Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сидят Венделин и Альфред. Венделин, покуривая, читает газету, Альфред пишет.
Увидев Наталку, Венделин кивает ей, как знакомой. Наталка робко кивает в ответ, уходит с кружками.
Альфред. Эта вместо той, что отравилась после врачебного с смотра?
Венделин. Да.
Альфред. И ты ее уже знаешь, сердцеед?
Венделин. Брось! Была прачкой. Я помог ей устроиться в казино.
Альфред. Кстати, Вендо, где та прачка, с умными глазами?
Венделин. О ком ты?
Альфред. Ну, та… ночью, после бомбежки…
Венделин. Тебе нужно что-нибудь выстирать? Альфред. Нет, просто так.
Венделин(смеется). И на тебя весна действует. Я ж тебе говорил — недотрога!
В дверях солдатского отделения казино останавливается подполковник Хейдте. Он курит, смотрит рассеянно, увидев Наталку, оживляется. Окидывает ее оценивающим взглядом.
Наталка неумело несет поднос с рюмками и кружками. Ее подзывает пьяный фельджандарм. Он сидит уже с компанией, рассматривающей порнографические открытки.
Фельджандарм. Что у тебя там, кроме пива?
Наталка(заученно). Вино, водка, коньяк.
Фельджандарм сгребает рюмки с подноса.
Фельджандарм. Пейте, ребята! Я представлен к награде за того ракетчика… (Наталке.) А закуска?
Наталка. Бутерброды, паштет, консервы…
Фельджандарм. Я привык закусывать поцелуями. (Обнимает девушку.)
Венделин(вдруг кричит, ударив кулаком по столу). Я просил пива! Сколько прикажете ждать?
Альфред чуть удивленно смотрит на него.
Фельджандарм. А плачу я вот таким манером. (Хватает одну из открыток, подает Наталке. Та смотрит, вздрагивают брови, губы кривятся в мучительной улыбке.)
Наталка(освобождаясь из объятий). Я отнесу пиво… Господа сердятся…
Венделин. Пива, черт возьми! (Альфреду, тихо.) Вижу, я зря устроил ее сюда — пропадет.
Фельджандарм. Ты когда кончаешь, крошка? Прокачу на мотоцикле! А тому чеху морду набью…
Наталка относит пиво Венделину, с пустым подносом пробирается меж столов, наталкивается на Хейдте. Он без мундира, вытирает руки полотенцем.
Хейдте(берет Наталку за подбородок). Новенькая?
Наталка неуклюже приседает.
Хейдте. С завтрашнего дня будешь прислуживать в офицерском казино.
В дверях задерживается Счастливчик Эрих. Сперва он видит своего соперника, потом замечает Наталку, приглядывается к ней, силясь вспомнить, где он видел эту русскую девушку.
Фельджандарм(видит все это). Офицеры всегда отбирают лакомые кусочки.
Унтерштурмфюрер. Тише, дурак! Это фон Хейдте, первый ас легиона «Кондор», любимец Каудильо. Впрочем, говорят, что, став кавалером Рыцарского креста в Испании, этот баварский барон перестал быть мужчиной! С морфием шутки плохи!..
Хейдте. Решено!
Наталка приседает.
За ней, нахмурясь, наблюдает вторая официантка.
Хейдте, игриво ударив Наталку пониже спины, уходит, бросив ей полотенце. Он холодно кивает Счастливчику Эриху. Эрих смеется ему вслед.
Унтерштурмфюрер. А этот — приятель капитана фон Бюлова, адъютанта фюрера по авиационным вопросам. Ясно?
Фельджандарм, клокоча от пьяного гнева, подходит к Венделину.
Фельджандарм. Слушай, ты, казнокрад, чех паршивый!..
Венделин встает, собранный, спокойный. Фельджандарм выбрасывает руку, намереваясь схватить Венделина за ворот. Рукав с обшлагом фельджандармского мундира.
Эту руку — пальцы в перстнях — перехватывает другая рука, рука со старым шрамом от ожога. Рука Альфреда.
Фельджандарм тяжело дышит. Он шарит пьяными глазами по лицу Альфреда. Тот спокоен, решителен, смотрит на жандарма с холодным презрением.
Фельджандарм. Ладно! Пусти руку!.. (И тише, Альфреду.) Давно на гауптвахте не сидел, приятель?
Альфред отпускает его. Садится. Садится и Венделин. Фельджандарм отходит.
Официантка останавливается рядом с Наталкой, криво усмехается.
Официантка. Делаешь карьеру, детка! Присушила самого барона! Теперь тебя никто не тронет! А вот что ты мое место в офицерском казино отняла, это я тебе, милочка, не прощу! Иди, Карл Карлыч зовет.
