Рейтинговые книги
Читем онлайн Дорога к рыцарству - Михаил Атаманов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 96

С удовольствием отметив, что наполненный серебром кошель почти не полегчал после этих всех покупок, на все оставшиеся деньги я купил качественный клинок. Хозяин лавки – толстый дварф с густой черной бородой до пояса – с явным удовольствием нахваливал это оружие, которое ковал его родной брат. Отличный прямой меч работы дварфов клана Тяжелой Руки длиной в три локтя, но при этом достаточно легкий. Лезвие из сплава адамантина и чистого рудного железа, с травленым по всей длине геометрическим орнаментом с вплетенными в него магическими рунами. Меч был обоюдоострым, с длинной, оплетенной полосками шершавой кожи рукоятью, широкой крестовиной с защитными шипами вперед и с навершием в форме горного кристалла. Это был магический клинок, едва заметно светившийся слабым голубоватым светом. Продавец рассказал, что клинок зачарован и в твердых руках хозяина будет наносить противнику тяжелейшие раны. Кроме того, магия не позволяла клинку ржаветь, ломаться и цепляться за ноги при ходьбе. В общем, отменное оружие, которое стоило потраченных на него монет. Наконец-то у меня появился достойный рыцаря клинок!

Эльф купил зимнюю одежду, короткий кривой клинок и большой тугой лук из белой древесины. Лук Фириат присмотрел в лавке у светлого эльфа, и продавец безбожно завысил цену, но дроу молча заплатил названную сумму. Когда мы отошли от прилавка, темный эльф признался, что считает ниже своего достоинства торговаться с врагом. А потом, бережно завернув купленное оружие в теплый плащ, Фириат расхохотался. Он с восторгом сообщил, что даже не надеялся когда-нибудь держать в руках настоящий боевой лук, изготовленный оружейниками из Стер-Грольнида, столицы светлых эльфов. Мастера Стер-Грольнида делают лучшие луки во всей Пангее, и этот экземпляр он будет использовать исключительно для важных событий. Для простой охоты ему вполне достаточно подаренного Камилеттой добротного лука.

На обратной дороге мы с эльфом обогнали остальных паломников и поскакали вперед. Я рассказал Фириату, что маг призвал для меня пикси, но, поскольку эта фея невидимая, я вообще не знаю – летает ли она рядом или давно потерялась. Фириат выслушал меня и с улыбкой ответил, что я просто не умею обращаться с этими маленькими духами. Темный эльф остановил своего коня, повернулся ко мне и заговорил торжественным тоном. Он признался, какая это честь – познакомиться с прекрасной феей воздуха, которая сопровождает и оберегает нас, вспомнил про давнюю историю дружеских отношений эльфов и расы пикси, про знакомые с детства рассказы о маленьких феях, которые своим изяществом и красотой затмевали эльфийских красавиц и служили для эльфиек эталоном женской красоты…

И маленькая фея не выдержала. Прямо перед моим лицом на расстоянии вытянутой руки проявилась миниатюрная девушка с крыльями мотылька. Раздался тонкий голосок, словно звон серебряного колокольчика:

– Рада познакомиться с тем, кто ценит нас. Меня зовут Виги, я фея воздуха.

– Виги, я благодарю богиню судьбы Фаэтту за то, что она позволила мне лицезреть твою красоту, – произнес эльф.

Я тоже поблагодарил судьбу за счастье познакомиться с маленькой крылатой феей. Я быстро сообразил, в каком ключе нужно разговаривать с пикси, и беседа легко завязалась. Девушка очень трепетно относилась к своей внешности, высоко ценила свою грацию и изящество. Она просто расцветала от комплиментов, искренне смеялась от радости при упоминании ее красоты, но сразу скисала, когда разговор переходил на скучные для нее темы.

Я понял, что, пока Виги подпитывается магической энергией, ей не требуется пища, ей не холодно, не скучно и не одиноко. Если же магическая связь прервется… фея не хотела об этом думать. То ли боялась, то ли просто тема была слишком скучной для нее. Кстати, маг был неправ – фея не появилась на свет в момент вызова. Виги помнила летнее солнце, других пикси, танцы в воздухе, вкус цветочного нектара. Для нее это было чем-то вроде смутных воспоминаний о хорошем сне, однако Виги иногда упоминала в разговоре имена своих подружек и какие-то связанные с ними события. Видимо, маг не создал фею, а призвал из какого-то другого места, где обитает множество подобных созданий.

* * *

По возвращении в замок Древний Брод нас ждал сюрприз. В воротах – незнакомые охранники, во дворе повозки, кареты и множество народу – рыцарей в доспехах, чужих слуг и даже маленьких детей. Я сразу все понял, когда на шпиле башни увидел два флага. Кроме обычного знамени Империи, там развевался большой стяг рода Кафиштенов с герцогской короной на полотнище. Это означало, что глава рода находится в крепости. Мы с эльфом едва нашли свободные места у коновязи для наших лошадей. Фириат тут же попрощался и отправился в свою лесную хижину. Я же привел себя в порядок и направился к благородной леди Камилетте.

