Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него тревожно засосало под ложечкой. Он отругал себя, что позволил этой испорченной красотке заставить его усомниться в Липнет. Она поклялась в своей любви, дала ему обещание. Она не станет делать из него дурака.
— Леди Линнет с королевой и ее фрейлинами в королевских покоях, — сказал он.
Элинор стиснула кулаки и топнула ногой.
— Она с Глостером!
— Вы ошибаетесь, — покачал он головой, борясь с предательским сомнением, закрадывающимся в душу. — Но даже если она с ним, убежден, что причина для этого самая невинная.
Он только не мог представить какая. Линнет не может похвастаться терпением к людям, которых не жалует. Она бы избегала Глостера как чумы, разве только… разве только у него есть что-то, что ей нужно.
Джейми потер виски руками, когда обнаружил, что шагает по длинному коридору рядом с Элинор. Женщина буквально источала злобу. Зачем он позволяет ей вести его в покои Глостера? Как это дурно с его стороны — сомневаться в Линнет.
Вопрос не переставал вертеться у него в голове: что Глостер может ей дать?
Вслед за Элинор Джейми вошел в пустую опочивальню. Неужели он все неправильно понял? Он попытался вспомнить, не было ли у вина необычного привкуса.
Элинор, однако, решительно прошла через комнату, не оглядываясь. Дойдя до двери, противоположной входной, она остановилась и прижалась к ней ухом. Сердце Джейми забилось быстрее, когда до него дошло, что дверь, должно быть, ведет в покои Глостера. Элинор нетерпеливо поманила его. Когда он не подошел, подняла задвижку, толкнула дверь кончиками пальцев и отошла.
Джейми в ужасе смотрел, как дверь медленно поворачивается, открывая взору сцену в следующей комнате. Глостер полуодет, грудь его обнажена в широко распахнувшемся халате.
И Линнет у него на коленях, в его объятиях.
Время остановилось, когда представшее перед ним зрелище украло его доверие, убило веру и разрушило будущее, о котором он мечтал. Сердце его превратилось в кусок льда и рассыпалось на сотню осколков у его ног.
Линнет вскинула глаза, вздрогнула и оттолкнула Глостера. Но в этих светло-голубых глазах была вина.
— Как ты могла, Линнет? Как ты могла это сделать?
Он захлопнул дверь и повернулся к Элинор. Гнев кипел в нем, стучал в жилах, в глазах потемнело.
— Вы злая женщина, — сказал он, шагнув к ней. — Однажды Господь накажет вас за это.
— Вини свою любовницу, не меня, — огрызнулась она, когда он припер ее к стенке.
— Я знаю, вы отравили нескольких женщин, которых обнаружили с Глостером, — сказал он, схватив ее за шею. — Если после этого я услышу, что у Линнет хотя бы заболел живот, вы сильно пожалеете.
— Никто не докажет, что я кого-то отравила.
— Разве я сказал, что попытаюсь доказать? Разве я похож на человека, который попусту теряет время в суде?
Глаза Элинор расширились, когда он вплотную приблизил к ней свое лицо.
— Молись, чтобы Линнет оставалась здоровой! — прошипел он. — Ибо если она заболеет, я проберусь к тебе в спальню ночью и перережу глотку.
С этими словами он развернулся и стремительно вышел. Когда он шагал по коридору, Линнет нагнала его. Он не взглянул на нее.
— Джейми, это было не то, что ты подумал. Я…
— Надеюсь, ты получила то, чего хотела, Линнет. И надеюсь, это стоило той цены, которую ты заплатила.
— Но я не…
— Другая женщина оценит то, что я могу предложить. Она не пожертвует моей любовью и не продаст свою честь.
— Я не сделала ничего дурного.
Джейми резко остановился и повернулся к ней.
— Ничего? Ничего! — взревел он.
Ему пришлось стиснуть кулаки, чтобы не схватить ее и не встряхнуть.
— Я нахожу тебя сидящей на коленях у полуобнаженного мужчины, и ты называешь это «ничего»?
— Ничего не было, клянусь. Ты единственный мужчина, которого я люблю. Ты единственный, кто мне нужен.
— И это худшее из всего, — сказал он, дрожа от эмоций. — Чтобы получить то, что тебе нужно, ты пошла в объятия мужчины, которого презираешь. Бог мой, какая же ты бессердечная!..
— Джейми, я только хотела…
— Что бы ты ни сказала, это уже не имеет никакого значения, — бросил он.
Она заговорила было снова, но он уже отвернулся.
Глава 27
— Королева встретится с тобой снова сегодня вечером.
Глаза Линнет следили за Джейми, пересекающим зал вместе с Агнес Стаффорд, пока она разговаривала с Оуэном. Ладонь Агнес лежала в изгибе руки Джейми.
— Как? — спросил Оуэн.
— Что?
— Как Катрин улизнет, и где я встречусь с ней?
— Через полчаса после ужина я пройду через верхний двор в ее горностаевой накидке с капюшоном вместе с ее фрейлинами. — Линнет попыталась сосредоточиться, но это было трудно, когда Джейми с этой женщиной находились тут же, в зале. — В то же время королева выскользнет через боковую дверь в моей накидке и встретится с тобой в условленном месте в лесу.
— Кто бы мог подумать, что любовь окажется такой сложной? — со вздохом проговорил Оуэн. — Ты оказываешь нам огромную услугу, помогая с риском для себя. Хотел бы я для тебя сделать то же самое.
— Джейми не отходит от леди Агнес прямо как верный пес, — заметила она. — Этот фарс предназначен для того, чтобы проучить меня?
Оуэн пожал плечами:
— Джейми говорит, что намерен жениться на ней.
— Он не может быть настолько глуп. — В самом деле, не может. — Не пройдет и месяца, как они возненавидят друг друга.
— Джейми говорит, религиозность леди — гарантия того, что она будет хорошей и верной женой.
— Хорошей и верной женой, — фыркнула Линнет. Она сложила руки на груди и бросила на парочку испепеляющий взгляд. — Ни один смертный не соблазнит Агнес, это уж точно.
Она так ужасно разозлилась, глядя, как он шествует по залу с этим образцом добродетели. Это подразумевалось как пощечина ей, и она почти чувствовала ее жжение на своей щеке.
— Джейми говорит, — снова подал голос Оуэн, — что всегда будет точно знать, где находится Агнес.
Линнет в ярости топнула ногой.
— И этого для него достаточно?
— Так он говорит. Молюсь, чтобы он образумился, пока еще не слишком поздно.
Линнет проглотила слезы, грозящие прорваться сквозь ее злость.
— Ну, ты ведь, конечно же, не позволишь ему совершить эту ужасную ошибку? — спросил Оуэн, подтолкнув ее локтем. — Если ты не спасешь этого дурака от его же глупости, вы оба будете сильно жалеть.
— Он пока еще не готов меня выслушать.
— Готов или нет, времени у тебя не осталось. Он намерен завтра уехать из Виндзора.
- Последний негодник - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы
- Страж моего сердца - Маргарет Мэллори - Исторические любовные романы
- Лавина чувств - Элизабет Чедвик - Исторические любовные романы
- Рыцарь желания - Маргарет Мэллори - Исторические любовные романы
- Путешественница Книга 1. Лабиринты судьбы - Диана Гэблдон - Исторические любовные романы
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Цветущий сад - Маргарет Пембертон - Исторические любовные романы
- Наконец пришла любовь - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы