Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фу, и так тошно, прекрати… — Альдо сердито зашикал на брата.
— Смотрите. — Коэн указал на вязанку аккуратно сложенных в углу дров.
По мере продвижения вглубь дома, все чаще стали попадаться вещи, которые явно были принесены сюда уже после пожара. Различная утварь, покрывала, несколько стульев, грубо сколоченный стол — все говорило о том, что здесь кто-то живет или жил совсем недавно.
В следующей комнате пары зловония усилились настолько, что возникало неприятное чувство головокружения. В дальнем ее углу темнело что-то непонятное.
Осторожно, с мечем напоготове, Коэн приблизился к расплывчатому силуэту и наклонился пониже, пытаясь получше его разглядеть в полумраке.
— Что за чертовщина? — Коэн с отвращением отпрянул назад.
— Похоже на человеческие останки. — предположил Альдо брезгливо разглядывая бесформенную массу.
— Будто желе из человека. — лицо Стига передернулось от омерзения. — Гадость какая.
Лиара, пристально вглядываясь в темноту, обвела взглядом комнату, вскинула голову и сдавленным голосом произнесла:
— Матангалы.
Коэн и гномы в растерянно посмотрели вверх. На потолке, словно прилепленные, висели два покрытых студенистой массой кокона, формой напоминающие человеческие тела.
— Матангалы? — невольно попятившись, переспросил Коэн.
— Это они сделали. Твари, которых породила безумная жажда власти одного могущественного мага. — сказала волшебница.
— Ну конечно, куда ж без магов. — буркнул Альдо.
— Неудачный эксперимент в попытке создать непобедимых воинов, наделенных способностью поглощать силу врага и устойчивых к магии. — невнятно пролепетала Лиара, будто чувствуя вину за проделки безумца, наделенного чародейским даром.
— Дай угадаю, «поглощать» получилось слишком буквально? — вмешался Стиг.
— Именно так. — понуро кивнула волшебница, как вдруг оживилась. — Кажется пошевелился! Левый! Смотрите!
Гномы поспешно приволокли стол, забравшись на который Лиара смогла дотянуться до потолка. Вытащив нож, волшебница аккуратно срезала кусок плотной, склизкой оболочки и радостно выдохнула:
— Хаган. Еще дышит.
— Давай помогу. — Коэн проворно запрыгнул на стол и, вместе с Лиарой, принялся срезать липкий, густой покров кокона.
Как только разрез оказался достаточно большим, обмякшее тело с тягучим, хлюпающим звуком выскользнуло в руки Коэна.
Хагана осторожно спустили вниз и волшебница принялась распарывать второй кокон. Вдруг, выхватив анелас, она по самую рукоять всадила клинок в подвешенное тело. Лиара в смятении шарахнулась назад и, оступившись, сорвалась с края стола, но тут же была подхвачена Коэном.
— Его лицо… Вытекает… — Лиара побледнела, ее дыхание сбилось.
— Лучше на это не смотреть. — скривился Альдо, отворачиваясь от висевшего на потолке тела.
— Ты в порядке? — Коэн взволнованно посмотрел на волшебницу.
— Да, все нормально. — Лиара с благодарностью сжала его ладонь. — Надо помочь Хагану.
Волшебница вытащила из кармана пузырек с мутноватой жидкостью, брызнула себе на руку несколько капель и провела ею по бескровному лицу Хагана. Его белая, с синеватым оттенком кожа буквально на глазах порозовела, он хрипло задышал и приоткрыл глаза. Худое, жилистое тело Хагана пробила мелкая дрожь, на высоком морщинистом лбу выступила испарина и сухие, потрескавшиеся губы едва заметно пошевелились.
— Тихо, молчи. Все хорошо. — успокоила волшебница Хагана, пытавшегося что-то сказать. — Потерпи немного.
— Нам надо еще что-нибудь знать об этих матангалах, или как их там? — осторожно спросил Коэн.
— Матангалы ночные твари, которые впрыскивают какое-то вещество, превращающее внутренности и кости в жидкое месиво. Но убивают они не сразу, нет. Кокон не дает жертве умереть, в то время как ее пожирают заживо… Пьют свой омерзительный коктейль… Глоток за глотком… Глоток за глотком… — голос Лиары становился все тише, ее отрешенный взгляд был направлен в никуда.
— Лиара! — оклик Коэна выдернул волшебницу из оцепенения.
— Отмучился. Страшно представить, как он страдал. — Лиара заставила себя посмотреть на потолок, однако торопливо опустила глаза. — Хагана держали про запас. Ему повезло, что мы пришли.
— Лично я живым этим тварям не дамся. — нахмурился Стиг. — Если что, пообещайте меня прикончить.
