Рейтинговые книги
Читем онлайн Предсказание - Эйлин Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 68

— КИТЫ!!! — теперь она вопила еще громче, если это вообще возможно. — Целая стайка китов или касаток, — черт, как же они правильно называются? — там, справа.

— Справа по борту? — спрашивает Ник.

— Да, справа, идите скорее! — Мгновение я смотрю на Ника, а затем мы втроем повернулись и со всех ног бросились на верхнюю палубу. Я повисла на перилах и какое-то время ничего не видела, кроме серо-синей бурлящей воды. И тут они показались на поверхности.

Это стайка из шести касаток, их черные спинные плавники прорезают волны, и они легко идут за паромом. Вдали от берега много китов, но каждый раз они производят на меня неизгладимое впечатление. Это что-то из области фантастики — такое же нереальное, как пролетающий над головами единорог. Огромные, красивейшие создания… Они выпрыгивают и снова погружаются в воду, хочется радоваться и веселиться. Впечатление такое, словно я снимаюсь в фильме «Освободите Вилли».

— Только посмотрите на них! — закричала я, ни к кому не обращаясь. Ник взял меня за руку и сжал ее в своей ладони. Наши взгляды встретились, и я увидела, что он чувствует то же, что и я. Это чудо, чудо, в которое он тоже верит! Это чудо находит отклик где-то глубоко в душе. Киты, наверное, чувствуют присутствие восхищенной аудитории. Они принялись играть и красоваться перед нами, выпрыгивая из воды, показывая свои черно-белые пятна. Я подпрыгивала с ними в такт, по-прежнему держась за руку Ника.

Еще несколько пассажиров обратили внимание на китов. Те, кто прихватили с собой фотоаппараты, щелкали не переставая, стараясь поймать кадр получше. Жаль, что у меня нет камеры, чтобы запечатлеть этот момент, но, с другой стороны, и хорошо, что я смотрю на них просто глазами, а не через видоискатель фотоаппарата. Я оборачиваюсь, заглядывая в окно салона. Внутри сидят люди, они читают, болтают друг с другом, разговаривают по мобильным телефонам. То ли они не знают, что здесь киты, то ли им это вовсе не интересно. Через пару минут киты перестали выпрыгивать, словно им наскучило играть с паромом, а спустя некоторое время они резко поменяли направление и исчезли в пучине. Мне так хочется закричать капитану, чтобы он изменил курс и последовал за ними, но все же паром — это общественный транспорт, а не круизное судно. Хочется прыгнуть в воду и поплыть за китами следом.

— Потрясающе, — Ник наконец нарушил тишину. Я повернулась к нему и с большим трудом сдержалась, чтобы не поцеловать. Он стиснул мне пальцы и тут заметил кольцо. Оно примостилось на моем пальце, словно гигантская бриллиантовая жаба. Ник поднял мою руку ближе к лицу, будто не верил своим глазам. — Ты что обручена? — невнятно спросил он.

— Нет. — Клянусь, это слово само сорвалось с языка. Джейн рядом, она посмотрела на меня так, будто я внезапно заговорила на совершенно непонятном языке. — То есть я хотела сказать, на самом деле да. — Ничего лучше я придумать не могла.

— На самом деле? — переспросил Ник.

— Я хочу сказать, что все очень сложно. Да, Даг сделал мне предложение. — И тут я заметила Дага и Джереми, идущих в нашу сторону. Словно обжегшись, я вырвала руку из пальцев Ника. А через секунду почувствовала, что горит лицо и к нему прилила кровь, словно меня поймали за непристойным занятием. Я попыталась тихонько уйти, но поздно, путь закрыт.

— Вот ты где, — говорит Даг. — Я нашел стопку журналов, которые ты бросила, и почти испугался, что тебя украли. Просто не мог придумать, что могло заставить тебя оторваться от них. — Он по-мужски хлопнул Джереми по плечу, и они многозначительно переглянулись, посмеиваясь над не понятными мужчинам женскими капризами.

— Джейн заметила стайку китов, — сказала я. Даг смотрит на воду. — Они уже уплыли, — я попыталась объяснить, но и так ясно, что китов поблизости уже нет. Даг снова поворачивается ко мне, и тут он замечает Ника. Выражение его лица становится враждебным, скулы на лице заостряются. Ой-ой-ой.

— А ты что здесь делаешь? — спрашивает Даг Ника, отодвигая меня в сторону. Ведет он себя так, словно Ник сексуальный маньяк и будто он поймал его на горячем, когда тот заглядывал в душевую кабинку к девочкам.

— Я встретил Софи на пароме и просто подошел поздороваться.

— Ну что ж, будем считать, что уже поздоровался. — Даг прилепил меня к своему боку, словно мы с ним сиамские близнецы.

— Даг! — я посмотрела на него так, чтобы он понял, что ведет себя как дурень. Я попыталась отодвинуться от него, но, как бы я ни вертелась, вырваться из железной хватки Дага мне не удалось. Он прилип ко мне, словно жвачка к волосам. Я перевела взгляд на Ника. Он засунул руки глубоко в карманы и слегка наклонился вперед. И тут я представила, что они бросились друг на друга с кулаками. Даг победил бы: он как минимум на пять дюймов выше Ника и примерно на пятьдесят фунтов тяжелее. Думаю, такая драка закончилась бы тем, что Даг подвесил Ника на краю парома, как приманку для китов.

— Я как раз узнал новость. Думаю, мои поздравления будут уместны, — процедил Ник сквозь зубы. Даг немного расслабился.

— Спасибо. Раньше или позже это бы случилось. Мы вместе уже пять лет.

— Шесть, — поправила я, словно сейчас это имело хоть какое-то значение. И Даг, и Ник прекратили таращиться друг на друга и перевели взгляды на меня.

— Я вижу, что вы просто созданы друг для друга, — говорит Ник. Почему-то этот комплимент из уст Ника звучит так, словно он хочет оскорбить меня. — Что ж, мне пора. — Ник наклонился вперед, оторвал меня от Дага и нежно поцеловал в щечку. — Поздравляю. Я знаю, как сильно ты этого хотела, — прошептал он мне на ухо и затем отпустил. Слова были теплые от его дыхания и щекотали мне ухо. Даг притянул меня обратно, и я снова прилипла к его боку, словно резинкой присоединена к нему.

— Желаю тебе хорошо провести время на конференции, — бормочу я. Ник тепло улыбнулся мне, пожал руку Джейн и удалился.

— Вот нахал! — проговорил Даг, качая головой.

— Почему?

— Припереться сюда, да еще пытаться соблазнить тебя. Стоит только взглянуть на него, и все становится ясно как белый день. Любой скажет, что он без ума от тебя.

— Ты так считаешь? — переспросила я. Даг слишком внимательно посмотрел мне в лицо.

— Только не говори, что ты до сих пор питаешь к нему какие-то чувства. Ты что, променяла бы меня на этого книжного червя? — Кажется, Джейн и Джереми не прочь улизнуть отсюда, пока ситуация не стала похожа на сцену из мыльной оперы. Вот именно за такими сценами я и люблю подсматривать, — конечно, когда происходят они не со мной.

— Не будь таким грубым. Я просто спросила. Он едет на остров, чтобы поучаствовать в конференции, и просто подошел поздороваться. Он мой друг.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предсказание - Эйлин Кук бесплатно.
Похожие на Предсказание - Эйлин Кук книги

Оставить комментарий