Рейтинговые книги
Читем онлайн Покинутый корабль - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

Он подождал, пока стихнут возгласы одобрения, я продолжал:

– А место.., за обедом.

Это было так неожиданно и нелепо, что половина команды сочла это шуткой и расхохоталась.

Полуулыбка осталась на лице Джелико, но он не смеялся.

Капитан спокойно дождался, когда в кают-компании восстановилась тишина, такая тишина, что Дэйну был слышен мягкий шелест вентиляторов.

Тогда Крэйг Тау негромко сказал:

– Помнится, Флиндик обычно ест в «Передвижном Празднестве» после окончания работы в Управлении, если ресторан достаточно высоко – масса-то у него не маленькая. Но я также помню, что всегда видел его в полном одиночестве, а это означает, что никому не позволяется Флиндика беспокоить.

– А я помню, что случается с теми, кто пробует там скандалить, – вставил Иоганн Штоц. Его длинное лицо перекосила гримаса. – Мне бы не хотелось проверять на себе эти слухи... Похоже, что все Гэбби обладают не только кулинарными талантами, но и выдающимся воображением.

Присутствующие согласно зашумели.

– Почему именно там, капитан? – спросил Рип. – С чего он станет там с нами разговаривать?

– Я думаю, следует рискнуть, – ответил Джелико. – Это единственное место, где мы можем быть приблизительно на равных. Но нам придется играть по их правилам. Необходимо помнить, что Соглашение, каким бы несовершенным оно ни было, единственное, что связывает три очень разные расы. К тому же оно очень хрупкое. На такие противоречия, как изгои, населяющие Ось Вращения, или шверские поединки и тому подобное, можно смотреть как на достаточно регулируемые методы латания прорех в ткани Соглашения. Нам необходимо сделать все, чтобы не нарушить Соглашение, поскольку мы имеем дело с такой вещью, которая может оказаться самой большой прорехой.

Тау посмотрел на часы:

– Пора, шеф.

Джелико решительно кивнул:

– По указанию Флиндика, с нами связались торговые власти и потребовали оплатить счет под тем предлогом, что мы будто бы превысили некий лимит задолженности. Это его последняя попытка добраться до нас при помощи законных мер.

Срок уплаты только что истек, и, вероятнее всего, сейчас сюда направляется взвод Наставников, чтобы арестовать капитана.

Меня они здесь не найдут. Я ухожу и встречусь с Флиндиком на нейтральной, как мне кажется, территории: в «Передвижном Празднестве». Ресторан сейчас в зоне низкой гравитации, а Управление только-только закрылось, так что Флиндик пойдет туда.

Снова наступила тишина.

– Знаю, что вам всем хотелось бы быть там, но я беру с собой только четверых. Остальные остаются: одна группа на капитанском мостике, вторая обеспечивает защиту. Если Наставники что-нибудь предпримут, ваша первая задача – спасти «Королеву».

И опять никто не произнес ни слова.

– Коуфорт и Ван Райк, вы пойдете со мной. Туе, ты тоже – на случай, если нам понадобится перевод. Торсон, поскольку именно ты втравил нас в расследование, то справедливо, чтобы ты участвовал в охоте. Пошли.

Дэйн молча направился за капитаном. Он слышал, как позади Стин Вилкокс промолвил:

– Ладно, Танг, ты главный, так что садись у интеркома и жди. Фрэнк, будешь руководить обороной. Разделимся вот как...

Туе помчалась вперед по шлюзовой трубе, но тут же вприпрыжку вернулась обратно; ее хохолок топорщился, а глаза горели.

– Наставники! Кокон приехать... Два десять Наставников!

– Молодец, – похвалил Туе капитан. – Проведи нас своим коротким маршрутом.

Туе усмехнулась, ее гребешок горделиво расправился. Не требовалось большой проницательности, чтобы увидеть, как она обрадовалась этой просьбе.

С невероятной скоростью, от которой замирало сердце, ригелианка провела их по внешним обходным путям Вращалки.

Тут и там Дэйн узнавал что-то знакомое, но, мчась по допотопному воздуховоду, он понял, что сам здесь сориентироваться не смог бы.

Туе свистнула лишь однажды, и где-то вблизи и громко прозвучал ответ. Значит, на ними незаметно наблюдал по меньшей мере один дозорный. Огромные темные пространства больше не казались пустынными; хорошо это или плохо, Дэйн решить не мог.

Они обогнули угол. Внезапно помощник суперкарго лицом почувствовал холод, нырнув в туман, сочившийся из бесчисленных прохудившихся труб. В мозгу вспыхнуло неприятное воспоминание о той замороженной руке, летящей прямо на него, и Дэйн с удивлением подумал, почему он так ничего и не слышал об этом клане. Неужели они не хотели получить сатисфакцию?

А может, просто выжидали удобный момент.., вроде теперешнего?

