- Ты никогда не исчезнешь - Мишель Бюсси - Триллер
- Дорогой несбывшихся снов - Лена Обухова - Триллер
- Хроники несчастных - Дмитрий Галабир - Триллер