Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из разговора с девушками она узнала, что свадебное платье будут подгонять прямо на ней, поскольку господин Валиас изменил его дизайн буквально пару часов назад. Сейчас на ней красовалось изумрудное многослойное шифоновое платье, расшитое узорами цветов и растений. Поверх основной конструкции и корсета, была накинута лёгкая ткань, прикрывающая плечи и грудь. По рассказам служанок, раньше платье выглядело совершенно иначе. Плотная ткань, обтягивающая со всех сторон, усыпанная драгоценными камнями и перьями. На груди же должен был красоваться величественный вырез, подчёркивающий особенности тела принцессы Тартарии. По итогу от этой задумки отказались. И признаться честно, Амантея была рада такому повороту. Платье свободного кроя, с рукавами и высоким воротником, так ещё и прикрытым лёгкой, слегка прозрачной, накидкой, прибавляло уверенности. Она не привыкла оголять своё тело, как это было свойственно местным жителям. В её королевстве были другие взгляды и положения, которым должны были следовать все подданные.
Волосы её были красиво уложены и волнами ниспадали на плечи. Среди роскошных локонов красовались серебристые украшения и цветы мирта, символизирующие любовь и верность. Видимо поэтому тот преступник, вломившийся к ней несколькими часами ранее, расспрашивал про аллергию. Кстати говоря, о нём. Амантея спросила у служанок не знают ли они того молодого человека, на что они переглянулись и покачали головами.
— Амантея, — Франко появился за её спиной совершенно внезапно. Возможно, она настолько задумалась, что не услышала его шагов, но последнее время она начала замечать, что все жители этого дворца передвигаются беззвучно. — Я решил заглянуть перед началом торжества, чтобы проверить всё ли в порядке.
— Да, конечно, — принцесса растерянно улыбнулась и сделала лёгкий поклон. — Я не знаю, как стоит приветствовать членов правящих семей по вашим правилам, но в моём королевстве это делается так.
— Отбрось все эти глупости. Ты успеешь прочесть наш кодекс от корки до корки ещё тысячу раз за время обучения, но не думаю, что когда-то применишь эти правила.
— Мне показалось вы все часто применяете кодекс, — Амантея усомнилась в его словах. — Или это очередная уловка?
— Мы применяем его. Но только на публике. Среди своих кодекс не имеет смысла. — Франко обошёл принцессу преграждая ей дорогу к отступлению. Та лишь ухмыльнулась, но решила не комментировать его поступок. — Прекрасно выглядишь сегодня.
— Благодарю, — она дотронулась рукой до сердца, но резко отбросила её в сторону. Не лучшее время для ритуалов и молитв. — Тебя ведь прислали ко мне в качестве сопровождающего?
— Нет, я пришёл по собственному желанию. Я должен появиться сегодня позади матери. Это традиция.
— Я думала, это Лорин решила отправить тебя ко мне, чтобы проконтролировать нет ли при мне острых предметов. — Амантея вспомнила ту ситуацию с парнем в бегах. — До этого никто не решался на это.
— А ты успела кого-то заколоть? — удивлённо переспросил Франко, не скрывая появляющейся улыбки. — И, видимо, неплохо справилась, потому что никто во дворце не слышал криков. Да и труп пока не обнаружили. А у вас большое будущее в мире кровавой резни, принцесса.
Он не знал. Видимо того мужчину уже задержали. Спрашивать Франко о нём она не решилась. Вдруг сболтнёт лишнего или чего хуже.
— Я, скорее, пришёл тебя предупредить…
— О том, что лучше не совать пальцы в рот моей сестры и не злить её отряд? — с упрёком вырвалось у неё, из-за чего она зажала рот рукой в белоснежной перчатке. — Извини…
— Ты впервые назвала её сестрой, — подметил Франко. — Запомни, она тебе не враг. Она скорее твой самый близкий союзник. Пусть и сама себе в этом пока не признаётся. Но во дворце есть люди намного опасней, чем Миракал. Тех, кого ты увидишь сегодня на торжестве нужно знать в лицо. Рядом с тобой будет не только Клауд, но и принцесса Сцилла. Она расскажет тебе про всех важных гостей, что сегодня явятся ко двору. Будь внимательна и держи дистанцию с женской частью семьи Веррьен. Они пусть и выглядят прекрасными созданиями, но жестокости в них предостаточно. И пусть я не так хорош в языке Древних, но vita sine libertate — nihil.
