Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каз шагнул за свой пульт и проверил, готова ли Галина, потом заговорил:
– «Персьют», это Хьюстон, если у вас найдется минутка. Код «Важное сообщение».
Майкл навострил уши и перехватил взгляд Чада:
– Вперед, Хьюстон, «Персьют» слушает.
Каз описал план и его мотивировку. Попросил Галину перевести ключевые аспекты, в особенности те, что касались использования скафандра космонавтки.
Светлана при этих словах крутанула головой в поисках своего сложенного скафандра.
– «Персьют» все понял, спасибо. – Голос Майкла был печален.
Светлана внезапно переместилась к нему и хмуро посмотрела в лицо, помахала пальцем, покачала головой, настойчиво заговорила о чем-то по-русски. Майкл понял только слово «нет».
Галина выслушала пулеметную очередь тревожных русских фраз и перевела для всех присутствующих в ЦУПе:
– Космонавтка говорит, что не позволит им использовать ее скафандр. Он подогнан по мерке, понадобится ей для возвращения и высадки[17]. Она требует связи с высшим начальством в Москве, чтобы те дали разрешение, или не даст никому трогать его.
В зале ненадолго затихли, переваривая услышанное.
Джин Кранц покачал головой:
– Галина, скажите ей, что мы работаем не покладая рук над установлением канала связи с Москвой, но она сейчас гостья на американском корабле и требования миссии важней ее беспокойства. Скажите, что скафандр для возвращения у нас для нее есть. Повторите по-английски, чтобы команда тоже поняла.
Галина передала на борт слова Джина, и Чад тут же ответил:
– Хьюстон, у нас тут полный дурдом. Она вне себя и не подпускает нас к своему скафандру. Мне, наверно, придется ее силой оттащить, пока Майкл заберет.
Каз вскинул руку, привлекая внимание Джина, и получил сигнал продолжать.
– Чад, это Каз. Вам двоим потребуется время, чтобы Люка вытащить из его скафандра. Я советую начинать прямо сейчас, а мы, если повезет, свяжемся с Москвой в процессе. К тому же она в какой-то момент наверняка отвлечется, и вы этот скафандр просто… заберете. – Он пожал плечами, а Джин поднял большой палец.
– Понял вас, Хьюстон, согласны. Мы начинаем прямо сейчас.
* * *
Оператор связи ЦУПа в Москве слушал болтовню американцев на «Аполлоне».
– Она просит позволить ей поговорить с нами, товарищ директор. Что-то про то, как они хотят использовать ее «Ястреб», а она не дает.
У оператора был озадаченный вид. Ответов Хьюстона он не слышал и был вынужден догадываться о них по репликам только одной участницы.
Челомей посмотрел на него и задумался. Скафандр? Зачем бы им ее скафандр? С их собственными что-то не в порядке?
Он резко выдохнул через нос. Мне нужно с ней поговорить! Он покосился на часы. Почти полночь. Опять на диване в кабинете спать.
Поднявшись, он резко бросил руководителю полета:
– Я вернусь утром. Если что-нибудь новое услышите, немедленно пришлите кого-то мне сообщить.
Он развернулся, не дождавшись ответа, и быстрым шагом покинул зал ЦУПа; громкое эхо разносилось за ним по плиткам пустого коридора.
Нужно подстегнуть дипломатию на высшем уровне. Как только в Москве проснутся, он позвонит своим знакомым в Кремле.
* * *
Майкл отсоединял фалы от скафандра Люка.
– Посмотри сюда, – сказал он, показывая.
Чад подался вперед и увидел неровные металлические края там, где пуля распорола линию подачи кислорода и регулятор.
– Вот что его убило. – Чад брезгливо покосился на космонавтку, которая зыркнула в ответ, цепляясь рукой за подголовник кресла и прикрывая свой скатанный скафандр. – Глянь-ка на эту русскую медведицу, дрянь неблагодарную, – с отвращением произнес он. – Мы всего-навсего спасли ей жизнь после того, как они нас обстреляли и убили Люка.