— А не пора ли нам отсюда сматываться? Я уже по самое не хочу наслушался об этих чудищах. — пробормотал Альдо, беспокойно озираясь по сторонам.
Лиара, взглянув на стену, сквозь щели в которой пробивался тусклый лунный свет, уныло покачала головой:
— Поздно, солнце уже село. Они знают, что мы здесь.
— Ну тогда приготовимся к встрече. — Альдо крепко сжал рукоять топора. — Их хоть можно просто зарубить или нужны ритуальные танцы с бубном?
— Не знаю, я не настолько близко с ними знакома. — криво усмехнулась Лиара. — Знаю только, что магия их не берет.
— Тихо, я что-то слышу. — шепнул Коэн, приложив палец к губам. — Лиара, можешь подсветить?
Волшебница вытащила экзальт, пробормотала короткое заклинание и через мгновение в ее руках уже полыхал крохотный огненный шар, наполняя комнату мягким мерцающим светом.
— Никого. Похоже показалось. — едва слышно промолвил Коэн.
Вдруг Хаган протяжно застонал и запрокинул голову вверх. По потолку, в пляшущем отблеске пламени, бесшумно приближались две зловещие тени.
Лиара медленно, стараясь не делать резких движений, взмахнула руками и огненный шар плавно взмыл в воздух, озаряя размытые в полутьме силуэты.
Две пары выпуклых пламенно-желтых глаз, словно зеркала отражающие очертания пылающей сферы, немигающим взглядом смотрели на незваных гостей. Широко распластав вытянутые, нескладные лапы, матангалы плотно прижимались к потолку жилистыми, безобразными телами. Приплюснутые, покрытые струпьями и посеченные глубокими складками головы тварей едва заметно покачивались на удлиняющихся, подвижных шеях. Ноздри коротких, высоко посаженных носов чудовищ мерно раздувались, с видимым наслаждением всасывая запах будущей поживы.
Внезапно один из матангалов разинул круглую пасть, усеянную острыми, покрытыми бурой слизью зубами, и спрыгнул на Лиару. Волшебница, запнувшись от неожиданности, подалась назад, но тотчас продолжила читать заклинание, и огненный шар, на мгновение поблекнув, засиял с новой силой.
Коэн на лету перехватывая матангала, полоснул его по боку мечем, отбросив немного в сторону. Альдо размахнулся топором, намереваясь добить тварь, но та с силой оттолкнулась от пола и снова сиганула на потолок.
Второй матангал, до этого неподвижно наблюдавший за атакой сородича, ощерился и, растопырив когтистые лапы, соскочил на Стига. Гном размашистым ударом впечатал боек молота в зубастую морду твари, и та кубарем покатилась по полу, несуразно размахивая сухопарыми конечностями. Стиг устремился к поверженному противнику, однако тот мгновенно оправился и заскочил на потолок.
— Смотрите. — Коэн оторопело указал на дверной проем, откуда один за другим появились еще пятеро матангалов. Не издавая ни звука, они проворно, словно приклеенные, заскользили вверх по стенам.
— Твою ж мать… — сквозь зубы ругнулся Альдо.
— Лиара, держи свет, без него нам конец. — Коэн сосредоточенно следил за перемещением тварей.
Волшебница напряженно кивнула.
Тем временем, получив внушительное подкрепление, матангалы рассредоточились по всему потолку и, растянувшись полукругом, стали неторопливо приближаться.
— Если они нападут всем скопом… — прошептал Альдо, осекшись на полуслове.
— Пиши пропало. — согласился Коэн и внезапно метнул нож в тварь по центру.
Матангал зашипел и резко выбросился на Коэна, который, не успевая увернуться, принял удар на себя. Сцепившись, противники рухнули на деревянную скамью, с грохотом разломав ее на части. Матангал оправился первым, его брызжущая слюной пасть потянулась к горлу Коэна, который, ухватившись одной рукой за противную слизкую шею твари, второй пытался найти выроненный при падении меч. Преодолевая отчаянное сопротивление, зубы матангала неумолимо приближались к цели. В этот момент Коэну удалось нащупать отломленную ножку скамьи и он рывком вогнал ее в пламенно-желтый глаз твари. Матангал пронзительно завизжал и судорожно заметался по комнате.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Берег Проклятых - Олаф Локнит - Героическая фантастика
- Ржевский. Том 3 - Семён Афанасьев - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Варварский берег - Валерий Большаков - Героическая фантастика
- Королевская кровь 12. Часть 2 - Ирина Владимировна Котова - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Легенды Соединенного королевства. Мир света - Владимир Игоревич Ашихмин - Героическая фантастика / Прочие приключения / Фэнтези
- Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов - Героическая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
- Иные знания - Екатерина В. Коробова - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детская фантастика
- Проклятые Благословением. Часть 1 (СИ) - Дичковский Андрей - Героическая фантастика