Рейтинговые книги
Читем онлайн Злодейка для принца (СИ) - Василиса Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
в последнее время, так что будешь приходить и помогать мне уснуть.

— Что-что? — я решила, что ослышалась.

— Споёшь там что-то, одеяло подоткнёшь… — пояснил он.

Не ослышалась. Я оторопело смотрела на Вольфа. Наглеет братец. Что-то совсем странные у него условия.

— Молодой господин, — откуда ни возьмись за спиной Вольфа возникла Эшли.

Он вздрогнул и резко обернулся.

— Что я только что услышала? — продолжила горничная, и это звучало как угроза.

— Что? — Вольф напрягся.

— Со стороны может показаться, что вы пытаетесь соблазнить госпожу. А её сердце... — Эшли осеклась, увидев мой предостерегающий взгляд. — Из-за этого слухи о вас с ней могут усилится.

— Какие слухи? — не понял Вольф.

— Из-за того романа с непотребствами, — пояснила Эшли.

Я снова бросила на горничную предостерегающий взгляд, но было поздно.

— Что-что? — теперь хмурился Вольф.

Ёшки-матрёшки, ведь он так просто это не оставит.

Глава 45

Не хотелось бы, чтобы он вообще узнал. Он же тогда решит сжечь все романы в городе, и шантажом запретит мне читать.

— Мне пора отнести бельё, — Эшли решила смыться, оставив меня наедине с Вольфом.

— Стоять! — и он бросился вслед за горничной.

Эшли и не подумала останавливаться, даже ускорилась.

— Если не остановишься, пожалеешь!

Бедная. То Ролан бегал за ней по всей территории особняка, теперь Вольф. А работать когда?

— Где молодой господин? — Ролан вышел из оружейной и обнаружил меня в одиночестве.

То, что Вольф опять меня бросил, ему явно не понравилось.

— Гонится за Эльзой. То есть, за Эммой.

— Я понял.

Наступила неловкая пауза. Мы то пересекались взглядами, то отводили глаза.

— Помоги ей, пожалуйста, — нарушила я молчание. — Вольф не должен забрать книгу.

Ролан кивнул и направился к особняку. Я же подошла к мишени, попробовала покидать кинжал в цель. Разок попала. Решив, что это бессмысленно, потому что никто мне так и не объяснил, как правильно кидать кинжалы, я закруглилась и пошла к себе.

Предстояло много работы. Бал совсем скоро. Я достала папки с информацией от Уинстона и принялась перебирать кандидаток на роль моей новой «мачехи». Пусть отец поймёт, что я настроена серьёзно.

С трудом нашла троих незамужних подходящих дам: то слишком много детей от последнего брака (мне и одного брата хватает), то нечем шантажировать и не на что давить, то по возрасту не подходят. Теперь дело за «отцом»: окончательный выбор за ним. Пусть только попробует отвертеться.

Отложив папки, я попыталась понять, чем занималась Летиция. В её тумбочке в ящике на замке лежала учётная книжка личных расходов. Там часто фигурировало имя Жасмин, но поручения обозначались лишь неясными пометками. Про демонов было ни слова, но, возможно, Летиция как-то это зашифровала? Я бегло просматривала строчки и взгляд зацепился за знакомое имя. Гелео. Лёгок на помине. Выходит, Летиция за что-то платила этому анонимному автору? Они были знакомы?

Значит, это месть? И кто-то, наверняка Уинстон (не зря же он явно прикрывает этого Гелео), рассказал этому писаке, что я потеряла память. Иначе на его месте я бы не рисковала делать Летицию героиней такой книжки.

Дверь резко открылась, стукнувшись о стену, и в комнату шагнула Элис.

— Госпожа… — она чуть не плакала.

Я тут же подскочила с места. Горничная выглядела так, словно бежала по лесу, спасаясь от стаи волков. Волосы в беспорядке, в них зеленел застрявший листик. На фартуке виден небольшой разрез, оставленный чем-то острым, воротник блузки разорван.

— Что произошло? — забеспокоилась я.

Не знаю, что заставило напрячься больше: вид Элис или то, что она не скрывала эмоции. Я подошла и взяла её за плечи.

— Они… Они… Ролан и Вольф объединились против меня. Они сговорились!

— Я отправила Ролана тебе на помощь. Как такое произошло? — смутное предчувствие чего-то нехорошего начало одолевать меня.

— Они… заставили меня… сделать… это… — она замолчала и всхлипнула, приложив руку к разорванному воротнику.

— Что — это?! — я не поверила своим ушам. — Не важно, идём, разберёмся. Где они?

Взяв горничную за руку, я повела прочь из комнаты. От гнева кровь ударила в голову. Что они сделали с бедной девочкой? И как Ролан мог нарушить мой приказ? Он же мой рыцарь…

Стоп. Не мой. От этой мысли я чуть не споткнулась. Я решила узнать об этой клятве всё, что можно, как только предоставится возможность. Сейчас надо разобраться с этими наглецами.

Элис привела меня к одной из комнат. Я распахнулась дверь, намереваясь выяснить, что именно они сделали Элис и сделать с ними то же самое.

— Вы!

Эти двое читали. Читали розовую книжку. Вольф сидел в кресле и держал книгу перед собой, а Ролан стоял за спиной Вольфа. Осознав, что произошло, я развернулась и молча вышла. За дверью меня ждала несчастная Элис.

— Простите, госпожа. Я… они… заставили меня отдать её.

— Ничего страшного.

Поняв, что мне всё равно придётся иметь дело с последствиями, я решила, что лучше разобраться с этим сейчас. Вздохнув, я вернулась в комнату к этим двум отчаянным мужчинам.

— Не советую таким увлекаться, — искренне предупредила их я. — Поберегите голову. Там всё равно полная чушь, сплошная фантастика.

— Фантастика? Это что? — нахмурившись, спросил Ролан.

А Вольф даже не поднял головы, продолжая рассматривать корешок книги.

— Сказки, — пояснила я.

— А вам, госпожа, такое можно читать? — Ролан смотрел с укором.

— И мне нельзя. Я поручила прочесть Элис и пересказать сюжет.

— Отличная идея, — Вольф вскинул голову и в его глазах отразился странный полусумасшедший огонёк. — Энн, так что там?

Горничная набрала в грудь воздуха…

— Она потом расскажет, — вспомнив ситуацию с Уинстоном, я сразу закрыла ей рот. — Важно другое. Вольф, эту книгу я тебе разрешаю сжечь.

— Это улика, — возразил братец. — Сожгу позже. Вместе с автором.

— Но разве автор — не молодой господин? — удивлённо спросила Энн.

Глава 46

Вольф кинул на неё гневный и возмущённый взгляд. Энн поспешила спрятаться за мной.

— С чего бы мне заниматься подобным?! — гневно спросил он.

— Простите, — пискнула Энн, не выглядывая. — Но это кто-то из нашего окружения. Госпожа заметила, что места действий часто совпадают, а вот сами действия — нет.

— И хорошо, — с тихой угрозой

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злодейка для принца (СИ) - Василиса Лисина бесплатно.
Похожие на Злодейка для принца (СИ) - Василиса Лисина книги

Оставить комментарий