Рейтинговые книги
Читем онлайн Шпион в Хогвартсе: отрочество - Яна Мазай-Красовская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 148
лице, врезавшемся в ее память своим ледяным спокойствием. Добило его обращение к мальчишке Принцу: на равных. Со всеми — с ноткой покровительства, а с этим ребенком…

— Леди Блэк, чем могу быть полезен? — Том уловил ее состояние и то ли помочь захотел, то ли утопить окончательно, она сама даже не пыталась догадаться.

— Милорд, это действительно вы?

— Вальбурга, это действительно ты? — о, ей тоже улыбнулись… И с такой же улыбкой он слушал ее очень осторожные слова о том, о чем еще год назад, как она думала, они были единого мнения.

— Ну что ж, вижу, пора наконец познакомить леди и лорда с достижениями современной науки. Северус, ты справишься, я надеюсь?

Вальбурга услышала, как сзади закашлялся муж. А лорд Гонт-Певерелл, наконец, стал самим собой, и его взгляд скользнул по ним ледяным кинжалом:

— Вы полагаете, я лично буду ликвидировать вашу безграмотность?

— А я что, Сириус и сам справится, — Принц пожал плечами. Ему гораздо больше хотелось пообщаться с Томом, чем наставлять пару аристо.

«Каков наглец… Как он жив-то еще?» — подумала Вальбурга.

— Бпчгх! — Орион изо всех сил сдержал рвущиеся из него слова… много слов.

— Будьте здоровы, лорд Блэк… — жесткий взгляд не оставлял вариантов.

— Северус, и когда ты успел побыть просветителем? — усмешка в сторону молодого Принца была странной — теплой.

— Еще в Хогвартс-экспрессе, милорд.

— Побеседуем? — он кивнул на дверь.

Северус спокойно раскланялся и вышел за лордом Певереллом.

«Дура, — сказала себе мысленно Вальбурга. — Надо было сразу брать детей, глядишь, обошлось бы без Милорда. Все бы полегче было. Но… детей не приглашали. Специально?»

Лекция от собственного сына (ладно, с Джеймсом на подхвате) их потрясла. А Эйлин еще и добила парой-тройкой деталей, да к тому же доску-экран сконфигурировала. Но главное — как у мальчиков все уложилось, какая стройная и четкая система! И не оспоришь. Все приводимые ими примеры включали собственную, отлично известную родню.

— И это — открытия магглов?

Старшие Принцы дружно кивнули.

Лорд Блэк, уже наплевав на все протоколы, продолжил размышлять вслух:

— Одного не могу понять, как милорд вообще занялся маггловской наукой? Неужели вы, Эйлин?

Леди Принц лишь мило улыбнулась:

— Он уже закончил Кембридж, специализируясь в области биологии и точных наук. И продолжает учебу. Больше я вам не могу сказать, спросите милорда сами.

— То есть, он знает и верит в… маггловскую науку?

— В науку верить нельзя, — неожиданно жестко отрезала Эйлин. — Ей можно и нужно заниматься. Самим задавать вопросы и искать на них ответы. А потом — реальные доказательства того, что полученные ответы верны.

Редкие хлопки отвлекли их от написанного.

— Браво, Эйлин. Популярно передать суть научного метода тремя фразами, да еще для неспециалистов. Горжусь знакомством.

Та присела то ли в серьезном, то ли в шутливом реверансе.

— Как же теперь, милорд? Куда вы решили двигаться дальше?

— А вы постарайтесь найти ответ тем способом, с которым вас только что познакомили…

Эйлин от удивления положила руку на предплечье лорда… А тот поднял и поцеловал тыльную сторону ее ладони.

У Блэков пропал дар речи при виде такой почти семейной сцены.

Так что на «великодушное приглашение» милорда отправить к нему на месяц своих детей им оставалось только кивать. А что, были варианты? Попробуйте не отпустить… Даже думать о том, как бы уклониться от подобной чести, лучше не рисковать. Так хоть надежда остаться живыми худо-бедно теплится. Дети, дети… Сияющие физиономии, недоумевающие глаза — о чем так грустят родители? Впрочем… Старшие Принцы никакого беспокойства не проявили. Что ж, ясно, что они теперь на особом счету.

Когда Блэки, прихватив с собой мальчишек, рвавшихся было куда-то утащить Северуса, удалились, Эйлин восхищенно посмотрела на Тома:

— Так артистически-непринужденно дать домашнее задание… Мило-орд…

И они дружно рассмеялись.

— О, Мерлин, Орион, чтобы в жизни у нас больше не было такого приема! Неужели Он мог настолько измениться? И что же будет теперь?

— Вал, я не единожды едва сдерживал себя от того, чтобы проверить, не самозванец ли это, тем более, что и внешность его преобразилась изрядно. Но, во-первых, самозванец, напротив, скрыл бы по возможности все изменения. А уж то, что он собирает детей… Да, дорогая, это воистину — Темный Лорд. И я наконец очень хорошо его понимаю. Забрать всех детей, а потом общаться с родителями. Гениально.

* * *

Молодежный лагерь между двух небольших, но довольно мощных гор возле Литтл Хэнглтона оказался немаленьким. Палатки всех видов и размеров занимали большую поляну почти целиком.

— Восемь, девять… пятнадцать… двадцать две! — радостно провозгласил Сириус.

Ребята вошли в лагерь и тут же наткнулись на кучку старшекурсников-слизеринцев во главе с Малфоем.

— Кого я вижу! Пополнение прибыло! Мальцы, давайте-ка за водой!

Джеймс и Сириус автоматически взяли протянутые им… закопченные котлы.

— Да помойте хорошенько заодно! — распорядился Люциус.

Северус аж опешил на секунду.

— А мантию тебе не постирать, Малфой?

— Ну, если ты хочешь, Принц… то пойду поищу свою старую мантию!

Северус разозлился. Подраться? Что ж, он готов.

В тот же момент вся компания старшекурсников оказалась под сильнейшим водопадом. Напор был так силен, что одного сбило с ног, а остальные присели.

— Ты!!!

— Как?!

— Здесь же не действует магия?

Действительно, ни одно заклинание сушки не подействовало. Даже у Северуса.

— Ладно, помогу. Магия начинает работать, если вы зайдете во-он за то дерево — он показал им на кряжистый ствол ярдах в ста позади себя.

Малфой опустил руки. Принц пожал плечами:

— Я ничего не делал. Да и как?

— Вам водички надо было? Так и держите, — сообразил Джеймс, протягивая парням полные котлы.

— Эй, а ты как сам сухим-то остался? И этот? — слизеринец помладше — кажется, Лестрейндж — показал на Сириуса. — И чего вы лыбитесь?

А пожимающие плечами мальчишки уже видели словно соткавшегося прямо из воздуха за спинами их противников милорда Певерелла. Это было… лихо! А еще милорд взял их в штабную палатку… Класс!

— Ну-с, чем займем молодняк, милорд Принц? — сощурился Том.

Наконец рядом был кто-то, кто не заглядывал ему в рот, не трепетал и не придуривался.

— Что, полоса препятствий успешно реализована?

— Уже в работе.

— Кто-нибудь справился?

— Пока все сыплются на первом же задании.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шпион в Хогвартсе: отрочество - Яна Мазай-Красовская бесплатно.
Похожие на Шпион в Хогвартсе: отрочество - Яна Мазай-Красовская книги

Оставить комментарий