Рейтинговые книги
Читем онлайн Колыбельная для мужчин - Эстер Росмэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 125

– Но ведь ты только что сказал…

– Сказать можно что угодно. – Его лицо напряглось, и она сразу же поняла, что не следует давить на него, поскольку это не добавит доброго к ней отношения. Он смотрел сурово, подбородок выпятился, будто он намеревался доказать свою правоту. Но кому?

– Ну а чем ты занимаешься помимо дизайнерской работы?

– Адриа, хватит валять дурочку. Ты прекрасно знаешь, что я строитель, что много лет занимаюсь возведением зданий, а теперь увлечен работой на ранчо.

– На фамильном ранчо? Он метнул на нее взгляд.

– Пфф.

– Ты им управляешь сейчас?

– Сама знаешь.

– А как же строительство?

– Владею строительной компанией. В Бенде.

– Мастер на все руки?

– Делаю что умею.

Они дошли до парка, окружавшего библиотеку. По-петушиному задрав голову, Зак спросил:

– Что, всю грязь о семействе раскопала?

– Нет, но раскопаю.

– И тогда убедишься, что ты настоящая Лонда.

– Надеюсь.

Он поджал губы.

– Я могу сэкономить тебе много времени и денег: ты – не та, за кого хочешь себя выдать.

Легкий ветерок колыхнул ее волосы.

– Но почему ты так уверен?

– Жизненный опыт.

Она недоуменно вскинула брови так, словно копировала мимику его мачехи. Ему стало не по себе.

– Ты намерен и дальше следить за мной?

– Я просто жду ответа.

– Ответа? – спросила она, слегка прищурившись, так как солнце из-за его плеча попадало ей в глаза.

– Именно. Каков он, Адриа? – Он с трудом скрывал презрительную интонацию в голосе. – Ты согласна оставаться в каморке или будешь играть по-крупному и переедешь в престижный район, в оплаченный номер люкс отеля «Денвере»?

10

Детектив из него явно не получился. Сунув руки глубоко в карманы, Зак наблюдал, как Адриа легко взбежала по ступенькам библиотеки. Хотя сейчас она отвергла предложение семьи переехать в шикарный отель, он не сомневался, что через какое-то время она охотно будет принимать любые подачки. А это будет целая серия подарков – лишь бы от нее отвязаться. Все же он допускал или, скорее, надеялся, что она достаточно умна, чтобы возвыситься над меркантильностью.

А может, все не так. Ведь она из породы старателей, ищущих, как искала когда-то его покойная мачеха, золотую жилу.

Тучи опять начали сгущаться, когда он дошел до улицы, на которой оставил джип. У него были дела поважней, нежели необходимость гоняться за Адриа Нэш, однако он с неохотой думал о том, что вот так просто оставил ее. Она любопытное создание: лукавая и прекрасная, строптивая и притягательная. Он опять подивился ее сходству с Кэт. На мгновение представил, как она будет извиваться под ним в постели.

– Хватит! – Он такой же испорченный, как все члены его семьи. С силой хлопнув дверцей, словно отгоняя непотребные мысли, он поехал в сторону реки, припарковал машину перед отелем и убедил себя, что нужно задержаться в городе еще на пару дней. Пока с Адриа все не прояснится. Это не займет много времени. Ничтожная игра в кошки-мышки: сумма предлагается, отвергается, увеличивается до необходимой. Потом кто-нибудь раскопает о ней нечто малоприятное и пригрозит объявить ее мошенницей. Схема проста.

Как бы все ни разворачивалось – результат один и тот же. Она должна будет уехать. С минуту он сидел, невидящим взглядом уставившись куда-то вдаль, не замечая ни машин, ни снующих вокруг людей. Адриа была ему симпатична, но ему не нужна женщина – тем более женщина, которая способна завладеть его мыслями.

Вернувшись в настоящее, он взял сумку с заднего сиденья джипа, вышел из машины. И направился к входу в отель. Три клерка в зеленых сюртуках увлеченно всматривались в компьютерные терминалы за стойкой, а услужливые посыльные шныряли туда-сюда через входную дверь. В холле было несколько человек. Одна женщина зло ругалась с клерком по поводу недоразумения в оплате за телефон. Хотя отель «Денвере» прошел заключительную проверку и был признан лучшим, вероятность подслушивающих устройств не исключалась. Помехи на линии кабельного телевидения (на трех верхних этажах), частые замыкания проводки в подвале, постоянно ломающиеся замки в дверях шестого этажа, проблема хлорирования воды в бассейне и неполадки печей на кухне – вот лишь немногие «мелочи», вызывающие у штата отеля головную боль.

На кухне он нашел Фрэнка Джиллета, колдующего у одной из газовых плит со встроенной электрозажигалкой. Сигарета торчала в уголке его рта. Он нахмурился, когда от проводки пошел дымок. Искоса посмотрел на Зака.

– Сколько бы мы ни платили за это дерьмо, все равно чертовски много.

– Сам заказывал.

– Ошибся, – проворчал Фрэнк. – Подождите минутку. – Он заглянул куда-то за спину Зака, и сигарета оказалась между зубов. – О'кей, Кейси, давай включай!

Фрэнк встал и с помощью Зака поставил плиту на место.

– Тяжелая, зараза. Чтоб она сгорела! – проворчал он. Повар, худой китаец, видя скептический взгляд Фрэнка, поспешил исполнить его приказания. За секунду все преобразилось: на кухне зажегся яркий свет. На передней панели плиты замигали лампочки. И, когда Кейси повернул ручку, послышалось шипение, взметнулись голубые языки пламени.

– Черт. Я думал, газ перекрыт, – сказал Фрэнк. – Сам себе иногда удивляюсь. – Он сделал глубокую затяжку.

– Почему ты не сообщаешь мне о всех неполадках? – спросил Зак.

– А у вас есть время меня выслушать?

– Да все мое время в твоем распоряжении, – проговорил Зак, когда они выходили из кухни в небольшой коридор, ведущий в маленький офис, расположенный в задней части здания.

– Хорошо, – продолжал Фрэнк, выпуская клуб дыма. – Начнем с системы безопасности…

***

Освальд Свини кичился тем, чего не имел Джейсон Денвере. Коротышка, с полнеющей талией и темными дальнозоркими глазами, Освальд почти десять лет служил в разведке, Пока его не уволили за ничтожную провинность – избил одного начинающего паренька. Тот начал его шантажировать. Обвинения, предъявленные Освальду, были не из приятных, и обоих враз выбросили на улицу. Освальд как-то примирился с жизнью.

И хорошо, что он не похож на зануду Денверса. Они совершенно разные.

Джейсон – богач, Освальд всегда едва сводил концы с концами. Джейсон получил приличное образование, а, по мнению Освальда, все ученые – форменные идиоты. Джейсон женился и содержал любовницу. Освальд утешал себя тридцатидолларовыми уличными девками и никогда не спрашивал, как их зовут.

Его единственными слабостями были сигареты без фильтра, дешевые женщины и быстрые лошади. Впрочем, иногда женщины оказывались резвее кобылок.

Но, несмотря на их различия, Освальд и Джейсон имели нечто общее: оба они готовы были платить любую цену, чтобы получить желаемое.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колыбельная для мужчин - Эстер Росмэн бесплатно.
Похожие на Колыбельная для мужчин - Эстер Росмэн книги

Оставить комментарий