Рейтинговые книги
Читем онлайн Ночной кошмар - Александр Анатольевич Левин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61
я доживу до того момента, когда получится отдохнуть? — пришла на ум горькая мысль, — Уж очень похоже на то, что мне ещё долго не светит передышка…»

— Вам, парни, спасибо, — кивнул я сержанту и капралу, что стояли с двух сторон от меня, держа за руки, дабы моя тушка вновь не рухнула на пол.

— Не за что, кэп, — усмехнулся Вейло, — Кто ещё решит любой вопрос, включая поиск выпивки и шлюх даже на безлюдном астероиде? Конечно, мастер-сержант! Мастер-сержант — всегда на страже!

— Данмер! — рыкнул Скотт, — Следи за языком!

— Расслабься, лейтенант, — махнул я рукой, — Теоретически, нам уже ничего не должно угрожать… — раздавшийся из дверного проема громкий клекот заставил меня замереть на месте, а сержанта и капрала, отпустив мои руки, развернуться, вскидывая оружие.

Не рассуждая, я бросил активированную плазменную гранату в сторону, где, скорее всего, находилась тварь. Увы, но в этот же момент равновесие, что мне удавалось с трудом удерживать, было потеряно и моя туша рухнула на пол. Впрочем, на том проблемы и закончились. Плазменный взрыв, оплавив коридор и дверной проем, уничтожит тварь, что там находилась.

— Вейло — вход! Фирс — вентиляция! — распорядился лейтенант, покосившись на меня, — Ты можешь идти сам?

— Мне нужно десять минут, — покачал я головой, — Тогда ещё может быть… Быстрее — точно никак.

Выругавшись, Скотт повернулся к Наталье, но та лишь подняла руку, требуя не мешать ей:

— Я активирую внутренние оборонительные системы станции, — произнесла Берроуз, — Нас внесу в качестве своих, а всё отличное — врагами. Думаю, это несколько сократит поголовье тварей.

— А что с ангаром и грави-лучами?

— Путь к ангару я расчистила — все двери и переходы открыты, — покачала головой девушка, — На всём протяжении включен свет и активированы турели. Но… У нас проблема.

— Подробности, — потребовал я, прикидывая какая может быть проблема в паре шагов от нашей цели — бегства с чертовой станции.

— Смотрите! — произнесла Наталья, выведя через главный проектор голограмму, — Это единственный вход в ангар… — добавила она, — Других нет — они разрушены…

На голограмме мы увидели громадную тварь, сросшуюся с самим проходом. Существо всей своей тушей перекрывало коридор. В центре этой фантасмагорической твари находилась пасть, наполненнаятреугольными зубами, из которой то и дело появлялись длинные щупальца, покрытые мелкими загнутыми то ли когтями, то ли зубами.

По всей видимости, нервы у Скотта не выдержали. Лейтенант цветасто выругался на человеческом, родианском и стигийском языках, ударив кулаком, облаченным в бронированную перчатку, по ближайшему стеллажу, и без того покореженному недавней пальбой.

— Полагаю, что дохнуть она не торопится? — поинтересовался Фирс, не отрываясь от наблюдения за единственным вентиляционным проемом в помещении, — А почему бы нам её не сжечь? Боеприпасов у нас теперь много…

— Или закидать плазменными гранатами, — поддержал товарища Вейло, — Или в чем дело-то?

— Размер твари… Она перекрыла грузовой коридор, — покачал головой Скотт, — Его высота — двадцать пять метров, а ширина тридцать.

Бросив взгляд на голограмму, все посмотрели на искомое существо уже совершенно иными глазами. Особенно, на его пасть и длинные щупальца, что периодически появляются из неё.

— Что-то у меня отпало желание идти к ангару… Может, поищем другой способ сбежать отсюда? — тихо произнёс Фирс.

