Рейтинговые книги
Читем онлайн Поставить мир на кон - Наталья Бульба

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 72

— Хорошо. — Он кивнул и, резко развернувшись, направился к воде. — Будь готова открыть портал. — И, неожиданно обернувшись, словно надеясь захватить меня врасплох, добавил: — Если он не успеет его заблокировать.

Эти слова не только вернули мне ощущение схватки, но и подарили ясное осознание того, что среди целей, которых он добивается, вновь есть я. И это было бы странно, если бы….

Если бы не те вопросы, которые я сама себе задавала. И с ними стоило разобраться как можно скорее, чтобы не разрушить то, что и так уже начало давать трещины: наш последний разговор с Олейором оставил после себя неприятный осадок.

Солнце еще не полностью скрылось за вершинами деревьев, и по воде пролегла зыбкая полоса: вместо изумрудного зеркала — манящая к себе мгла, по которой расстелена мерцающая кроваво-красная дорожка, ведущая в бездну. И замершая у самого ее края фигура — черный провал в сгустившемся сумраке и ореолом вокруг головы серебряное сияние на кончиках волос.

Мистичность картины портили белоснежные форменные брюки, выделяясь светлым пятном на темном фоне.

А потом мне стало не до созерцания: вокруг Вилдора заклубилась мгла Хаоса, выплетая призрачные крылья, с каждым мгновением становившиеся все очевиднее, обретая видимую плотность и украшения в виде устрашающего вида когтей на каждом изломе.

Его щиты слетели, как только начались изменения и теперь на меня накатывали валы силы, ощутив которую хотелось опуститься на колени и склонить голову, признавая его власть и право повелевать. И хорошо, что я уже сталкивалась с его мощью. Правда, только теперь имея возможность сравнить то, что он демонстрировал при нашей первой встрече и то могущество, которое он открывал мне сейчас.

Но мне было, что ему противопоставить, и мы оба это знали.

Вместо того чтобы укрыться за своей защитой, я полностью раскрылась Дариане, сливаясь с потоками ее сил, растворяя себя в том, что называлось этим миром.

— Ты порадовала меня. — Его голос стал ниже и глуше, напоминая низвергающийся где-то вдалеке водопад.

Я не заметила, когда он повернулся ко мне, продолжая стоять на берегу озера. В черной пустоте взгляда вспыхивали алые молнии. Вздувшиеся бугры мышц на груди и руках только подчеркивали неукротимость его внутренней сути.

Догадываясь, что Вилдор не собирается уменьшать расстояние между нами, я сама сделала первый шаг.

— Тем, что не подчинилась? — усмехнулась я, четко осознавая, с чем именно я играю.

Я прекрасно понимала, что его предостережения не были пустым звуком. Он был опасен, пусть и значительно преувеличивал эту опасность лично для меня. Но… я знала, что эта встреча с берсерком будет далеко не последней, и предпочла разобраться с этим феноменом до того, как вместо относительно контролирующего себя бывшего ялтара столкнусь с кем-нибудь подобным тому, кто пытался меня похитить. А то, что он мало в чем уступал дарианскому кошмару, я сумела ощутить.

— Ты использовала то, что тебе дано. Но подобное преимущество будет у тебя лишь в тех мирах, которые тебя признали.

— Ты хочешь сказать, что могут быть и другие? — Я преодолела уже половину пути, и теперь каждый новый шаг давался мне с трудом. Похоже, кто-то очень не хотел, чтобы я подходила ближе.

— Тот берсерк рожден не на Дариане. И мне хотелось бы узнать, откуда именно он пришел.

— Только не говори, что у тебя нет догадок на этот счет? — Я постаралась не обращать внимания на то, как вспыхнули и так отсвечивающие алым глаза, как медленно, но очень угрожающе, напряглось его готовое к броску тело.

Как близок он к грани подтвердило раздавшееся рычание:

— Ты провоцируешь меня, Лера.

— Точнее, провожу эксперимент. — Несмотря на внешнюю легкость, с которой звучал мой голос, я сама себе напоминала натянутую тетиву. И это ощущение будоражило мою кровь, рождая в душе воспоминания об ощущении безграничной свободы, которое я испытала, впервые взвившись в небо драконом. И хотя без помощи Тахара повторить тот полет мне вряд ли удастся, память о нем будет являться каждый раз, когда чувства будут достигать подобного накала.

— Ты самонадеянна. — В том, как он это произносит, слышится свист сорвавшейся стрелы.

И это существо, которое так похоже на Вилдора, но им, как он и предупреждал, не является, двинулось мне навстречу. И теперь уже не напряжение сгущается вокруг нас, а сам изначальный хаос расстилает между нами ледяную пустыню, обрекая лишь на один исход.

— Ты меня недооцениваешь, — с улыбкой говорю я, и когда предчувствие того, что он нападет, становится запредельным, мои руки ощущают тяжесть Пронзающего.

— Ты уверена, что меня это остановит? — Последние звуки его голоса еще не затихли, а воздух сотрясает резкий хлопок крыльев и меня едва не сбивает с ног ураганной волной.

Но мне удается не только выставить щиты, но и нанести удар мечом. И хотя там, куда он направлен, моего противника уже нет, я замечаю, что моего выпада он не ожидал.

— Я надеюсь, это заставит тебя задуматься, буду я тебе обузой или помощником.

Я чувствую, он стоит за моей спиной и черные полотнища за его спиной едва ощутимо трепещут в нетерпении. Но знаю я и другое — этот берсерк будет делать лишь то, чего захочет Вилдор, как бы он не пытался убедить меня в обратном. И вот это-то и было самым сложным: понять, чего же именно он добивается.

Он склоняется ко мне так низко, что его губы едва не касаются моего уха:

— Ты меня почти убедила.

Но я заставляю себя не вздрогнуть. Не столько убеждая его в своей выдержке, сколько показывая, насколько я ему доверяю. И хотя это самая большая ошибка, которую я могу совершить в своей жизни, я уверена, что этот путь — единственный. И только он может привести меня к ответам на вопросы, которых слишком много появилось в последнее время.

— И что же я должна сделать, чтобы убедить тебя до конца? — усмехаюсь я, отпуская родовой меч.

— Обещать мне…

Я не дала ему закончить:

— Обещать я тебе ничего не буду.

Раздавшийся за спиной смех говорит о том, что ничего другого он и не ожидал.

— Ты пообещаешь мне, что никогда не будешь недооценивать противника, как это сделал Кадинар.

— Кадинар?! — Я резко обернулась к нему, ничуть не смущаясь ни близостью его пышущего жаром тела, ни тем, что его бьющие по воздуху крылья так и норовят сомкнуться за моей спиной.

— Его беспечность едва не стоила ему жизни, — жестко произносит он, и его когтистая ладонь осторожно касается моего лица. — И я очень не хочу, чтобы нечто подобное случилось и с тобой.

Глава 10

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поставить мир на кон - Наталья Бульба бесплатно.

Оставить комментарий