— Огорчу тебя, но я его вовсе не понимаю. Что это значит?
— Скоро выучишь, — Франко тепло ей улыбнулся, когда услышал звуки барабанов из тронного зала. — Тебе пора. Церемония начинается.
— Но всё же, — остановила того Амантея, когда мужчина уже собрался уходить. — Что значит та фраза?
— То, что жизнь без свободы — ничто. Надеюсь ты усвоила этот урок в своём прошлом. И пусть Катриара не станет для тебя новой золотой клеткой.
✵❂☪❂✵
— Это невыносимо, — Сцилла расхаживала из стороны в сторону по коридору нижнего этажа, наступая на подол собственного платья. — Где её носит?
— Ты скоро продолбишь каблуками в полу дырки, — заметила скучающая Хелена, которая присела на дорогую тумбу, предварительно скинув оттуда вазу с цветами и разглядывая резной потолок. — Это же Миракал. Она придёт.
— Придёт в том случае, если она жива, — закрученные кончики волос принцессы начали подниматься в воздух, намекая на проявление силы. — Её не видели с момента приезда. Где, Фанатей её побрал, носит эту королевскую идиотку?
— Сцилла, — глаза Хелены ярко вспыхнули, когда та начала чувствовать проявление сил, которые не должны были просыпаться. — Усмири свой пыл. Иначе дворец рухнет. Твой брат кое-как потянул ремонт центральной башни, когда ты взорвалась. Не думаю, что он осилит постройку нового дворца. Пожалей королевскую казну.
— Печёшься обо мне хуже Арии, — Сцилла скрестила руки на груди, посмотрела на разбитую вазу, которую Хелена спихнула с тумбы пару минут назад. — Она мне вообще-то нравилась.
— Не велика потеря, — хмыкнула она, пожав плечами. — Купишь новую. Ты же принцесса.
— Скажи честно, где ты закопала Лорин?
— Я?! — Хелена дотронулась до оголённых ключиц и грудной клетки, выказывая наигранное недовольство. — Как вы могли подумать такое обо мне, госпожа Валиас? Я бы никогда не посмела.
— О да, ты бы расчленила её и заставила нас ещё примерно неделю питаться её мясом, — констатировала Сцилла, видя, как это веселило Хелену. Её спокойствие прибавляло принцессе уверенности. — Но всё же, где она?
— Госпожа Сцилла, — в коридоре образовалась тёмная зона, из которой позднее показалась обладательница тихого голоса. — У нас проблемы. И очень большие.
— Не говори, что ты нашла её труп, Шизуко… — взмолилась Сцилла. — Я не умею оживлять мёртвых.
— Она жива. Но её состояние хуже, чем у трупа.
— Это ещё почему? — заинтересовалась Хелена, отрывая взгляд от потолка, который созерцала всё это время. — Её переехала карета?
— Она пьяна. И Стефан кое-как затащил её в спальню
- Обнаженная для герцога - Татьяна Озерова - Любовно-фантастические романы
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Этюд в серых тонах для двоих (СИ) - Анна Летняя - Любовно-фантастические романы
- Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Королевского Отбора (СИ) - Рэйн Рина - Любовно-фантастические романы
- Мирра. Сердце Зорры - Александра Аливари - Любовно-фантастические романы
- Три дикаря для попаданки - Ольга Дашкова - Любовно-фантастические романы
- Госпожа злодейка против! (СИ) - Кенли Мэри - Любовно-фантастические романы
- Мои эльфы. Бунтарь, недотрога и госпожа следователь (СИ) - Жнец Анна - Любовно-фантастические романы
- Невеста короля (СИ) - Соболянская Елизавета - Любовно-фантастические романы