Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ниг. И, как только илэ Мариоло раскланялся и с выражением крайней задумчивости на лице
нас покинул, тут же всучил мне большой конверт с печатью Владыки.
– Миледи, вы приглашены на сегодняшний ужин в качестве почетной гостьи.
Ужин? – удивленно кашлянула я. По моим ощущением, скоро надо будет подавать ранний
завтрак, потому что в лесу мы задержались надолго.
Самое сложное заключалось в том, что я не знала толком, что произойдет, когда мы
попробуем вернуть Элойдэ-шаэрэ на положенное место. Быть может, я зря тревожусь и
слияние произойдет в штатном, так сказать режиме, но мне всю прошедшую ночь не давало
покоя смутное ощущение, что мы чего-то упустили. Конечно, с лисами я пообщалась, все
разъяснила, успокоила и заверила в том, что статус Хранителей за ними сохранен и никуда не
денется. У них по-прежнему оставались старые обязанности, сила и в скором времени должна
была вернуться полноценная связь со Знаком. Я об этом позабочусь. Правда, теперь у Знака
появились новые слуги – троица коарани, заслуживших эту честь преданностью и верной
службой, но по-большому счету это ничего не меняло. Так что в этом плане поводов для
беспокойства не было. А вот то, что в ближайшее время Купол мог самым некрасивым
образом треснуть и испортить всю местную флору – это уже была проблема. Причем
немаленькая. Потому что за ней крылась серьезная опасность того, что сюда скоро хлынет
Тень во всей своей ледяной красе.
Думаю, о том, что тогда случится с живыми, пояснять не нужно – я тому наглядный
пример, несмотря на то, что дух мой уже давно и тесно общается с Ее созданиями и даже
успешно им противостоит. Однако тело… слабое, смертное, человеческое тело оказалось
неспособным на такой подвиг, в чем я имела возможность недавно убедиться. И если уж меня
едва не разрезало до кости ледяными осколками, то что говорить обо всех остальных.
В общем, пришлось озадачивать «младшеньких» и просить их помочь речным жителям в
случае, если я вдруг окажусь права в отношении нежити. Об этом же мне пришлось просить и
местную живность, и даже сам лес, заставив его взволнованно бормотать и беспокойно
скрипеть старыми ветками. Потом надо было решить, как оповестить людей и нелюдей о
грядущем переселении, не полагаясь только на Владыку и его магов. Наконец, дать терпеливо
ожидающим лисам точные указания насчет их новых соседей – кахгаров и только тогда с
облегченным вздохом вернуться.
А тут нас уже поджидал сюрприз…
Повертев в руках конверт, я все-таки его вскрыла и, пробежав глазами сухие строчки
официального приглашения, почувствовала себя неловко: как ни печально сознавать, но я
опоздала на встречу с Повелителем, потому что указанное в письме время давным-давно
прошло. Причем, что совсем нехорошо, я не извещала его о сроках своего возвращения. Да и
об уходе, честно говоря, не предупредила – решила, что ему своих дел по горло хватает, чем
Александра Лисина. Игрок. Шестой знак. Книга вторая.
125
следить за моими передвижениями. В итоге ужин он явно начал (а то и закончил) без меня, так
что я искренне растерялась, не зная, как лучше поступить.
– Владыка велел передать приглашение независимо от того, когда вы вернетесь, госпожа, – заметив мое смущение, пояснил Ниг. – И пожелал встретиться с вами сразу, как только это
произойдет. Поэтому я вас и ждал.
– Ладно, веди, – вздохнула я, мельком оглядев свою одежду и посетовав на то, что
переодеться уже не успею. – Жаль, что так вышло. Но не будем заставлять твоего господина
ждать лишние пол-оборота.
Ниг важно кивнул и тут же указал на воронку открывшегося телепорта.
– Прошу вас.
– Я с вами, миледи, – нахально навязался в компанию командир, вызвав мой удивленный
взгляд. – Так мне спокойнее.
Я быстро кивнула и, знаком отпустив остальных, следом за Нигом шагнула в портал, выпустивший нас прямо у дверей трапезной.
– Хм, – удивилась я, заглянув через приоткрытые двери и обнаружив, что внутри весьма
многолюдно. – Сегодня что, приемный день? Или праздник какой-то? Вот незадача. А я без
платья… наверное, все-таки следовало переодеться?
Ниг, виновато улыбнувшись, тут же исчез, а я, посетовав на собственную
непредусмотрительность, но решив, что возвращаться и заставлять собравшихся еще дольше, будет некрасиво, со вздохом перешагнула порог.