На кухне Карл Карлыч, толстый шеф-повар, крепко держит Наталку, а вторая официантка, злорадно улыбаясь — это ее месть, — орудует ножницами. Наталкины косы падают на грязный кухонный пол.
Официантка. Вот так. В офицерском обязательно надо на берлинский манер. А тебе очень идет, милочка!
Карл Карлыч, гогоча, отпускает Наталку. Официантка тут же всовывает Наталке поднос с пивом.
Официантка. Иди, иди! Там ждать не любят.
Наталка, выпрямившись, несет поднос в зал. Глаза ее сухи, лицо словно окаменело.
Официантка. Ну и характерец! Эта, видать, далеко пойдет!
Аня и Люся вдвоем выжимают во дворе немецкого лазарета мокрое белье. Аня решительна, Люся в смятении.
Люся. Да, но как же я смогу?..
Аня(скрывая волнение). Очень просто. Припрешь к стенке, и все.
Люся. Некрасиво как-то… Он с чистой душой все, что знал, выложил, а я его к стенке?
Аня(выжимая изо всех сил рубашку). Некрасиво? Вот ты о чем думаешь?.. (Сурово смотрит.) Говори прямо — влюбилась?
Люся(тревожно, искренне). Что ты? Что ты, Анечка? У меня и в мыслях подобного… Ведь все это понарошку! Только стыдно как-то!
Аня. Стыдно?! Ты эти сантименты брось!.. И не такое нынче время, чтобы амуры разводить. Сердце на замок, слышишь, Люська?
Люся. Да слышу! Придумала тоже!.. У него свастика, орел на груди…
Аня. Сердце на замок. И ключи выброси. Слышишь?
Люся. Что я, глухая?
Она остервенело выжимает белье. Губы сомкнуты. Молчит. Аня тоже выжимает, выколачивает мокрое белье. Слышен только стук вальков.
Подходит Наталка. Она одета получше подруг, но в глазах печаль.
Аня. Наталка! Ну и вид! А где же косы?
Люся(шутливо). Красотка, фрейлейн из Берлина?
Наталка нагибается, принимается помогать Ане.
Наталка. В офицерское казино перевели. Страшно там, девочки. Не рада, что пошла на каторгу эту.
Аня(хмурится). Ну вот. А я тебя Люське в пример ставила.
За забором лазарета проезжает Эрих со своей блондинкой. Он загляделся на Наталку, чуть не задавил фельджандарма. Тот, отскочив, отдает честь.
Наталка. Перетерплю как-нибудь. Место-то золотое. Они нас, девчонок, за людей не считают, болтают все как есть… Вот я тут все написала… (Сует Ане записку.)
Аня. Писать не надо. Запоминай лучше.
Наталка Хорошо. (Вдруг, с рыданием.) И когда только война кончится, девчата, когда?..
Смущенная, испуганная Люся стоит у себя дома перед Яном Маленьким. Растерянный, пораженный, он сидит на деревянном диване.
Ян. Панна Люся! Да вы понимаете, что говорите?
Люся(в смятении). Да, Ян!.. Вы у меня в руках. Да4.. Вы назвали номера частей. Да! (Храбрится.) Только попробуйте меня выдать! Я расскажу, кто мне дал номера! Все расскажу! Так что вы должны делать все, что мы прикажем…
Ян. Если это шутка… Но шутить такими вещами… Или это провокация?
Люся(в отчаянии). Нет!
Ян. Эх, Люся, панна Люся!
Он встает, выходит. Она стоит, остолбенев, вдруг бросается к двери.
Люся(выскакивая за ним). Ян! Ради бога!..
Люся подбегает к калитке. За калиткой Ян, он только что вышел.
Люся. Ян! Ян!
- Гневное небо Испании - Александр Гусев - Биографии и Мемуары
- Победивший судьбу. Виталий Абалаков и его команда. - Владимир Кизель - Биографии и Мемуары
- Екатеринбург - Владивосток (1917-1922) - Владимир Аничков - Биографии и Мемуары
- Ленин. Спаситель и создатель - Сергей Кремлев - Биографии и Мемуары
- Заново рожденная. Дневники и записные книжки 1947–1963. - Сьюзен Сонтаг - Биографии и Мемуары
- Русский Париж - Вадим Бурлак - Биографии и Мемуары
- Небо начинается со взлёта. Сборник стихов и рассказов - Игорь Захаров - Биографии и Мемуары
- Любовь к далекой: поэзия, проза, письма, воспоминания - Виктор Гофман - Биографии и Мемуары
- Любовь к далекой: поэзия, проза, письма, воспоминания - Виктор Гофман - Биографии и Мемуары
- Америка как есть - Владимир Романовский - Биографии и Мемуары