Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я промолчала, не желая вступать в заранее проигрышный спор. О нет, пожалуй, мне не дано понять эту чудовищную логику. Наверное, оно и к лучшему. Хельга и Абальд утверждают, будто не продавали свои души богу-пасынку. Что ж, в таком случае я могу смело утверждать, что они изначально родились без нее. Иначе нельзя объяснить все те зверства, которые они творят!
– Почему ты осталась в доме Гарольда? – сухо спросила я.
– Во-первых, нам по-прежнему был нужен доступ к его книгам, – равнодушно отозвалась Хельга. – Во-вторых, а почему бы и нет? Я нуждалась в крыше над головой. Постоянно жить у Абальда я не могла, рано или поздно соседи или та дурында, что приходила убираться, заподозрили бы неладное. К тому же после произошедшей трагедии Гарольд редко бывал дома, что давало мне необходимую свободу действий. Сначала мой несчастный муж глушил боль в вине, став завсегдатаем всех окрестных кабаков. Потом переключился на женщин. Однажды он приехал с очередного приема в сопровождении моей матери. Увидев Ардали, цветущую и счастливую, я вновь вспомнила, через что мне пришлось пройти по ее милости. А ведь она наверняка за все эти годы ни разу не вспомнила о своей дочери, которую в буквальном смысле слова вышвырнула из своей жизни. И я поняла, что хочу отомстить. И хочу отомстить не только ей, но прежде всего – той девочке, которую в последний наш разговор она держала на руках. Потому что ты отняла у меня мать. Тебе досталась ее любовь, хотя именно я была рядом в самые тяжелые минуты жизни.
Говоря это, Хельга, не мигая, глядела на меня. И в этот момент мне стало по-настоящему страшно. Потому что ее глаза горели просто-таки потусторонним огнем ярости и ненависти.
– И потом, Вейру опять становилось хуже, – деловито продолжил за нее Абальд. – Необходимо было готовить новый ритуал. И мы решили совместить полезное с приятным, так сказать. Разрушить жизнь семейства Артьян, заставить тебя пройти через то же, через что в свое время прошла Хельга. И завершить все это обрядом.
– Это оказалось легче, чем нам представлялось, – подхватила Хельга. – Сначала – обвинение в государственной измене. Благодаря помощи Кеймона, примкнувшего к нам совсем недавно, это не составило особого труда. Естественно, граф бушевал, клялся, что дойдет до самого короля, но докажет свою невиновность. Бедняга не понимал, что его участь в этом представлении уже предрешена. Этим же вечером я проникла в дом. Арта без проблем пропустила меня, потому что, как ни крути, но в моих жилах течет кровь Ардали. Мать уже готовилась отойти ко сну. Она тоже не верила в серьезность происходящего. Готовилась на следующий день отправиться к Аргасу, своему любовнику, который тогда был королевским наместником. Глупышка, она даже не подозревала, что реальность окажется настолько жестокой.
– В каком смысле? – спросила я, заметив, с какой лукавой улыбкой Хельга переглянулась с Абальдом.
– Аргас Регас – это и есть Вейр. – Хельга негромко хихикнула, заметив, как я изумленно захлопала ресницами после этого признания. – Понятное дело, королевскому наместнику не составило особого труда состряпать такие улики в виновности Ардали, что и комар бы носа не подточил. Ох, ты бы видела ее лицо, когда я рассказала ей, что на самом деле обвинение подстроил ее могущественный любовник! Как она рыдала, умоляя простить ее и не губить! А с каким наслаждением я живописала ей, что с красивой молодой женщиной сотворят на каторге надзиратели! Честное слово, бордель по сравнению с новым кошмаром показался бы ей так, легкой разминкой. А затем я вкрадчиво предложила ей решить все проблемы одним бокалом с ядом. И Ардали, как и следовало ожидать, согласилась. Хотя, полагаю, немалую роль в этом сыграли чары подчинения.
И Хельга опять захихикала.
– И этот бокал по нашему совету она разделила с мужем, – завершил за нее Абальд. – Так супруги Артьян умерли. И их самоубийство в глазах общественности стало наилучшим доказательством вины. На самом деле нам не нужно было никакого разбирательства. Следователи бывают разные. Иногда среди них встречаются поистине упрямые личности, настроенные лишь на поиск истины. Вдруг бы нам не повезло наткнуться именно на такую упертую особь? Но нет, все завершилось наилучшим образом.
– Вейр хотел совершить ритуал сразу после этого, – опять вступила в разговор Хельга. – Но я упросила его отложить обряд на несколько месяцев. Я хотела посмотреть, как ты будешь унижаться, выпрашивая кусок хлеба. Наступила зима. И каждую ночь, засыпая в тепле и безопасности, я улыбалась, думая, каково сейчас приходится тебе. Никогда в жизни я не была настолько счастлива, как в те дни, когда ты побиралась и училась выживать на улицах Хельона!
– Увы, Вейру становилось все хуже, ему даже пришлось оставить пост наместника, – заговорил Абальд. – И дальше тянуть было уже нельзя. Представление перешло в решающую фазу. Я наслал на твоего брата проклятье огненной лихорадки, тем самым отправив тебя прямиком в дом некроманта. Знал, что больше никто не посмеет помочь дочери государственного изменника.
