Рейтинговые книги
Читем онлайн Птичка на тонкой ветке - Феликс Петрович Эльдемуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 117
удивившись, бросил коротко:

— Давайте ваши… грамоты.

— Вначале хотелось бы познакомиться, — предложил Леонтий и прибавил:

— Если вы не желаете здороваться.

Человек насмешливо передёрнул плечами и присел за низкий столик. Не спеша долил в чашечку горячего напитка из чайничка. Не спеша отпил ещё глоток.

— Мне представляется, что нам с вами поздновато знакомиться, — медленно и тихо, не спуская с них глаз, ответил он. — Не так ли, сэр Линтул? Не так ли, сэр Тинчес… или, как вас ещё там… сэр Таргрек, кажется?

— Пройдём-ка, Тинчи, — сказал Леонтий и, сделав несколько шагов вперёд, положил на столик верительную грамоту. — И присядем, пожалуй!

После чего, не дожидаясь особого приглашения, взял и присел на один из низеньких табуретов, и кивнул Тинчу на соседний.

Некоторое время и гости, и хозяин шатра молча глядели друг на друга.

— Как я и ожидал, наглость ваша переходит все границы, — проворчал Кротос, неохотно разматывая свиток. — Что ещё за игра? Что за территориальные претензии? Вы хоть понимаете, где находитесь?

— Великий Дий! Какой там ещё дракон!.. — воскликнул он, пробежав глазами строчки. — Спит он, ваш дракон!..

— Поверьте, его есть кому разбудить, — возразил Леонтий.

— Есть? — поднял на него насмешливые, неверящие глаза Кротос. — Есть?! И кто же это? Ваша глупая девчонка, эта, как её, Исидора? Или этот молодой увалень рядом с вами? Что за глупости вы тут плетёте?!

— Увы! — в тон ему не удержался от реплики Тинч. — Увы, вы правы! Да, это мы… то есть, те самые наивные глупцы и увальни, из-за которых вы соизволили прибыть сюда из самой столицы!

А Леонтий ядовито прибавил:

— Хотя я, лично, до сих пор не уверен, что именно вы — тот самый Кротос. Скажите, а вашу собачью голову вы, очевидно, держите где-нибудь в нафталине и надеваете по праздникам?

— Гхы! — глухо выдохнул Кротос, швыряя грамоту на столик. И тотчас пушок на его ушах вдруг почернел, потом потемнели волосы, по рукам тоже потянулась чёрная шерсть… Лицо вытянулось вперёд, превращаясь в морду, зубы предостерегающе оскалились…

— Что вы на это скажете? — прорычал он.

— Что ж… браво, браво! — сказал Леонтий. — Правда, превращаться в старого лысоватого волка умеет каждый дурак. А вы не смогли бы, для разнообразия, превратиться в ма-аленькую мышку?

— Хватит! Довольно! — ударил лапой по столу псоглавец и снова обратился в человека.

От его удара чашечка на столе подпрыгнула и её содержимое, издавая пряный запах, широко разлилось по поверхности.

— Ваши требования! — не притворяясь более, пролаял Кротос.

— Ну вот. Так-то оно будет лучше. Требование номер первый. Вы немедленно прикажете снять с верёвки и достойно похоронить того беднягу, которого этой ночью ваши солдаты казнили у выхода из леса.

— Р-ргау!

В шатёр вбежал командир гарнизона.

Покуда Кротос отдавал распоряжения, друзья вновь обменялись взглядами и перемигнулись. И, когда он вновь обратил на них внимание, на месте Тинча сидел Таргрек, который, как бы от нечего делать, спокойно покручивал посох меж пальцами.

— Второе наше требование? — спросил Таргрек. — Оно таково. Вы немедленно отдаёте приказ своим легионам, когортам… как их там у вас называют… следовать обратно, в столицу. Далее, туда же проследуете и вы. Дальнейшие переговоры мы будем вести с вами только там, в столице Икарии, Минойе!

