Рейтинговые книги
Читем онлайн Женская месть - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 108

Она снова взяла свой стакан со скотчем.

Была некоторая ирония в том, что Адриенна оказалась в обществе человека, который занимался тем же промыслом, что и она, и был в своем деле лучшим, однако она не могла позволить себе беседовать с ним на профессиональные темы.

– Вы хотите таким образом сообщить мне, что вы вор?

– Бывший.

– Прекрасно! В таком случае, полагаю, вы сами могли украсть ожерелье Мадлен.

– Несколько лет назад мог бы и, наверное, сделал бы это. Но драгоценности украли вы, и я хочу знать, почему!

Адриенна поднялась, и скотч, которого оставалось в ее стакане не больше чем на дюйм, заплескался от ее резкого движения.

– Филипп, если даже по какой-то причине я и приложила к этому руку, это не ваше собачье дело.

– В данной ситуации ваш титул не имеет никакого значения, как и общественное положение и хорошие манеры.

Или вы скажете мне причину, или я доложу о вас своему начальству.

– И кто же это?

– Я работаю на Интерпол.

Адриенна поднесла к губам стакан и осушила его.

– Они приписывали кражи со взломом, которые были идеально совершены за последние десять лет, только одному человеку. Этот вор чрезвычайно удачлив и за все это время ни разу не попался. Кража у Моро – последняя в этом списке.

– Интересно. Но какое отношение это имеет ко мне?

– Я могу организовать встречу с моим начальством, договориться о сделке и вызволить вас.

– Это очень галантно, – сказала Адриенна, ставя пустой стакан. – Или, точнее, так было бы, если бы ваши подозрения имели под собой почву.

Хотя Адриенна понимала, что оказалась на краю пропасти, она все еще улыбалась, и улыбка ее выражала уверенность.

– Можете себе представить, как повеселятся мои друзья, когда узнают, что меня обвинили в краже или в связи с вором? После этого я неделями смогу обедать на дармовщинку.

– Черт возьми, неужели вы не понимаете, что я хочу вам помочь?

Филипп встал и стремительно шагнул к Адриенне, схватил за плечи и с силой встряхнул.

– Нет ни смысла, ни причины играть со мной в эти игры. Мы здесь одни, и нет смысла притворяться. В ночь, когда было совершено ограбление, я видел вас, одетую во все черное, когда вы проскользнули в свой отель, воспользовавшись черным ходом. Я знаю, что вы принимали меры, чтобы сбыть краденые камни. Вы имеете к этому отношение, Эдди. Я занимался тем же и знаю все это изнутри, знаю весь механизм.

– У вас нет ничего существенного, чтобы можно было доложить начальству.

– Пока нет, но это вопрос времени. Никто не знает лучше меня, насколько все может измениться за очень короткое время. Если у вас денежные затруднения, если вам пришлось продать кое-какие побрякушки, чтобы спасти репутацию, у меня нет оснований, чтобы обнародовать это и причинить вам неприятности. Расскажите мне все откровенно, Эдди. Я хочу вам помочь.

Как ни странно, но его слова звучали так искренне, будто он и в самом деле собирался это сделать. Адриенне так захотелось довериться ему, снять с души тяжкий груз.

– Почему?

– Не будьте идиоткой, – пробормотал Филипп, прижимаясь губами к ее рту.

Адриенна попыталась сопротивляться, но вскоре прекратила борьбу, и он услышал ее тихий стон. Страсть, которую она ощутила в нем, была не менее пылкой, чем ее собственная. Первый раз в жизни она позволила своим рукам коснуться мужского тела, блуждать по нему, изучать его.

Филипп понимал: это безумие – желать ее настолько, что все отошло на задний план. Единственное, чего ему сейчас хотелось, – раствориться в ней. Эта женщина была сама нежность и сила. От аромата, исходившего от ее кожи, у него закружилась голова, и они рухнули на постель.

Он забыл хорошие манеры, свои подозрения, забыл все – все это исчезло, потонуло, скрытое теперь от него взрывом желания. Кем бы она ни была, какими бы ни были ее тайны, сейчас до этого не было никакого дела. Молодой человек ценил бриллианты из-за скрытого в них огня, рубины из-за их надменного блеска, сапфиры из-за всплесков их глубинного света. Но в Адриенне он нашел все качества, которые прежде встречал только в драгоценных камнях.

Адриенна была миниатюрной и очень гибкой. Ее волосы обволакивали его, опьяняя своим ароматом. В том, как она отвечала на его ласки, было какое-то отчаяние, лишавшее его способности контролировать себя. Когда его рука проникла под ее свитер и нащупала ее полную и нежную грудь, он почувствовал, как бьется под ладонью ее сердце.

Подобного с Адриенной никогда не случалось. Год за годом она убеждала себя, что плотские радости не для нее, но сейчас она была готова сдаться. И в то время как ее тело стремилось к наслаждению, стараясь приблизиться к мужчине, Адриенну вдруг обуял отчаянный страх. Ей внезапно представилось лицо матери, залитое слезами. Она вспомнила глухие стоны отца, бравшего мать силой. Она их слышала, хотя зажимала уши.

– Нет! – вырвалось у нее, и она оттолкнула Филиппа. – Не трогайте меня! Не прикасайтесь!

Филипп инстинктивно ухватил ее за запястья, когда она рванулась от него.

– Черт возьми, Адриенна!

Его охватила ярость, он притянул ее к себе, из его уст уже готовы были вырваться упреки, как вдруг он увидел слезы в ее глазах, искаженное ужасом лицо.

– Ладно, успокойтесь. – Филипп ослабил хватку и сказал как можно мягко: – Не бойтесь, я не причиню вам боли.

– Пустите меня! – Голос не слушался ее, и она говорила шепотом: – Уберите руки.

В нем снова поднялся гнев, но он тут же подавил его.

– Я не нападаю на женщин, – сказал Филипп ровным голосом. – Прошу прощения, если понял вас неправильно, но мы оба знаем, что это не так.

– Я уже сказала, что пришла сюда не для того, чтобы спать с вами. – Адриенна рывком высвободила сначала одну, потом другую руку. – Если вы вообразили, что я готова опрокинуться на спину, чтобы доставить вам удовольствие, должна разочаровать вас.

Филипп медленно отодвинулся от нее, стараясь сохранять самообладание.

– Кто-то скверно обошелся с вами.

– Все очень просто: секс меня не интересует.

Прежде чем Филипп снова попытался прикоснуться к ней, она спрыгнула с кровати и схватила свою сумку.

– Просто вы боитесь. – Филипп тоже поднялся. Он еще не знал, что простыни будут благоухать ею и что она превратится для него в наваждение до конца ночи. – Но хотелось бы знать кого: меня или себя?

Когда Адриенна поправляла ремешок сумки на плече, ее руки дрожали.

– Мужское эго обладает для меня неисчерпаемым обаянием. Прощайте, Филипп. Доброй ночи.

– Еще один вопрос, Адриенна.

Она уже была у двери, но остановилась, склонив голову.

– Мы здесь одни, магнитофонов нет. Мне хочется узнать правду только для себя. Для себя одного. Вы оказались втянуты в эти игры из-за мужчины?

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женская месть - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Женская месть - Нора Робертс книги

Оставить комментарий