В трапезной, несмотря на поздний час, собралось немало народу. Во-первых, во главе
длинного стола величественно восседал Повелитель, который при виде меня едва заметно
кивнул и укоризненным взглядом указал на мое место. Между ним и предназначенным для
меня креслом вновь, как и раньше, оказались все его тридцать невест, покосившихся на мой
наряд с явным осуждением. Где-то между ними выглядывали белобрысые макушки двух
магов, с которыми мы за все время и словом не обмолвились. Причем один из приятелей илэ
Мариоло оказался на одной стороне, примерно посередине, а второго (наверное, с каким-то
особым умыслом?) усадили точно напротив. Вполне возможно для того, чтобы они разбавили
своим постными физиономиями розово-плюшевое однообразие среди подавленно молчащих
девушек. И несколько освежили уставленный одними салатами стол, на котором не было и
следа беспорядка, который обычно появляется во время трапезы.
Так. Я не поняла – они ужинали вообще или только любовались сложным натюрмортом?
Еще одним выбивающимся из общего фона пятном оказался симпатичный молодой человек
в светло-сером камзоле, который на мое появление даже не обернулся. Сидел он далеко, в
тени, поэтому хорошо его разглядеть не получилось. Однако окружающая его аура
невыразимой скуки и полнейшего равнодушия ощущались вполне отчетливо. Так что я
мысленно скривилась и, просто отметив про себя невежу, отвернулась.
Помимо него, по правую руку от Повелителя обнаружился илэ Мариоло собственной
персоной – невесть когда успевший переодеться и теперь блистающий свежеотутюженной
белой рубашкой и безупречно сидящим камзолом приятного темно-синего цвета. Напротив
мага занял место совершенно незнакомый мне старикан, который при виде нас с господином
Иггером недовольно насупился. Его густые брови при этом с весьма грозным видом свелись к
переносице, темные глаза наполнились праведным негодованием, а на морщинистом лбу
появилась дополнительная складка.
Ага. Видимо, среди присутствующих он – главный поборник традиций.
Ну-ну.
На смирно стоящих вдоль стен стражей я почти не обратила внимания. Отметила только, что сегодня их почему-то стало больше. И заодно, обнаружила, что никто из них, против
обыкновения, не имел при себе оружия. Причем не имел вообще, вплоть до ножей и, наверное, даже зубочисток. Поэтому на их фоне наш обряженный в адароновую броню командир, рассеянно поглаживающий рукоять трофейного меча, выглядел весьма вызывающе.
Александра Лисина. Игрок. Шестой знак. Книга вторая.
126
Впрочем, переигрывать было уже поздно, а извиняться, стоя на пороге, неуместно. Поэтому
я лишь величественно наклонила голову, приветствуя собравшихся, и без лишних слов
проследовала к своему креслу, на которое, к счастью, никто не позарился.
В полнейшем молчании усевшись на место и непринужденно откинувшись на жесткую
спинку, я вопросительно посмотрела на Повелителя.
– Как прошла прогулка, леди? – словно дожидаясь этого, тут же спросил он.
Я очаровательно улыбнулась, радуясь тому, что в зале хорошая акустика. Иначе пришлось
бы орать во весь голос, чтобы докричаться до противоположного края стола.
– Благодарю, неплохо. Я посмотрела на все, что хотела, и получила массу удовольствия.
Владыка, кинув на илэ Мариоло выразительный взгляд, едва заметно усмехнулся.
– Рад, что вы с пользой провели время.
Ага. Значит, мысли он тоже читать умеет и, судя по всему, делает это нередко. Потому что
пересказать нужные сведения маг бы точно не успел (мы только что расстались!), тогда как
Владыка, по-видимому, уже был в курсе всего, что я сегодня делала. Ну и ладно. Мне потом
меньше объяснять.
– Простите мою неосведомленность, сударь, – все в том же угнетающем молчании
поинтересовалась я, старательно делая вид, что никого, кроме нас, в зале нет. – Но по какому
поводу торжество? К сожалению, ваше приглашение пришло слишком поздно, поэтому я, как
ни прискорбно, не успела подготовиться. Но, может, вы хотя бы сейчас развеете мое
любопытство?
– Отчего же нет? – Владыка улыбнулся отчетливее. Правда, улыбка его была натянутой и
неестественной. – Просто именно сегодня мы ожидали важного гостя. О личности которого
вы, вероятно, и сами можете догадаться.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Разговоры (сборник) - Сергей Волконский - Прочее
- История царствования императора Александра I и России в его время. т.1. (1869) - Unknown - Прочее
- Unknown - Кирилл - Прочее
- i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown - Прочее
- Unknown - ваня - Прочее
- i d22eb7fa14baa6c4 - Unknown - Прочее