Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колльер очень надеялся, что такой момент наступит в самое ближайшее время. С тех пор как из него удалили капсулу, в нем забушевала та самая ненависть, которая до этого находилась в летаргическом сне. Вообще-то его натуре было не свойственно увлечение насилием, но теперь у него просто чесались руки взять оружие и начать поливать свинцовым огнем Боукера, Сеффа, Джека Уиша, Сангро и его бандитов. Это казалось каким-то проявлением дикарства, но он не испытывал раскаяния. Более того, он был почему-то уверен, что ни Модести, ни Вилли не разделяли его первобытного желания мстить. И в то же время он не сомневался, что они готовы убивать с полнейшим хладнокровием. Снизу, с лестницы, донесся негромкий шум, потом возглас и глухой удар тела о твердую поверхность. Потом — непривычно громко грянул выстрел. Не успел Колльер обернуться на эти звуки, как внизу что-то громко ухнуло, и он увидел отблески пламени.
Модести стояла на коленях у парапета и стреляла короткими, экономными очередями. Увидев, чем она занимается, Колльер, присоединившись к ней, тоже взял винтовку.
Первое время он вообще ничего не мог разглядеть. Его глаза успели так привыкнуть к ноктоскопу, что решительно отказывались напрягаться. Тут ему стало понятно, почему именно на его долю выпала обязанность вести наблюдение. Модести хотела сохранять свое зрение в полной боевой готовности. Наконец, присмотревшись, он приметил, как внизу врассыпную разбегаются фигурки, а трое неподвижно лежат на земле. Винтовка Модести тявкнула еще трижды — и двое моро, бежавших рядом, как по команде упали. Четвертый выстрел оказался роковым для того, кто почти добежал до выступа, за которым собирался спрятаться. Затем зона перед домом от деревьев слева до горы справа и обрыва спереди совершенно опустела.
Над головой Стива что-то щелкнуло, словно бич пастуха, и Модести резко крикнула:
— Ложись.
Стив тотчас же спрятался за каменным ограждением, лишь потом сообразив, что рядом с ним пролетела пуля. Сперва он удивился, так как полагал, что пули свистят в воздухе, но, чуть поразмыслив, решил, что все правильно: воздух резко смыкается за пролетевшим комочком свинца и создается примерно тот же эффект, когда щелкает бич или гремит гром.
Это умозаключение несколько повысило его настроение. Краем глаза он увидел, как от надстройки лестницы к ним метнулся Вилли. Стив повернул голову и заметил, что ножны на его поясе опустели.
— Пятнадцать секунд. Принцесса, — доложил Вилли. — Все уложены.
Он растянулся на упаковке с гранатами и взрывчаткой, Стив с удивлением посмотрел на него и лег рядом.
— Люцифер, прошу тебя, — сказала Модести.
Стив повернул голову и увидел, что Люцифер по-прежнему сидит, скрестив ноги и ссутулившись. Голубые глаза безумца смотрели и словно ничего не видели. Модести что-то сказала ему и дернула за рукав. Он посмотрел на нее, словно с другой планеты, но лег плашмя.
— Трое попытались подняться по лестнице, Принцесса, — докладывал между тем Вилли. — Двоих я уложил ножами, но третий начал отстреливаться, вот и пришлось потратить гранату.
— А газ?
— Когда с этими было покончено, я спустился и бросил газовую игрушку в коридор. Заложил два пакета взрывчатки в лестничную клетку. Рванет через двадцать секунд. То бишь сейчас.
Не успел он договорить, как его слова утонули в грохоте, и по крыше прокатилась воздушная волна. Надстройка зашаталась, две треугольные стены рухнули. Когда дым развеялся, Стив увидел, что надстройка исчезла, и теперь ее обломки надежно блокировали выход на крышу.
— Ну, похоже, наши каникулы кончились, — спокойно сказала Модести. — Но девять-десять человек мы уложили без особых проблем. Молодец, Вилли, хорошо сделано. Стив, будь добр, поработай еще этой волшебной трубкой.
Стив примостился у парапета и опять наладил ноктоскоп. Он только что услышал, как невидимый отсюда Джек Уиш что-то хрипло прокричал. Из окна ему визгливо отвечал перепуганный Боукер.
— Пока никого, — доложил Стив. Вдруг его охватило какое-то веселое возбуждение. — Они, кажется, всерьез задумались. Впрочем, насколько я знаю своего друга Боукера, за него сейчас думает кишка, которая у него весьма тонка.
Вилли хмыкнул, и польщенный этим Стив увидел, что Модести быстро и одобрительно посмотрела на него.
— Попробуют зайти с тыла, — буркнул Вилли, и Модести кивнула.
Да, моро в ближайшее время попытаются подняться на крышу или занять склон горы и получить отменный плацдарм для обстрела. Но с другой стороны, они сами превратятся в отличные мишени при лунном свете. Лучше всего им было бы постараться придумать, как начать подъем прямо по стенам, с тем чтобы те, кто расположился на крыше, были вынуждены начать стрелять вниз и тем самым раскрыться.