— В Кротонии…

— Называйте как хотите. Если вы не хотите неприятностей, то не далее, чем спустя час мы ожидаем вашего известия там, у себя в лагере. После чего следуем за вами. На сегодня переговоры закончены. Не будем вам мешать. Пойдём, Леонтий!

И, не дожидаясь ответа, поднялся — как прежний Тинч. Блеснула серебром фляга на поясе…

— Ах да, — громко сказал Леонтий, — я совсем забыл… Передайте тем троим, что сидят сейчас за занавеской и щёлкают предохранителями автоматов, что с собою у меня имеется запас гранат. Не будем осложнять ситуацию, господа? А в принципе — заходите в гости, побеседуем, о`кей?

Друзья беспрепятственно покинули и шатёр, и крепость, и, столь же беспрепятственно вернулись в лагерь.

Не прошло и часа, как гонец доставил им депешу, в которой стояло всего одно слово:

"СОГЛАСЕН".

3

— А я ему всё равно не верю, — высказал своё мнение сэр Бертран. — Собрать армию, провести её практически до половины пути, и тут мы. Что ему стоит смести нас в эту реку и спокойно двигаться дальше? Только страх перед драконом, который то ли есть, то ли нет? Я уважаю ваши способности, сэр Линтул, и ваши, сэр Тинчес…

— Вот в том-то и дело, — сказал Леонтий. — Только ли это? Они без колебания расправляются с местными жителями, но не смеют пальцем тронуть нас.

— Пока не смеют, — сказал Тинч. — Что скажешь ты, Исидора?

Они сидели за раскладным походным столом в тени деревьев. Пикус, по его собственному желанию, взял поесть с собой и ушёл на свой наблюдательный пункт, на вершину скалы, откуда, в просветах деревьев, можно было хорошо видеть лагерь псоглавцев.

— Так или иначе, — осторожно начала Исидора, — нам хорошо бы вопросить чашу.

— Я спрашивал с утра, — признался Леонтий. — Странный ответ. Как бы сказать почётче: "сильная женщина сделает то же, что десяток мужчин…", что-то в этом роде… Оракул — он и в Африке оракул. Ясность необыкновенная.

— Допустим, "сильная женщина" — это вы, леди Исидора, — предположил командор. — Но откуда это вы вдруг обретёте силу десятерых мужчин? Или, вы тогда сама превратитесь в мужчину? Что это такого мужского может сделать женщина, не будучи мужчиной? Впрочем… с некоторых пор я ничему не удивляюсь.

— А почему именно я?.. Женщин на свете предостаточно. Быть может, речь идёт о нашей покровительнице, богине Ананке?

— Так или иначе, — подвёл итог Тинч, — мне кажется, что пророчество не сулит ничего плохого. По крайней мере, нам…

Крик дятла заставил их насторожиться.

— Интересно, — прищурился Леонтий. — Трое мужчин, и это не тельхины. По-моему, те самые ребята, что таились за занавеской, пока мы вели переговоры. Ха-ха! Неужто я оказался настолько прав? Смотри-ка, и пушки не забыли прихватить… Ну что ж, привет вам, защитники свободы и демократии.

— Шон Коннорс, доктор биологических наук, — отрекомендовался один из них, высокий, седобородый, одетый в джинсы и полевую куртку прямо на голое тело.

— Зак Михельсен, микробиолог, — отрекомендовался второй, худой и коротко стриженный. Костюм его был в точности таким, какой имел Леонтий, то есть — пятнистая одежда спецназовца, а за спиной болтался точно такой же автомат.

— Джуниор, ассистент доктора Коннорса, — представился третий, молодой человек лет двадцати пяти.

— Великолепно! — съязвил Леонтий. — А Чипа и Дейла с вами нет?.. Что ж, друзья, давайте и мы представимся. И пригласим гостей за стол… Тинчи, ты

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Птичка на тонкой ветке - Феликс Петрович Эльдемуров бесплатно.
Похожие на Птичка на тонкой ветке - Феликс Петрович Эльдемуров книги

Оставить комментарий