— Думаю, стоит отправить туда дроидов с оставшимися поточниками, — вмешался я, пока десантники не вздумали кинуться вперед сломя голову, — Если они смогут справиться с тварью, то мы пойдем дальше… А нет… Будем думать.

Скотт покачал головой:

— Не лишено логики… Заодно, дроиды вскроют возможные засады и ловушки — добавил офицер, — Так и сделаем… Только…

— Уже делаю, — махнула рукой Берроуз, что-то активируя в очередном меню на панели управления, — Готово. Внесла набор команд и нас в качестве своих и целей для защиты. Всех остальных они будут убивать.

— Что ж… Ждем и наблюдаем, — вздохнул Скотт, уставившись на голограмму.

— Может, стоит отправить сообщение на флот? — поинтересовался я, — Пока там не вздумали пригнать крейсер и разнести станцию издали?

— Эм… — повернулся ко мне лейтенант, — Думаю, это действительно нужно сделать…

* * *

— Ваши люди живы, как и несколько десантников из группы зачистки, — произнёс майор Дравин, глядя на Разумовского, — Можете быть довольны… Более того, им удалось собрать серьёзную информацию о произошедшем и теперь они готовятся покинуть станцию, как только смогут прорваться из ЦПУ к ангару с кораблями. Мы сейчас пытаемся рассмотреть другие варианты эвакуации, с учтётом того, что ваш офицер, капитан Варнер, настоял на запрете нового десанта.

— Это хорошая новость, — кивнул мужчина, глядя на своего собеседника, — И что планируете… в связи с этими данными?

— Пока штаб предложил послать новый челнок, а самой группе покинуть станцию сделав пробой в наружном корпусе или через уже разрушенные секции, — ответил Дравин, — Какой именно вариант будет принят в качестве рабочего — ещё не ясно.

— Что ж… Будем ждать хороших новостей, — кивнул Разумовский, заканчивая сеанс связи.

Почти сразу же терминал загорелся иконкой вызова с пометкой Варнер, чем несказанно обрадовал офицера.

— Слушаю вас, капитан, — усмехнулся майор, увидев голограмму своего подчиненного.

Надо сказать, выглядел тот паршиво. Б-ИБКП потрепан и держится, судя по всему, на удаче и дерьме, в котором он вымазан. Лицевой щиток, который сейчас был деполяризован, покрыт сетью трещин, а бронеплиты либо потрескались, либо рассыпались, оставляя видимыми их крепежи с обломками композитов.

«Что там, черт возьми, произошло? — удивился майор, — Он же мистик! И если его до такой степени потрепало, а десант выбит почти целиком…»

— Приветствую вас, майор, — усталым голосом произнёс Варнер, — Я как никогда прежде рад вас видеть.

— Вы не можете мне не верить, Алекс, но это взаимно, — фыркнул Разумоский.

Майор отличался циничностью и жестокостью, тяжелым характером и карьеризмом, но были у него черты, заставляющие окружающих бояться и уважать этого офицера.

Во-первых, он никогда не подставлял своих подчиненных, по мере сил стараясь их вытаскивать из неприятностей, порой идя из-за этого против начальства и коллег. Это было одной из многих причин, по которым уже не юный офицер всё ещё носил майорские погоны, хотя по выслуге и заслугам давно мог стать полковником.

Во-вторых, Разумовский, будучи потомственным офицером, был принципиален, горд и патриотичен. Чтобы он ни делал, даже действуя ради своих личных или семейных интересов, он никогда не допускал ущерба стране и своей работе. Странный выверт психики разведчика, начавшего свой путь в СВР с самого низа, исключал игру против своих и работу на другие государства. Даже когда речь шла о том, чтобы помочь какой-то человеческой корпорации продвинуть некое техническое новшество или пролоббировать чьи-то интересы в организации, он всегда ставил на первое место выгоду для людской

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночной кошмар - Александр Анатольевич Левин бесплатно.
Похожие на Ночной кошмар - Александр Анатольевич Левин книги

Оставить комментарий