– А я подсунула тебе книгу по вызову демона, – с гордостью добавила Хельга. – Мы ведь так похожи, сестричка… И я знала, что ты прежде всего будешь мечтать узнать правду о гибели родителей. Гарольд, как и следовало ожидать, спас тебя, тем самым практически израсходовав свой запас магических сил. Те крохи, которые у него еще оставались, он потратил на очередное спасение твоего брата.
Получается, Дирк в самом деле не лгал, когда утверждал, что это Найра виновата в его ранах на руках! Прости, брат, что посмела усомниться в тебе!
– Да, Гарольд тоже умрет сегодня ночью, – задумчиво проговорила Хельга, запустив пальцы в густую шевелюру некогда любимого мужа. – Если честно, меня начала несколько беспокоить его твердая убежденность в том, что я выжила. И потом, после твоей смерти я планирую выйти из тени. Шкура Найры мне уже порядком осточертела. Я планирую занять твое место, сестренка. Абальд женится на мне, и мы наконец-то получим великолепную возможность совершенно законно жить вместе. Более того, весь высший свет Хельона прослезится, услышав про такой благородный поступок целителя.
– И новая любовь излечит меня от паранойи, – добавил с улыбкой Абальд. – Я вновь начну жить, как обычный человек.
– Вы кое-что не учли, – проговорила я как можно более спокойным тоном, хотя внутри все замерло в тоскливом ужасе. – Для ритуала вам нужен человек, чистый душой и телом. Но я не девственница!
– Да, мы в курсе сего обстоятельства, – равнодушно отозвалась Хельга и хорошенько провела растопыренной пятерней по лицу беспомощного Гарольда, вновь располосовав его в кровь. Нежно протянула, слизывая с ногтей капли крови: – Если честно, это было для нас небольшой неожиданностью. Я думала, что Гарольд устоит от искушения. Хотя бы в память о нашей так называемой большой и светлой любви. Он ведь строил из себя благородного человека, который стоит выше соблазнов. Иногда от его высокоморальных высказываний у меня начинало сводить челюсти. Но, увы, оказалось, что это тоже была игра. И в действительности Гарольд совершенно обычный человек.
– Но это не меняет нашего плана, – проговорил Абальд и внезапно с заговорщицким видом подмигнул мне, почти шепотом завершив: – Или ты забыла про Дирка? Милый мальчик, такой чистый и такой невинный!
Я не удержалась и негромко ахнула. Дирк? Нет, они не посмеют причинить ему вред!
– Не бойся, он ничего не почувствует, – заверил меня Абальд. – Он просто заснет и больше не проснется. А вот тебе и Гарольду повезет намного меньше.
– Прости, сестренка, ничего личного, – препротивно захихикала Хельга. – Это не мы придумали этот ритуал. Но в ходе его обязательно надо замучить кого-нибудь до смерти.
– Только попробуйте тронуть меня! – Я попыталась встать, но тонкая зеленая нить наподобие тех, что окутывали сейчас Гарольда, свистнув, разрезала воздух и плотно перехватила мои ноги. В итоге я опять рухнула в кресло.
– Не беспокойся, все будет происходить не здесь. – Абальд наконец-то отлепился от дверного косяка и медленно подошел ко мне. Сочувственно потрепал по плечу, словно не заметив, как от легкого прикосновения я вздрогнула, как от удара. Добавил: – Здесь слишком много народа, а наши забавы слишком… шумные.
– К тому же я дал слово, что в моем доме тебе не грозит никакая опасность, – вступил в разговор новый участник.
Тьма, соткавшаяся над порогом, вдруг расступилась перед новым королевским наместником Хельона. Правда, я не слышала, когда он открыл дверь. Но по большому счету такие мелочи были уже неважны.
– Сейчас ты выйдешь с Абальдом и отправишься к нему домой, – добавил Кеймон, пристально разглядывая меня. – Сани уже ждут. Я помогу Хельге с Гарольдом. Окончание нашего представления произойдет уже не здесь. Оно и к лучшему. Не нравится мне, что на праздник прибыл виер Норберг и его шальной братец. Если хотя бы толика слухов, ходящих об этой парочке, правда, то они могут сорвать все веселье.
- Две сестры. Честь рода - Елена Малиновская - Книги магов
- Легенда о Фейлель - Евгения Куликовская - Книги магов
- Повелитель Запретной Магии - Владимир Упоров - Книги магов
- Сайтаншесская роза. Эпизод I - Анна Кувайкова - Книги магов
- Отпуск - Дмитрий Кружевский - Книги магов
- Закат Фэнтея - Антон Леонов - Книги магов
- Играть, чтобы жить. Кн. V. Битва. Кн. VI. Война. Кн. VII. Исход - Дмитрий Рус - Книги магов
- Две Совы, Река и Лес. Сказочная повесть - Ольга Сеним - Книги магов
- Хеджания. Магия Океана - Анна Филенко - Книги магов
- Школа Сказок - Ирина Эльба - Книги магов