Рейтинговые книги
Читем онлайн Неделя: Истории Данкелбурга - Жилин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 138

Я огляделся - сестра уже поднималась с земли и протягивала ко мне грязные руки. Её лицо уже не было лицом родного человека. Кривая маска уродливого создания вряд ли могла вообще принадлежать человеку...

Перевернувшись на живот, я начал толкаться всеми четырьмя конечностями, загребая землю и пытаясь подняться. Из под ногтей полетели сучья и листья, мне удалось встать на ноги. Потом я побежал.

Бежать пришлось очень долго: мёртвая сестра завела меня далеко вглубь леса. Перепрыгивая через поваленные стволы и торчащие корни, я нёсся во весь опор, боясь обернуться. Вокруг бесновалось зелёное пёстрое пятно...

Мне показалось, что я бежал не меньше десяти минут - воздуха в лёгких стало так же мало, как и после встречи с жёсткими руками моей сестры. Наконец впереди появился посёлок.

И тут я закричал!

Выбиваясь из сил, я добрался до первых домов, не прекращая ни на минуту орать во всё горло. Побежал по улице. Миновал дворов десять, как вдруг...

Выстрел!

Громыхнуло так, что заложило уши! Раскат грома, смешанный с извержением вулкана!

Я обернулся - староста деревни стоял с двуствольным ружьём. Из обоих дул поднимался дым. Посреди улицы валялась, раскинув руки в стороны, моя мёртвая сестра. Дважды мёртвая.

Вокруг стали собираться люди...

Позже мы все поняли, что нам моей сестрой провёл жуткий ритуал колдун. Из неё сделали скварца.

Обычного свинца хватило, чтобы вернуть её в могилу.

Мы сожгли её тем же вечером. На всякий случай.

Этот день снится мне регулярно. Мой кошмар, что крепко уцепился за мозги...

Проснулся. В доме без окон совершенно невозможно определить, что сейчас за время суток, особенно во время Недели Долгой Ночи.

Заснуть я бы уже не смог, как бы не старался. Нацепив на себя пальто, обмотав шею шарфом и всунув ноги в ботинки, поднялся с матраса и вышел из малюсенькой комнаты. Шкура встретила меня вонючими запахами жжённой травы. Очередные ритуалы старой колдуньи...

- Точно вовремя, Гарольд, - каркнула, словно полумёртвая ворона, хозяйка дома.

- Сколько сейчас времени? - я принялся поплотнее заворачиваться в полосатый шарф.

- Ровно шесть.

Чёртова паучатница!

- Я же просил разбудить...

- Так ты и проснулся!

- Я проснулся сам.

- В хижине ведьмы всегда стоит усомниться, что ты что-то делаешь сам...

Хитрая ехидна, снова заговаривает мне зубы. Можно, конечно же, поверить в её паранормальные способности, навыки работы с высшими силами, магией, а можно поставить каждое до последнего слова под сомнение... Шкура может всё врать...

Все вокруг могут врать. Ложь я разоблачать умею, а может, только так думаю.

- Жаль, что ты не проснулся на час раньше, - прокряхтела Шкура, медленно ковыряясь пальцами в кучке тёмного порошка, - Позабавил бы старушку...

- Старушка? Хм, раньше ты себя так не называла, - я внимательнее присмотрелся к слагаемым порошком узорам, - А что было час назад?

- Приходил один парень. Молодой, интересный такой, примечательный... Одного глаза нет - повязкой прикрыт. Говорил, что скоро умрёт от рака. Предлагал сделку: его душа после смерти отойдёт ко мне, а я за это сделаю одну девушку счастливой... Катариной её зовут...

- А я здесь причём? - думать даже не хочется, что Шкура может ещё и души себе подчинять...

- Парень из мафии, из клана Фуокозо, - ведьма снова издала скрипящий смех, дерущий нервы!

Братья Тигров порой могут разойтись миром, встретив банду ненавистных им Красных Поясов, но вот член Пятого Синдиката никогда не упустит шанса вырвать сердце члену клана Фуокозо. Ненавистную мафию нужно убивать при первом удобном случае...

Старушку мы бы точно позабавили знатной дракой!

- Есть предсказание для тебя, Гарольд, - удивительная способность ведьмы менять смех на серьёзный тон разговора.

- Это ты в своих узорах увидела?

- Отчасти, а отчасти сомли нашептали... Ты же хочешь услышать?

- Хочу, Шкура, говори, - всегда слушаю её предсказания и уж только потом решаю, верить ли в них. Зачастую бледная морщинистая мегера несёт непонятную чушь...

Её грязные ногти ещё немного порылись в тёмного цвета порошке, доканчивая последние штрихи причудливого узора. Толстые и тонкие линии слагают полную нелепицу, абсолютно понятную Шкуре...

- Как обычно, я скажу тебе половину.

- Я знаю, Шкура, давно привык, - наша с ней старая договорённость в силе: она говорит мне предсказания бесплатно, но лишь только первую половину, по которой ничего понять нельзя.

- Убийство, сегодня будет убийство. Труп будут искать. Найдут вскоре. Однако он будет уже не нужен. У тебя будут спрашивать... На этом всё.

Жабий рот ведьмы произнёс последние слова и захлопнулся. Как бы я не уговаривал, она больше не скажет ни слова. Чтобы не подвергать себя соблазну, она быстро разрушила тщательно выводимый узор. Странное дело: она сама же их создаёт, сама продумывает те или иные повороты и изгибы, но без них не способна произнести ни слова пророчества.

Небожитель свидетель ей, да не снизойдёт на меня гнев его...

Я запахнул пальто и направился к двери - пора браться за работу обеими руками.

- Обычно ты желаешь удачи, Ороро, - укоризненно кинул я старухе, не оборачиваясь.

- Удача тебе не нужна будет...

Странные слова. Подозрительные. Левая пятка начала зудеть, намекая, что что-то в них не то. Лучше бы она промолчала.

Я покинул дом Шкуры. Уже и забыл, как пахнет грязный воздух Данкелбурга...

Когда только начинал работать на Пятый Синдикат, попал в серьёзную заварушку. Нас прижала мафия - окатила плотным шквалом из томи-ганов, положила сразу половину наших. Мы принялись стрелять в ответ, убили троих, но нас крепко взяли за яйца, так что выпутаться было нереально.

Я уже словил две пули, кровь сочилась из меня, как кетчуп из разбитой бутылки. Тут прилетела ещё одна, чиркнула по виску. Спустя считанные секунды кровь уже основательно залила левый глаз.

Мы были на мосту, на развязке у автострады. Уйти не получалось - оставалось только ютиться за корпусами машин, похожих на сыр с крупными такими дырками. Пистолеты-пулемёты Фуокозо решетили их, словно картонные.

Они уже решили, что нам конец, и пошли на абордаж. Ходили, добивали наших парней, когда я наскочил на одного сзади и вскрыл ему монетой горло. Его товарищ дал очередь прямо сквозь тело мёртвого соклановца. Я словил в грудь ещё три пули, после чего отшатнулся назад и перевалился через бордюр. Упал с шести метров.

Тогда Фуокозо решили, что мне крышка, и не стали спускаться, дабы дать мне контрольный. Они были неправы, потому что мне удалось подняться спустя какое-то время и пойти, куда глаза глядят... Не знаю, сколько я скитался и как шёл, но сумел доползти до хижины Шкуры.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неделя: Истории Данкелбурга - Жилин бесплатно.
Похожие на Неделя: Истории Данкелбурга - Жилин книги

Оставить комментарий