Рейтинговые книги
Читем онлайн Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 122

 

========== Второй Дом. Фингон и Маэглин ==========

 

Комментарий к Второй Дом. Фингон и Маэглин

https://www.youtube.com/watch?v=JgHQx00vcTw Adrian von Ziegler - Тhe Elder Path

Первое время Финдекано с племянником ехали молча. Кони пофыркивали, мастерски огибая тёмно-серые скалы, чьи базальтовые колонны виднелись в густых зарослях рододендрона и барбариса, и вскоре преодолели перевал, начав спуск в долину. Астальдо не смог сдержать громкого возгласа, удивившись тому, как племянник хорошо знает окрестности Форменоса, и тот оглянулся на улыбавшегося Фингона.

 

— Ты так похож на Ириссэ, она с детства обожала прогулки верхом.

— Да? — взор Маэглина прояснился, племянник вынырнул из мира грёз и, придержав коня, поравнялся с Астальдо, которому тут же стало не по себе от пронзающего насквозь взгляда, словно Ломион видел дядю насквозь.

— Откуда ты так хорошо знаешь эти горы? — решил продолжить общение Фингон, но уже на всякий случай поставив аванир. Что у племянника в голове, кто знает. Недаром Турукано до сих пор недолюбливает его.

— Недавно был тут, лорд Финдекано, — ответил Маэглин, не желая вдаваться в подробности, что пару раз летал над ними. Не поймёт, да и отец предупреждал быть осторожным в разговорах с мамиными родичами.

— С Арельдэ?

— Да, лорд, — вновь утвердительный кивок, продолжительное молчание, и попытка выслать коня вперёд.

— Погоди, может расскажешь, как вы с ней жили…

— Хорошо жили, лорд Финдекано, — Ломион вернулся на своё место провожатого, сосредоточившись на тропе, начавшей петлять среди замшелых валунов, сплошь покрытых пёстрым изумрудно-серым ковром мха и лишайников, а Фингон украдкой вздохнул: с одной стороны ему было досадно, что беседа прервалась, толком не начавшись, с другой стороны нолдо испытал облегчение, избавившись от пристального внимания племянника. Глаза у того были не как у Ириссэ, а как… Астальдо мельком видел Эола, но внезапно осознал, что и на взор отшельника взгляд Ломиона не похож: скорее, это был прищур серых глаз деда Финвэ… Фингон крепко задумался, обескураженный своим наблюдением, а тем временем конь под Маэглином скрылся за сумрачной дымкой, с виду напоминавшей опустившиеся с небес облака. Всадники нырнули в призрачное марево, и Финдекано пришлось приложить немало усилий, чтобы не упустить из виду круп коня племянника. Наличию тумана в это время года он не удивился, но тихий голос племянника его насторожил - поёт или колдует, как его отец? Астальдо попытался разобрать речь сына Эола, но как не напрягал слух, слышал только обрывки слов. Послушные шепоту Маэглина кони прибавили шаг - тропа пересекла долину и вновь пошла на подъём, однако верхнюю границу призрачной завесы всадники так и не преодолели. Финдекано ощущал, как она наоборот всё больше сгущается вокруг него, заставляя лошадей прилагать усилия, чтобы одолеть невидимый обычным глазом барьер. По обе стороны тропы мелькали то чёрные бока валунов, то кустарник, один раз Астальдо услышал шум падающей воды, но к источнику они так и не выехали. Этот туман уже давно должен был исчезнуть! Волосы Фингона отсырели, плащ на плечах всадника и шкура его коня потемнели от противной мороси, а тропа всё не кончалась. Изредка Финдекано терял племянника из виду, поэтому полностью сосредоточился на поездке, прекратив попытки разобрать бормотание Ломиона. Сколько они едут? Астальдо давно потерял счет времени, да и существовало ли оно здесь?

Но вот он стал замечать более высокорослые кусты по краям тропы, дорога стала ровнее, хотя кони продолжали изредка спотыкаться о невидимые в тумане камни. Призрачная завеса понемногу редела, приоткрывая взору эльфов густые заросли лесной чащобы, однако Финдекано ни разу не ощутил изменений наклона горного склона. Племянник пользуется чарами, как и его отец? Астальдо испытал досаду от того, что предложил ему эту поездку. Это ради Ириссэ, одернул себя Финдекано, всё ещё надеясь в скором времени увидеть сестру. Как же она удивится при встрече! Нолдо самодовольно улыбнулся и с облегчением заметил, что туман почти весь рассеялся, и всадники достигли кромки леса. Но что это за местность? Астальдо всегда считал, что знает благой край как свои пять пальцев, однако тут он был впервые. На берегу озера темнели очертания дома, и Фингон прищурился, разглядывая искусно вырезанные наличники и основательно подогнанные камни фундамента. Строители явно не были обделены талантом…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

 

Маэглин спешился у ворот конюшни. Ослабив подпругу, стянул седло со спины уставшего коня, и дядя последовал его примеру, в заботах о своём четырехногом друге снимая аванир и пытаясь дозваться сестры осанвэ. Тишина. Её нарушили обитатели озера, поначалу притихшие при появлении всадников, но признав Ломиона, вновь начавшие свою привычную возню.

