Рейтинговые книги
Читем онлайн Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth) - Брайан Олдисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Не издав ни единого звука, носильщик рухнул на землю, сбросив Содала в грязь. Какое-то мгновение пораженный случившимся Содал лежал на спине, но затем, бодро взмахнув хвостом, сел и принялся грозно ругать упавшего.

Женщины остановились, а та, которая несла морэла, наклонилась и поставила тыкву на землю. Но ни одна не поспешила на помощь носильщику. К нему подбежал Грэн. Очень осторожно перевернул его; человек не дышал, глаз его закрылся.

Прерывая поток ругательств Содала, Грэн гневно сказал:

– Ты чего жалуешься?! Ведь этот несчастный носил тебя до последнего. Ты выжал из него все, что мог! Поэтому помолчи. Он теперь мертв, но зато он избавился от тебя.

– Тогда ты должен нести меня, – сразу ответил Содал Ие. – Если мы все не выберемся отсюда как можно быстрее, то нас разорвут но части меховые. Вы слышите – они уже близко. Подумай, человек! Если ты понимаешь, что тебя ждет, то ты заставишь этих женщин посадить меня тебе на спину.

– Ну, нет! Ты останешься здесь, Содал, в этой грязи! Без тебя мы пойдем быстрее. Твое путешествие закончилось.

– Нет! – голос Содала напоминал гром. – Вы не знаете, что из себя представляет горный хребет. Вниз к Бассейну Изобилия ведет единственный путь, который ведом только мне. Я нам могу обещать, что без меня вас схватят меховые.

– О Грэн, я так боюсь за Ларэна! Не надо спорить. Возьми, пожалуйста, Содала.

Он посмотрел на нее. Яттмур стояла с бледным, как мел, лицом. Грэн сжал кулаки, будто перед ним был его злейший враг.

– Ты хочешь, чтобы я стал носильщиком?

– Да, да! Все, что угодно, только бы нас не разорвали на куски! Ведь все, что от тебя требуется, – это перенести его через гору, правда! Ты носил морэла долго и не жаловался.

Он мрачно кивнул разрисованным женщинам.

– Так-то оно лучше, – сказал Содал, устраиваясь поудобнее но спине у Грэна, – вот только опусти ниже голову, а то она давит мне на горло. Вот так уже лучше. Отлично, ты быстро учишься! Ну, вперед, йо-хо!

Наклонив голову, согнувшись, Грэн с трудом взбирался на склон с Тем, которого несут на спине; рядом Яттмур несла Ларэна, а женщины шли впереди. До них донесся крик меховых. Людям пришлось идти по колено в ледяной воде, помогая друг другу. Наконец они выбрались на сухую землю.

Яттмур увидела, что за следующим подъемом уже совсем светло. Посмотрев по сторонам, она заметила, что склоны покрыты растительностью. И ничто не указывало на присутствие меховых.

В светлом небе плавал траверсер, но было непонятно, направляется он на темную сторону или уходит в Космос. Тем не менее это был добрый знак.

Им оставалось пройти еще немного. Но вот они почувствовали на плечах тепло солнечных лучей, и вскоре оказались на вершине горы, одна сторона которой уходила вниз обрывистой скалой. Спуск здесь исключался полностью.

А под ними, переливаясь множеством оттенков, простиралось море – огромное и мрачное. И точь-в-точь, как рассказывал Содал, его пересекала полоска света, которая, отражаясь от воды, освещала окружавшие море горы. На берегу, между хижинами, которые с высоты казались не больше жемчужины, двигались крошечные фигурки.

И только Содал не смотрел вниз. Его глаза устремились к солнцу и к узкой полосе освещенного мира, видимого отсюда. Там, вдалеке, свет казался почти нестерпимым. И без каких-либо приборов Содал мог определить, что освещенность и температура существенно увеличились с тех пор, как они покинули Большой Склон.

– Как я и предсказывал! – торжествующе закричал он. – Все растворяется в свете. Грядет время, когда наступит Великий День, и все живое станет частью вечнозеленой вселенной. Когда-нибудь я расскажу вам об этом.

Молнии, которые уже не сверкали над землей Вечных Сумерек, по-прежнему изредка освещали часть суши.

Вот один отчетливо видимый яркий стержень ударил в могущественный лес – и остался! Извиваясь, как змея, он остался стоять между небом и землей, и нижняя его часть начала зеленеть. Зеленый цвет поднимался вверх, в небеса, а стержень, по мере того, как зеленел, прекращал извиваться и выглядел толще, и вскоре походил на палец, указывающий в небеса, и конец которого пропадал в туманной атмосфере.

– Ага, теперь я увидел знак, – сказал Содал. – Я видел, и теперь я знаю, что конец Земли приближается.

– О, ужас! Что это? – спросил Грэн, щурясь из-под своей ноши на зеленый стержень.

– Споры, пыль, надежды, произрастание, вековая сущность расплавления зеленой Земли, – никак не меньше. Вот все это и поднимается в новый мир. Земля под стержнем, должно быть, спеклась в камень. Сначала ты нагреваешь весь мир много миллионов лет, хорошенько проваривая его в собственном плодородии, а затем – электрический ток! Полученная энергия порождает экстракт Жизни, поднятый вверх и унесенный в Космос галактическим потоком.

Грэн вспомнил маленький островок с высокой скалой. И хотя он не понимал, что имел в виду Содал, говоря об экстракте Жизни, уносимом в Космос галактическими потоками, сказанное очень напоминало то, что он ощутил во время своего пребывания в пещере с глазами. Спросить бы сейчас морэла об этом!

– Меховые идут! – крикнула Яттмур. – Слушайте! Они кричат совсем близко.

Посмотрев вниз, она в сумерках увидела крошечные фигурки; некоторые по-прежнему несли дымящиеся факелы. Фигурки поднимались вверх медленно, но неумолимо, большинство – на четвереньках.

– Куда идти? – спросила Яттмур. – Если ты не прекратишь болтать, они догонят нас.

Выведенный таким образом из своих раздумий Содал Ие сказал:

– Нам нужно подняться немного выше. Самую малость. За этим выступом, который возвышается прямо перед нами, находится тайная тропа, ведущая вниз. Петляя между камней, она выведет нас прямо к Бассейну Изобилия. И, не бойтесь, этим тварям – еще лезть и лезть.

Грэн двинулся к выступу, не дожидаясь, пока Содал Ие закончит.

Крепко прижимая Ларэна, Яттмур побежала вперед. Вдруг она остановилась.

– Содал, – сказала она. – Посмотри! Прямо за выступом упал траверсер и полностью перекрыл нам дорогу.

Выступ напоминал высокую трубу, торчащую на крутой крыше. Прямо за ним – огромная и неподвижная – лежала туша траверсера. Они не заметили его раньше лишь потому, что до этого смотрели на ту его часть, которая находилась в тени и возвышалась, как часть горы.

Содал Ие закричал:

– Как же мы пройдем под этим огромным растением? – и в ярости стеганул хвостом Грэна по ногам.

Грэн качнулся и упал на женщину с тыквой. Они оба растянулись на траве, а Содал извивался рядом крича.

Женщина, вскричав от боли и ярости, закрыла руками лицо; из носа тонкой струйкой потекла кровь. Она не обратила внимания на ругань Содала. Яттмур помогла Грэну подняться, а Содал сказал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth) - Брайан Олдисс бесплатно.

Оставить комментарий