Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вчера мы так и не дошли до сада, а потому отправились прямиком туда. В саду латали красивые мерцающие бабочки и можно было взять маленькую корзинку, чтобы собрать овощей. Так как я наотрез отказалась таскаться по фестивалю с ними, то мы просто прогуливались. Чего здесь только не было: томаты, грибы, лук, шпинат. Тут росли не только овощи, но и необычный вид цветов — драконья рука. Мне этот цветок чем-то напоминал куриную лапку.
— Бренда, когда мы входили в парк, то я видел очень большую очередь возле ларька с мороженным, — сказал Джошерс, пока я фотографировала растения со всех сторон.
— Хорошая идея. Возьмешь мне? — уточнила я с улыбкой. — Я хочу еще немного пробродить здесь.
— Ну… — Джошерс немного замялся.
— Что-то не так?
— Там подают мороженное только для влюбленных. Нужно, чтобы мы вдвоем пришли.
— Можно купить мороженное в другом месте, — не понимала я нужды покупать мороженное именно в том ларьке, когда вокруг полно еды.
— Когда ты увидишь его, то передумаешь, — Джошерс протянул мне листовку.
На листовке был изображен свернутый в форму кулька блинчик с мороженным внутри, которое наложено так, словно это обаятельная девочка, а вишенка сбоку похожа на бантик. Точно такая же мороженка была рядом, изображающая мальчика. Она была настолько красивой, что мне даже стало невольно жалко есть ее. Такое мы уж точно должны были попробовать.
Я немедля взяла Джошерса под руку, потянув в сторону ларька. Он рассмеялся, от того, как я быстро поменяла свое мнение насчет этого лакомства.
Очередь у лавки действительна была большой и состояла исключительно из влюбленных парочек.
— Ты должна выглядеть счастливой рядом со мной, — подсказывал мне Джошерс. — Старайся улыбаться и не визжать от радости, что я не твой муж, как тогда, когда мы только въехали в отель.
— Тогда и ты должен светиться от того, что находишься со мной здесь, — фыркнула я.
— А я и так счастлив.
— Почему?
— А должна быть причина? Я просто счастлив, что мы с тобой можем отдохнуть на фестивале. Не обижайся, Бренда, но я рад, что Олевера нет с нами.
— Но я так и не поняла, что произошло с ним, — пожала я плечами.
— Пока тебя не было, я связался со своим начальником, и он сказал, что Олевер с кем-то подрался накануне и пытался в ходе этой поездки перевезти свои вещи для тайного переезда.
— Звучит бредово. Мне господин Уэрс еще не ответил.
— Узнаем детали, когда будем дома. Бренда, наш черед, улыбнись, пожалуйста, — попросил Джошерс, в миг став улыбаться до ушей. На мой взгляд, он немного переигрывал.
— Здравствуйте. Мы продаем мороженое только для влюбленных, — сказал достаточно молодой парень.
— Так мы и есть влюбленные, — попыталась убедить я его, а Джошерс мягко приобнял меня.
— Простите, но мой дар подсказывает, что вы что-то недоговариваете. Много желающих купить мороженное по акции. Я вынужден попросить вас уйти.
— Но мы правда пара, — я не планировала отступать, глядя на милые фигурки мороженого. — Смотрите, — я круто развернулась и поднявшись на цыпочки, чмокнула Джошерса в щечку.
— Вы очень настойчивы, — подметил продавец. — Но вам все равно не провести меня — я вижу чувства людей насквозь. Я продам вам мороженое только по утроенной цене.
— Это грабеж, — тут же возмутился Джошерс.
— Мы возьмем, — закивала я, понимая, что в противном случае мы вовсе не купим мороженное.
— Нет-нет, подождите, — Джошерс не был готов уступить пятьдесят лиственных за очаровательное во всех смыслах мороженное. — Мы не собираемся переплачивать из-за вашей «интуиции». Вы всех парочек так обманываете или только нас?
