Рейтинговые книги
Читем онлайн Дракон, колдунья и я — попаданка - Марина Григорьевна Халкиди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 68
с какой стороны посмотреть.

— Кто такая? — сурово спросил главный слуга.

— Вера, — испуганно пискнула я и прокашлялась. — Меня зовут Вера и я пришла чтобы стать...

Немного зависла, пытаясь вспомнить какой именно горничной по счету я пришла якобы наниматься. Но после бессонной ночи мозг помахал мне рукой.

— Пришла устроиться пят...

— Седьмой, — подсказал кто-то из драконов.

С благодарностью кивнула сразу всем стражам.

— Чтобы стать седьмой горничной.

Наг пристально вглядывался в меня долгую минуту. И кажется то, что я не поплыла под его взглядом, его удовлетворило.

— Пропустите ее.

Драконы пожелали мне удачи и я окончательно поняла, что не так и плоха их раса.

— У тебя будет испытательный срок одна неделя. Если к тебе не будет замечаний, то мы возьмем тебя на постоянную работу.

То есть никакого допроса, требований документов и угроз не последует?

— Я требую честно выполнять свою работу, приходить вовремя и вести себя скромно. И сразу предупреждаю — никаких шашней во дворце я не потерплю.

Кивнула. Для меня сейчас главным было задержаться во дворце и увидеться с принцем, ведь время неуклонно двигалось к точки икс.

— Когда вы можете приступить к своим обязанностям?

— Прямо сейчас, — заверила я.

Наг вновь довольно кивнул, моя тяга к работе его устроила. А тем временем мы прошли в просторную комнату, где нас уже ждала женщина человеческой расы средних лет.

— Госпожа Чопа старшая горничная, и вы поступите под ее руководство. Но я в течение дня буду проверять вашу работу.

Напутствовали меня так, будто я собиралась на войну, вооружившись не ведром с водой, а смертельным оружием. Уж слишком серьезно наг подходил к маханию веником и протиранию пыли. Но я прилежно слушала все его напутствия, клятвенно заверив, что после моей уборки дворец засияет чистотой.

— Не бойся, он хоть и строг, но справедлив, — заверила меня госпожа Чопа, когда мы покинули кабинет нага. — А звать тебя как?

— Вера.

— Необычное имя... Сейчас мы подберем тебе униформу и ты получишь свое первое задание.

— Я даже не верю, что меня так просто взяли на службу во дворец. И я увижу короля, смогу прислуживать королеве, не говоря уже о том, что смогу увидеть наследного принца.

— Ну, на последнее не очень-то и надейся. Живет он в своем дворце, а к родителям чаще ходит через порталы. А в последний месяц он вообще здесь не появлялся.

И все же я дура. Примчалась во дворец, даже не поинтересовавшись проживает ли принц с родителями…

Так, отставить панику и упадническое настроение. Сейчас я извинюсь перед этой госпожой, скажу что передумала служить горничной и сразу же отправлюсь во дворец крон-принца.

Но вначале надо узнать где находится этот самый дворец.

— Да кто же его знает.

Не поняла.

— Он что скрывается?

— Он магистр магии, — рассмеялась госпожа Чопа, — вот и дворец выстроил то ли в другом мире, то ли в другом измерении. Никто этого не знает. Но попасть к нему можно только по приглашению.

— Но, а если произошло что-то важное? Что если речь идет о жизни и смерти. Неужели никак нельзя с ним связаться?

— Почему же нельзя, с помощью магии он сразу же получит сообщение.

— Но...

У меня магии не было. И теперь я сильно сомневалась, что знакомый маг или дракон могли мне помочь.

Бросила беглый взгляд на настенные часы. И все же я должна была выдумать способ увидеться с ним... ведь если я опоздаю и с Мирой что-то случится, я себе этого никогда не прощу.

Глава 50. Садовник

Глава 50. Садовник

Мне выдали униформу черного цвета. Волосы приказали заколоть, а затем отправили протирать пыль в один из коридоров. На мой вопрос почему же меня допустили без проверки во дворец госпожа Чопа долго смеялась. На воротах оказывается был встроено специальное устройство, которое меняло цвет в зависимости от того был ли при посетителе при себе артефакт или нет. Устройство даже показывало о каком артефакте шла речь. Так что меня проверили. И артефактов и амулетов при мне не нашли. А человек для драконов был не опаснее мухи.

Госпожа Чопа так и ушла посмеиваясь, а я даже пару раз взмахнула тряпкой, пытаясь сделать вид, что я активно убираюсь. Но как только женщина скрылась за поворотом, я поспешила в другое крыло, в котором находился кабинет короля.

Нет, я обратилась бы и к королеве с просьбой, но она находилась сейчас в другом городе на открытии больницы, названной в ее честь, поэтому мне надо было добраться до короля.

Неважно зачем я понадобилась принцу, но если он отыскал меня накануне, может, и он чувствует откат, когда меня корчит от боли. А может это было просто совпадение.

И срок в один месяц скоро истечет, так что лучше раз и навсегда разобраться с этим и узнать что меня ждет. И если я и впрямь нужна ему в качестве любовницы, то пусть сначала спасет Миру.

До короля я так и не дошла, стражи заявили, что я не имею право заглядывать в королевское крыло.

Ведро с тряпкой после этого я оставила в одном из коридоров за шторкой, а сама покинула дворец. Кабинет короля находился на втором этаже и к нему примыкал небольшой парк. И мне всего-то и надо было забраться по плетущимся растениям на балкон.

Осмотрелась, в парке никого не было, что было мне на руку. Ну что же, осталось дело за малым. Подвязала юбки, оголив ноги ниже колен. После чего ухватилась за ветви неизвестного плетущегося растения. Подергала за него. И принялась то ли ползти, то ли лесть наверх. Это оказалось сделать не так и

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дракон, колдунья и я — попаданка - Марина Григорьевна Халкиди бесплатно.
Похожие на Дракон, колдунья и я — попаданка - Марина Григорьевна Халкиди книги

Оставить комментарий