Когда кони были вычищены после долгой дороги и накормлены, а в небе зажглись первые звёзды, Ломион легко взбежал по широким ступеням на крыльцо и с улыбкой распахнул перед гостем резные створки дверей.

— Добро пожаловать, лорд Финдекано, в наше скромное жилище.

— У вас очень красивый дом, Ломьо, — Астальдо зашёл внутрь и ещё раз убедился, что сестры тут нет. Как и её нан-эльмотского отшельника.

— Ну что вы, лорд, разве его можно сравнить с вашим дворцом в Тирионе, — Маэглин смутился от искренней похвалы дяди.

— Тот дворец строили очень много эльфов, и к тому же им помогали мастера - майар Аулэ, — Финдекано вспомнил рассказы деда, невольно поделившись ими осанвэ с племянником, и тот вдруг светло улыбнулся в ответ.

— Да, с этим не поспорить, лорд, мы свой дом строили вдвоём с отцом.

— А где Арельдэ? — как бы невзначай спросил Астальдо, на что Ломион сильно удивился.

— Не знаю, лорд Финдекано. Отец не успел рассказать мне, куда они уезжают.

— Жаль. Очень жаль. Я надеялся увидеть здесь Ириссэ.

— Тут никого нет, — Маэглин занялся приготовлением ужина, предоставив дяде возможность одному продолжить осмотр дома. Когда Фингон вернулся на кухню, то обнаружил стоящий на краю стола небольшой светильник работы форменосских мастеров, который освещал пару деревянных плошек с медом и вареньем, блюдо с кусками тонко нарезанной ветчины и пару чаш, в которые племянник с осторожностью налил ещё бурлящий взвар из маленького котелка, висевшего над жарко пылавшим огнём в очаге.

— Прошу вас. Угощайтесь, лорд Финдекано.

— Я тебе уши оторву, если ещё раз назовёшь меня лордом! — усмехнулся тот, присаживаясь на добротно сделанный стул и с удовольствием откидываясь на удобную высокую спинку.

— Хорошо, лорд… дядя, — Ломион сильно удивился, и Астальдо тотчас ощутил это, осанвэ приняв картинку с воспоминаниями племянника о жизни в Гондолине. Турукано никогда не позволял себе подобного обращения с Маэглином, всегда держа сироту на достаточном расстоянии от себя.

— Вот и молодец, — почувствовав зверский аппетит, Финдекано с удовольствием отведал предложенное угощение, и взяв в руки чашу с горячим душистым напитком, вновь попытался разговорить Ломиона. — Вы давно построили этот дом?

— Нет.

— У тебя были игрушки в Нан-Эльмоте?

— Игрушки? — племянник удивился вопросу. — Конечно. Мне их делали и мама, и отец.

— Тебе было тоскливо всё время жить в сумрачном лесу?

— Нет.

— Отец часто наказывал тебя?

— Почему вы об этом спрашиваете, дядя? — Маэглин кинул быстрый взгляд на родича и спрятал лицо за чашей, которую держал перед собой, упершись локтями о столешницу, и Фингону померещилось, что глаза племянника недобро сверкнули.

— К моему великому сожалению, Арельдэ мало рассказывала о жизни в Нан-Эльмоте.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Мы хорошо жили втроём, никто меня не бил и не заковывал в цепи, — буркнул Ломион. — Про отца много чего болтали… его враги.

— Не бойся, я просто хочу лучше понять…

— Дядя, если вы мне не верите, я могу открыть вам осанвэ, — Финдекано мгновенно почувствовал горечь в словах племянника, который хотел, но не смог скрыть досаду.

— Хорошо, — нолдо показалось, что он слишком поспешно кивнул, но погруженный в свои невесёлые думы Маэглин не заметил этого, и на Астальдо хлынул поток воспоминаний. Глубоко погружаться в память племянника нолофинвион не захотел, ограничившись яркими детскими картинками из его детства. Затаив дыхание, смотрел на довольную, смеющуюся сестру, что-то весело щебетавшую стоящему на залитой солнцем поляне малышу. Тот сделал шаг, ещё один, покачнулся, но не упал, а взмыл в воздух на сильных руках отца, и лицо Арельдэ моментально приблизилось. Ломион рассмеялся и обнял пухлыми ручонками мать за шею. Финдекано стало жарко от объятий сестры, закружившейся по поляне с сыном в руках. Новый образ - тёмный мрачный лес вокруг, но поляна искрится от лунного света, и Маэглин с открытым ртом смотрит как отец куёт, а призрачные лучи сплетаются между собой, образуя вокруг чародея причудливые таинственные узоры… Новая картинка: Ломион мчится верхом на отцовском коне, изо всех сил вцепившись в жёсткую гриву, а ледяной ветер бьёт ему в лицо… Игрушки… То, о чём пытался выспросить дядя, много игрушек, так не похожих на привычные из детской во дворце нолдорана - пёстрые перышки различной величины и размера, яркие блестящие камешки, искусно вырезанные из сучков фигурки лесных жителей… Восторг от фонтанов Гондолина и пристальный взгляд на разноцветную мозаику сквозь толщу прозрачной воды…

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" бесплатно.
Похожие на Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" книги

Оставить комментарий