В башне у Камилетты давали ужин. За столом, кроме собственно высокородной леди и служанок, находился сам Мазуро Кафиштен. Я по всем правилам этикета поздоровался с герцогом и встал, как положено пажу или телохранителю, за спиной Камилетты, чуть правее от спинки стула. Слева от меня стояла Арбель в длинном нарядном платье и легкой накидке с капюшоном, закрывающим волосы и верхнюю часть лица. Слева от дочери герцога по этикету должна была находиться близкая подруга или первая фрейлина. Герцог одобрительно смотрел на свою дочь, похвалив за достойное ее статуса поведение и манеры слуг:

– Ты явно исправляешься, Ками. Приятно видеть, что ты повзрослела и отбросила былую дерзость и невоспитанность. С такими манерами и такими слугами за тебя уже не пришлось бы краснеть в столице.

– Приятно слышать это от тебя, отец, – ответила Камилетта, опустив глаза. – Я действительно о многом передумала за последний год и многое осознала.

– Вот и отлично, дочка. Я как раз приехал, чтобы забрать тебя в Холфорд, – именно там сейчас вершится большая политика, и твое присутствие было бы очень кстати для нашей семьи.

– Отец, я и сама соскучилась по большому городу. Но не могу пока поехать с тобой – я еще не совсем здорова, лекарь рекомендовал мне воздержаться от появления на улице. Не хотелось бы усугубить мою простуду зимней поездкой. Показаться же во дворце правителя с насморком и распухшим лицом – значит испортить впечатление о себе и расстроить твои планы. Весной я сама приеду в Холфорд.

– Весной… – размышлял герцог. – Время пока действительно терпит. Хорошо, моя девочка, приезжай весной, но не затягивай с переездом. Приближается время перемен, каждому из членов нашей семьи предстоит нелегкая работа.

Арбель обошла стол и долила герцогу в бокал легкого вина, а также заменила Камилетте и ее отцу тарелки, поставив перед ними новые блюда. Герцог одобрительно кивнул, а потом обратился к Камилетте:

– Я смотрю, что зря вез из столицы твой заказ. Твой паж и так не бедствует, – улыбающийся герцог посмотрел мне прямо в глаза.

– Мой паж вынужден покупать обмундирование на свои собственные деньги. Ты же знаешь этого скрягу Липляра, он лишнюю менку не выдаст. Просто Петру повезло, что он нашел старый клад тут, неподалеку от замка.

– Да, ты уже рассказывала, дочка. Я вижу, что этот слуга многое для тебя сделал и заслужил мою благодарность. Подойди ко мне, Петр Пузырь.

Я обошел стол и остановился в двух шагах от герцога. Старый вельможа тяжело встал со стула, подошел к входной двери, поднял с пола большой тяжелый пакет и обратился ко мне:

– Когда я присмотрел тебя в столице, то даже понятия не имел, насколько удачным окажется мой выбор. Ты показал тебя с самой лучшей стороны и даже спас жизнь моей дочери, когда она тонула в реке. Ты храбро защищал мою дочь во время ссоры в таверне. Ты спас ее в подземном склепе от мертвого мага. Ты проявил себя надежным и верным другом, моя дочь с восторгом отзывается о тебе.

Я удивленно взглянул на Камилетту, и она ответила на мой невысказанный вопрос:

– У меня нет секретов от родного отца. Поэтому я написала письмо с просьбой о подарке для тебя – доспехи, плащ и щит с гербами Кафиштенов. А также зимняя одежда, взамен той драной куртки, которую ты обычно носил.

Я не знал, краснеть мне или гордиться собой. Герцог же развернул мешковину и достал блестящую кирасу, серебристую кольчугу и легкий крылатый шлем. Камилетта предложила мне пройти в верхнюю комнату и переодеться, что я сразу и сделал. Когда я спустился обратно в гостиную, даже невозмутимая Арбель не смогла сдержать восхищенного вздоха.

Герцог подошел ближе, поцокал языком и сказал:

– Мальчик, ты словно создан для этих доспехов! Да и цвета рода Кафиштенов тебе к лицу. Ками рассказала, что ты мечтаешь стать рыцарем. Нет ничего невозможного, так я считаю. Близится время перемен, Петр. Те, кто окажутся на правильной стороне, сильно возвысятся. Оставайся рядом с моей дочерью, помогай ей и оберегай от любых неприятностей. И у тебя будет хороший шанс осуществить свою заветную мечту.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорога к рыцарству - Михаил Атаманов бесплатно.

Оставить комментарий