Майкл отстегнул перчатки и стягивал их с безжизненных пальцев. Бледная кожа мертвеца уже начинала покрываться пятнами.
– Подсоби мне со шлемом, – произнес Майкл, нажав на крепление воротника.
Вдвоем они взялись стаскивать с головы Люка шлем со все еще затуманенным колпаком.
Шлем соскользнул, и на них уставились широко распахнутые, налитые кровью, безжизненные глаза Люка. Чад быстро отвернулся, прошептав:
– Господи Иисусе!
Майкл потянулся к Люку и закрыл ему глаза.
– Извини, приятель, – проговорил он. Перевернул тело, отсоединил застежки, расстегнул длинный гермошов.
Потянулся внутрь скафандра, перехватив Люка в пояснице, и начал стаскивать с плеч мертвеца верхнюю часть. Он стянул воротник через затылок, и следом из рукавов выскочили руки, а из скафандра – торс, точно невесомый чертик из табакерки.
– Люк, ну ты меня и напугал! – Майкл пытался шутить, чтобы не сорваться.
Светлана забилась в дальний угол, сторонясь их всех и держа свой скафандр плотно скатанным под мышкой.
Чад ухватился за ботинки Люка и потянул труп, смещаясь вниз по туннелю к лунному модулю. Майкл отсоединил электроды от тела, помог снять штанины.
В кабине стало не протолкнуться от парящих тел и снаряжения.
– Я скафандр в ЛМ перенесу, – сказал Чад, забрал шлем с перчатками и пустился по туннелю в лунный модуль.
Майкл начал стягивать с Люка костюм со вшитыми трубками жидкостного охлаждения, испытывая назойливую потребность извиниться перед другом. Ну, это чересчур интимное. Он расстегнул переднюю длинную молнию и откатил жесткую ткань, с облегчением увидев, что предполетная диета Люка с низким содержанием клетчатки не дала тому обгадиться. Поддевка была сырая от мочи, но высохнет, пока космонавтка будет готовиться ее натянуть. Терпимо.
– Ты что делаешь? – Чад вернулся и смотрел мимо Майкла на космонавтку.
Та частично развернула свой скафандр, неуверенно заулыбалась и протянула им. Чад нахмурился:
– Передумала, что ли?
– Может, теперь, когда мы извлекли Люка из скафандра, – сказал Майкл, – она лучше поняла, зачем это.
– Ага, может. – Чад протянул руку, и Светлана толкнула к нему свой скафандр. Он посмотрел на нее, потом на труп Люка. – Будем надеяться, что он ей подойдет.
Они развернули скафандр, покрутили туда-сюда, исследуя дизайнерские различия.
– Похоже, в русский скафандр входят спереди, через этот раскрой, – сказал Майкл.
Он поднял брови, вопросительно посмотрел на Светлану, и та кивнула. Ноги Люка упаковали в штанины, потом натянули рукава на руки. Чаду пришлось основательно надавить, просовывая голову Люка в ворот – тело уже коченело, – но все же, толкая и дергая, он справился.
Светлана протянула шлем. Чад взял его и нахлобучил на голову Люка, совместив с воротником. Сбоку недвусмысленно выдавалась смещенная от центра застежка, он приподнял ее и защелкнул шлем, потянув и повернув его для уверенности.
Посмотрел на нее.
– Перчатки? – Он разогнул и согнул пальцы, показывая, чего хочет.
Она вытащила перчатки из-под кресла, Чад натянул их на вялые руки Люка и застегнул.
Майкл в это время пытался
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Двойной расчет - Барбара Абель - Триллер
- Ночные тени - Александр Валерьевич Горский - Полицейский детектив / Периодические издания / Триллер
- Пропавшая - Майкл Роботэм - Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Колыбельная - Александра Гриндер - Триллер
- Откровения маньяка BTK. История Денниса Рейдера, рассказанная им самим - Кэтрин Рамсленд - Биографии и Мемуары / Триллер
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- В полусне - Макс Мах - Разная фантастика
- Тюрвень - Lars Gert - Триллер / Ужасы и Мистика