По мере продвижения вперед Дэйн все чаще замечал какие-то странные звуки. Однако вокруг не было ничего подозрительного; изредка слышалось, как хлопала какая-нибудь дверь, да гудел старинный лифт. Дэйн понял, что молчаливый соглядатай – или соглядатаи – следует за ними по пятам.

Улучив момент, он догнал Туе и шепнул:

– За нами идут.

– Не беспокойся, – прошептала она в ответ. – Теперь вся Вращалка – одна клинти.

– Ты хочешь сказать, объединилась?

Она дернула гребешком, что означало согласие.

– И Смертехранители тоже?

– Нет, – быстро проговорила ригелианка, испуганно оглянувшись. – Они ни с кем. Они отдельно.., наблюдают.

Размышляя, не является ли это самой страшной опасностью из всех, Дэйн немного отстал от Туе. Путешествие по Вращалке уже близилось к концу.

Они выскочили прямо к магуру, выходящему из какой-то канддойдской башни. Уже в коконе Туе ткнула перепончатой ручкой в окно, и Дэйн увидел знакомую веху: у «Передвижного Празднества» они будут через несколько минут.

И тем не менее у него перехватывало дыхание каждый раз, когда магур останавливался.

Перед последней остановкой кокон был битком набит народом. Высаживаясь вслед за капитаном, Дэйн чувствовал, как люди приглядываются к нему. Это неприятное ощущение заставило молодого человека внимательно всматриваться в лица тех, мимо кого он проходил; к счастью, это было не трудно благодаря высокому росту, поскольку его подозрение переросло в убеждение, когда какой-то канддойдец, перебежав ему дорогу, кинулся сквозь толпу, клацая и всхлипывая, к какому-то шверу. Дэйн с любопытством посмотрел вслед канддойдцу.

Толпа на мгновение скрыла его, но через секунду Дэйн узнал Джхила из Клана Голм.

Джхил тоже заметил Дэйна и обнажил огромные зубы.

Его серая голова наклонилась: он отдавал распоряжения канддойдцу.

Дэйн в два прыжка нагнал Джелико.

– Капитан...

– Мы видели, – прервал его Джелико. – Давай поторапливаться.

Двигаясь как можно быстрее, команда «Королевы» пробиралась вперед. Дэйн очень внимательно следил за тем, чтобы не перейти кому-нибудь дорогу или привлечь к себе внимание.

В толпе на краю площади он увидел шныряющие туда-сюда фигуры – похоже, предводитель Клана Голм мобилизовывал свою банду.

Убежище было уже совсем близко, и на этот раз не требовалось преодолевать силу почти двух гравов. Дэйн пожалел, что не владеет техникой бега вприпрыжку в низкой гравитации, при которой тратилось гораздо меньше энергии. Продвигаясь шаркающей походкой, которую все они усвоили в невесомости, Дэйн удлинил свои шаги.

Десять метров...

В толпе раздались протестующие выкрики, и это заставило Дэйна еще сильнее спешить.

Пять...

Туе, опередив всех, уже открывала дверь и махала им, чтобы они шли быстрее; капитан схватил Коуфорт за руку, и они вместе вошли внутрь. Ван Райк оглянулся... Дэйн услышал за спиной тяжелое дыхание швера, прыгнул вперед...

И оказался внутри.

Перевернувшись, Дэйн вскочил на ноги и увидел, что Джхил стоит прямо перед дверью ресторана. Его окружали пять или шесть зловещего вида фигур, но тут один из швейцаров Гэбби жестом велел им отойти, и шверы смешались с толпой на площади.

– Теперь – за дело, – сказал Джелико.

Они молча направились в зал. Сначала пересекли сад, в котором имели обыкновение обедать шверы, находившийся немного в стороне от главного зала. Дэйн с любопытством смотрел вокруг, однако видел лишь высокие, сплошь увитые плющом стенки, разделяющие кабинки. Ниже располагались несколько уровней, где обычно ели люди и гуманоиды. Любопытно, почему шверы расположились наверху – в противоположность общепринятому порядку обиталища? Легкое пощипывание в затылке, когда они начали спускаться, подсказало " ответ: сверху шверам все было видно, но сами они оставались скрытыми от посторонних взоров.

Дэйн попытался стряхнуть с себя тревожное чувство, возникшее от множества сверлящих спину взглядов, беспечно рассматривая ресторанные кабинки и принюхиваясь к манящим ароматам. Джелико, глядя прямо перед собой, вел свой маленький отряд вниз с уровня на уровень.

Здесь уже начиналась территория канддойдцев. Она была по преимуществу открытой, как и пространство землян, поэтому посетители при желании могли друг друга лицезреть, хотя столы располагались на разных уровнях и некоторые из них были повернуты к широким окнам с видом на восхитительные башни и влажное сияние световых гирлянд. Чуть выше, в стороне, располагались кабинки, закрытые зарослями густых папоротников. К одной из них и направлялся Джелико.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Покинутый корабль - Андрэ Нортон бесплатно.
Похожие на Покинутый корабль - Андрэ Нортон книги

Оставить комментарий