Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ну-ка, попробуй. Симна отступил на шаг.
— Почему я?!
Алита с нескрываемым высокомерием рыкнул и шагнул вперед. Тут же два самых больших дельфина подплыли к берегу, подставили спины. Зверь взял поводья в пасть, попробовал натянуть их, затем осторожно ступил на спины речных животных. Те сразу рванули вперед и сделали пару кругов вокруг острова. Природная ловкость кота позволила ему удержаться на их спинах.
Теперь решился и северянин. С недоверчивой ухмылкой он занял место на спинах своей пары, тщательно повторяя все движения Эхомбы. По-видимому, Симна был лихой наездник — после нескольких кругов он уже забыл о своих страхах и даже начал криками подбадривать необычных скакунов.
Наконец испытания были закончены, и трое путешественников заняли места на спинах дельфинов.
— Готовы? — выкрикнула Мерлеску. Дельфины защелкали, засвистели, королева выплыла вперед и с силой ударила хвостом по воде.
— Тогда поехали!
Разогнавшись в озере, они разом перемахнули в следующую полусферу. Туча брызг поднялась стеной.
Странные полусферы, через которые двигалась стая, заметно покачивались, однако это не нарушало стройного хода дельфинов. К сожалению, никому, кроме рыб, саламандр и лягушек, не удалось понаблюдать за удивительным пробегом. Вся стая вновь образовала единую в движении, слаженную единицу, даже два человека и огромный черный кот не мешали стремительному заплыву, перемежаемому длинными точными прыжками.
С каждым новым скачком люди и Алита обретали уверенность. Из озера в озеро, из водоема в водоем стая уверенно двигалась на север. Маршрут был извилист. Забитые растительностью и болотной грязью пузыри дельфины старались обходить и выбирали только те сферы, где вода была свежей и прозрачной.
Несколько дней назад, когда путники брели по заиленному дну страны Летучей Воды, каждый шаг давался им с большим трудом, теперь за несколько минут они одолевали лигу. За время движения было сделано несколько остановок, чтобы дать дельфинам возможность отдохнуть и поймать на всех рыбы. Люди дополняли рыбную диету ягодами и плодами водных растений, в то время как Алита не брезговал рачками и водными червями — хотя, утоляя голод, жажду охоты он утолить не мог.
Однажды стая вместе с путешественниками едва не попала в бассейн, который был слишком мал, чтобы вместить всю компанию. Симна выкрикнул что-то невразумительное — мол, впереди ловушка — и указал рукой, что ее следует обойти слева или справа. В следующее мгновение Эхомба чуть подтянул поводья, и стая неожиданно разделилась. Та часть дельфиньего племени, где находился Симна, ринулась напрямую — животные прыгнули и свободно поместились в этой полусфере. Другая часть перелетела в соседний водоем. Уже через несколько скачков дельфины соединились. Бывали и другие мгновения, когда Симна перед прыжком даже глаза закрывал — уж слишком резкими были виражи, закладываемые дельфинами, или невероятно большим казалось ему расстояние между пузырями. В таких случаях хвосты дельфинов шлепались о край полусфер. Тут же веселые морские обитатели начинали радостно свистеть и щелкать, словно возвещая седокам о своем очередном триумфе.
Освоившись с необычным способом передвижения, Симна на ходу подумывал о том, что Эхомба, должно быть, очень сильный колдун. Ему не требовались слова, чтобы направлять «скакунов». Он не пользовался громовыми разрядами, не пугал молниями, не пускал дымы и не устраивал вспышек, как обычно поступают алхимики. Просто передавал приказания посредством рук, чуть подтягивая и отпуская поводья. Вот в чем его секрет — в руках.
Да, в этих гибких сильных руках таилась несравненная мощь. Ей не требовались ни волшебный порошок, ни заклинания, ни магический кристалл. У Эхомбы были лишь копье и два меча, и это оружие покоилось у него за спиной… Симна смахнул с лица ослепившие на миг брызги. Так кто он, его долговязый сладкоречивый друг, — колдун или пастух?
Впрочем, сейчас самым главным было удержаться на ногах.
XX
Прошло много дней, прежде чем характер местности начал меняться. Кочующие по воздуху водоемы постепенно расширились, расстояние между ними заметно увеличилось, так что дельфинам приходилось напрягать все силы, чтобы совершить очередной прыжок. Дальнейшее продвижение на север становилось все труднее и труднее. Наконец пришел час, когда Мерлеску и Эхомба решили, что их уговору пришел конец. Случилось это после того, как один из дельфинов не дотянул до края бассейна и упал на илистую подстилку, лежавшую у подножия таинственной страны. Путешественникам пришлось втаскивать его в ближайший, плавающий ниже других водоем. Если бы не помощь людей и огромного зверя, животное погибло бы, так как внизу толщина водного слоя не составляла и нескольких сантиметров. Здесь и было решено устроить отдых, а затем расстаться.
Их группа теперь походила на парусный корабль, застигнутый незаметно подкравшимся штилем. Пузырь, в котором люди и кот распрощались с дельфинами, чем-то очень напоминал прибрежную лагуну. Его извилистый, густо поросший тростником край возвышался не более чем на полметра над мелкой мрачной топью. Дельфины, благодарные за спасение своего сородича, собрались в том месте, где люди и кот решили выйти, протягивали плавники, предлагали помощь, однако люди и тем более зверь легко одолели барьер.
Водные жители, отдохнув и насытившись, строем разогнались и перемахнули в соседнее озеро; путь их лежал на юг, в самые дебри заповедной страны кочующих вод. Люди и кот долго следили за удалявшимися животными, чьи прыжки на расстоянии все явственнее обозначались как слитная, радужная, с заметным ударением на розовом арка.
Наконец Симна потряс обрывком лианы, которую до сих пор держал в руках, и спросил Эхомбу:
— Что будем делать? Приладим эти стебли к паре лягушек и поскачем дальше?
Задумавшийся Эхомба откликнулся не сразу.
— У меня предчувствие, что сбруя нам еще пригодится.
Он тут же повернулся и побрел по мелкой воде прямо на север. Симна в который раз поразился умению пастуха мгновенно ориентироваться на местности; он даже порой сравнивал это умение с воровским даром, позволяющим среди вороха нижних и верхних одежд, застежек, карманов потайных и карманов открытых мгновенно определить укромное местечко, где хозяин прячет заветный кошелек. Воин с севера без раздумий последовал за Эхомбой, в то время как Алита ударами лапы попытался добыть из мутной жижи нескольких моллюсков.
К утру следующего дня река совсем обмелела и пересохла. Наполненные водой пузыри остались за спинами путников, на юге — там они сверкали и переливались, как жемчужины, подвешенные на невидимых нитях.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Армии света и тьмы - Питер Дэвид - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Песнь Сюзанны - Стивен Кинг - Фэнтези
- Песнь Сюзанны - Стивен Кинг - Фэнтези
- И тут я понял... - Евгений Семёнов - Попаданцы / Повести / Фэнтези / Прочий юмор
- В преддверии бури (СИ) - Рудкевич Ирэн - Фэнтези
- Море и дождь - Леонид Алёхин - Фэнтези