— И как давно вы вместе? — продавец сложил руки на груди.
— Мы вместе уже семь лет, три месяца и восемь дней. Я ясно помню тот день, когда мы познакомились — я ехал на конференцию и когда ехал на машине, то обрызгал ее. Внутри мы встретились и, узнав во мне водителя, она тут же обругала меня. Наше отношения не заладились с самого начала, но сейчас все прекрасно.
— Хорошо. Берите свое мороженное и уходите, — мужчина поморщился от такой настойчивости, так как мы наглым образом задерживали и так немаленькую очередь.
— Вы очень милы. Вам стоит быть доверчивее, — посоветовал ему Джошерс.
— Зачем стоило торговаться? — пихнула я Джошерса в бок.
— А что ты предлагала? — мужчина достал из кармана платок и вытер щеку, в которую я его поцеловала. — Ты испачкала меня помадой.
— Можно было просто купить мороженное без скидки.
— Тем самым признавая свое поражение. Ни в коем случае. Нельзя упустить никакую скидку.
— Ты же сам сказал, что богач, откуда такое желание сэкономить? — полюбопытствовала я, откусывая кусочек и зажмуриваясь от удовольствия. Это было самое вкусное мороженное в моей жизни.
— Я ушел из родительского дома и сам зарабатывал себе на жизнь, это научило меня экономить. Это не так уж и давно было.
— А сейчас? Живешь один? — мы присели на неприметную скамейку под деревом.
— Иногда заезжаю к родственникам, на праздники или другие мероприятия, но возвращаться, несмотря на все уговоры не планирую. Уйти было моим решением. Я пообещал себе, что вернусь лишь тогда, когда добьюсь чего-нибудь сам.
— Но ты же уже добился многого, — я откусила кусочек блинчика.
— Ты так думаешь? Меня нельзя назвать лучшим в Ленире, в Ромарине тем более, — он пожал плечами. — Я все еще не научился жить один и поэтому не могу вернуться. Мой отец сказал, что я не смогу справиться в одиночку и я изменю вое решение, когда придет время. По мнению большинства родственников, я — ошибка, ибо родился без целительского дара, а это, как ты знаешь, гордость нашей семьи.
— Никогда бы и не подумала, что у тебя могут быть проблемы в семье. Я где-то слышала, что ты приехал из другого города, но больше ничего о тебе не знала, — я невольно удивилась от того, что несмотря на долгие годы знакомства, мы, на самом деле, ничего не знаем друг о друге.
— Только не вздумай меня жалеть, — предупредил Джошерс, усмехнувшись. — Я не горюю и счастлив от того, какую жизнь имею. А что насчет тебя? Где твоя семья?
— Мои родители живут в провинции. Я уехала из дома сразу, как только окончила школу. В академии я познакомилась с Бэкой и с тех пор мы лучшие подруги, даже живем вместе.
— Да, знаю, — Джошерс покивал.
— Удивительно, но ты всегда обо мне все знаешь, — улыбнулась я. — Фестиваль очень красив, не правда ли? — я посмотрела на пролетающие мыльные пузыри и
- Новый сотрудник береговой лаборатории (СИ) - Гуськова Юлианна - Любовно-фантастические романы
- Наш нянь - некромант (СИ) - Гуськова Юлианна - Любовно-фантастические романы
- Разрешаю меня ненавидеть - Татьяна Андреевна Зинина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Книжный мотылек. Гордость (СИ) - Смайлер Ольга "Улыбающаяся" - Любовно-фантастические романы
- Искушение и возмездие Часть 1 - Юлианна Лунная - Любовно-фантастические романы
- Лучший друг моего брата - Екатерина Митринюк - Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика
- Уроки избавления от злых сил для экспертов (ЛП) - Мари Аннетт - Любовно-фантастические романы
- Академия водного пламени (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Обнаженная для герцога - Татьяна Озерова - Любовно-фантастические романы
- Верное влечение (СИ) - Алина Терех - Любовно-фантастические романы