Модести взяла второй ноктоскоп и передала его Вилли. Они по-прежнему занимали неплохую позицию. Никто пока не думал брать крышу штурмом, и весь ее периметр прекрасно просматривался с помощью приборов ночного видения. Если они выйдут из строя из-за обстрела, ситуация ухудшится. Но это все еще только могло случиться в будущем.
— Стив пусть возьмет «кольт», а я поработаю с этими, — сказал Вилли, показывая на «аризаку» и «марлин».
Он взял винтовки и подполз к тому месту, где соединялись перекладина и ножка «Т», изучил обстановку, потом перебазировался к этому соединению с другой стороны.
— Поставь трубку в горизонтальное положение и проверь, что там на террасе, — сказала Модести Колльеру. — Оттуда им до крыши добраться быстрее всего.
Он послушно взял трубку, потом вдруг замер.
— Там один моро, — прошептал он. — С автоматом. Причем смотрит вверх, подлец!
— Скажи точно, где он.
— В десяти ярдах от меня. Посередине между стеной и балюстрадой. Стоит неподвижно… Нет, начал двигаться. Теперь он у водосточной трубы. Бога ради, осторожнее!
Последние слова он произнес уже трагическим шепотом, поскольку почувствовал, что Модести выпрямилась у него над головой. Он не услышав никакого шума, но увидел в окуляре, как моро дернулся, автомат выпал у него из рук, а он грохнулся на плиты. Между лопаток у него торчало что-то длинное и тонкое.
Мгновение спустя над парапетом вовсю завизжали пули — стреляли из кустов и из-за деревьев, — но было уже поздно. Колльер повернул голову и увидел, что Модести распласталась за парапетом, а рядом с ней лежит лук и колчан со стрелами.
— Очень удобно для ближнего боя, — заметила Модести, уловив его взгляд. — И тихо. А патроны нам еще пригодятся…
Глава 22
Сефф отодвинул панель в мастерской, включил передатчик, потом нажал на клавишу. Он был при полном параде — в черном костюме и белой рубашке с воротничком, как и утром, с той лишь разницей, что на лице отросла заметная щетина.
Одета была и Регина. Правда, чулки ее морщились и швы сбились на сторону, но это было в порядке вещей. На щеках проступал румянец, но она держалась, как всегда, тихо. Она извлекла из волос последнее бигуди и сказала с грустью в голосе:
— Вряд ли это убьет теперь мистера Колльера, Сеффи.
Тот кивнул, выждал десять секунд, потом выключил передатчик и сказал ровным голосом:
— Скорее всего, ты права, дорогая, но я все-таки счел за благо активизировать капсулу, несмотря на то что шансы ликвидировать мистера Колльера невелики.
— Ты совершенно прав… Я так за тебя переживаю. — В голосе Регины послышалось негодование. — Ты приложил столько стараний.
— Что ж, надо сделать все, что в наших силах, Регина. — Сефф начал снимать с крюков куклы и укладывать их в чемодан. — Разумеется, еще рано принимать окончательное решение, поскольку ситуация остается непроясненной, но у меня складывается впечатление, что нам придется прекратить данную операцию.
— Как? Совсем? — В ее блеклых глазах появились слезы.
— Боюсь, что да, моя дорогая. Судя по всему, Блейз жива и вернулась сюда с партнером или партнерами. Они забрали не только Колльера, но и Люцифера. Подозреваю, что в сложившихся обстоятельствах мистер Уиш и моро не будут особенно различать, кто есть кто. И даже если Люцифер каким-то чудом сумеет уцелеть, маловероятно, что мы сможем опять использовать его в прежнем качестве.
— Какая жалость, Сеффи!
— Ничего, моя дорогая, ничего… У нас есть кое-какие средства, и дай срок, я придумаю что-нибудь столь же интересное. Полагаю, это случится в самом ближайшем будущем.
— Я не сомневаюсь. Но когда я вспоминаю, сколько трудов ты положил на это, сколько выдумки…
— Не расстраивайся! — Сефф прекратил паковать куклы и ободряюще похлопал жену по тощей руке. — Будем считать, что операция успешно закончилась, только на год-полтора раньше ожидаемого срока.
— Хорошо. Я попробую…
— Отлично. Теперь, если ситуация начнет ухудшаться, мы должны быть готовы покинуть это место сегодня же. К счастью, я могу надеяться на Сангро в смысле транспорта. Он и не представляет себе, как рассердится мистер Ву Смит, если он покинет нас в час испытаний. Но только на этой стадии не говори про эвакуацию ни мистеру Уишу, ни доктору Боукеру, дорогая…
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Спасение Принцессы - Питер О`Доннел - Шпионский детектив
- Объект власти - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Объект власти - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Скорпия - Энтони Горовиц - Прочая детская литература / Шпионский детектив
- Щит и меч. Книга первая - Вадим Кожевников - Шпионский детектив
- Персона нон грата - Владислав Иванович Виноградов - Исторический детектив / Шпионский детектив
- Похитители детей - Пол Эрткер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Шпионский детектив
- Казино «Руаяль» - Ян Флеминг - Шпионский детектив
- Баронесса из ОГПУ - Хачик Мнацаканович Хутлубян - Шпионский детектив